Bible Yahuwah
Avec les noms hébraïques originauxShemot (Noms) / Exode
Shemot 1.
1 Voici les noms des fils de Yisraël, venus en Egypte avec Ya’akov et la famille de chacun d’eux:
2 Reu’ven, Shimeon, Levi, Yehuda,
3 Yissakar, Z’vulun, Binyamin,
4 Dan, Naftali, Gad et Asher.
5 Les personnes issues de Ya’akov étaient au nombre de soixante-dix en tout. Yossef était alors en Egypte.
6 Yossef mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.
7 Les enfants de Yisraël furent féconds et multiplièrent, ils s’accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.
8 Il s’éleva sur l’Egypte un nouveau roi, qui n’avait point connu Yossef.
9 Il dit à son peuple: Voilà les enfants de Yisraël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous.
10 Allons! montrons-nous habiles à son égard; empêchons qu’il ne s’accroisse, et que, s’il survient une guerre, il ne se joigne à nos ennemis, pour nous combattre et sortir ensuite du pays.
11 Et l’on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l’accabler de travaux pénibles. C’est ainsi qu’il bâtit les villes de Pitom et de Ramsès, pour servir de magasins à Pharaon.
12 Mais plus on l’accablait, plus il multipliait et s’accroissait; et l’on prit en aversion les enfants de Yisraël.
13 Alors les Egyptiens réduisirent les enfants de Yisraël à une dure servitude.
14 Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs: et c’était avec cruauté qu’ils leur imposaient toutes ces charges.
15 Le roi d’Egypte parla aussi aux sages-femmes des Ivrim (Hébreux), nommées l’une Shiphra, et l’autre Pua.
16 Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Ivrim et que vous les verrez sur les sièges, si c’est un garçon, faites-le mourir; si c’est une fille, laissez-la vivre.
17 Mais les sages-femmes craignirent Elohim, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d’Egypte; elles laissèrent vivre les enfants.
18 Le roi d’Egypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants?
19 Les sages-femmes répondirent à Pharaon: C’est que les femmes des Ivrim ne sont pas comme les Egyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l’arrivée de la sage-femme.
20 Elohim fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux.
21 Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Elohim, Elohim fit prospérer leurs maisons.
22 Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.
Shemot 2.
1 Un homme de la maison de Levi avait pris pour femme une fille de Levi.
2 Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle vit qu’il était beau, et elle le cacha pendant trois mois.
3 Ne pouvant plus le cacher, elle prit une caisse de jonc, qu’elle enduisit de bitume et de poix; elle y mit l’enfant, et le déposa parmi les roseaux, sur le bord du fleuve.
4 La sœur de l’enfant se tint à quelque distance, pour savoir ce qui lui arriverait.
5 La fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du fleuve. Elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante pour la prendre.
6 Elle l’ouvrit, et vit l’enfant: c’était un petit garçon qui pleurait. Elle en eut pitié, et elle dit: C’est un enfant des Ivrim (Hébreux)!
7 Alors la sœur de l’enfant dit à la fille de Pharaon: Veux-tu que j’aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Ivrim, pour allaiter cet enfant?
8 Va, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune fille alla chercher la mère de l’enfant.
9 La fille de Pharaon lui dit: Emporte cet enfant, et allaite-le-moi; je te donnerai ton salaire. La femme prit l’enfant, et l’allaita.
10 Quand il eut grandi, elle l’amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moshe, car, dit-elle, je l’ai retiré des eaux.
11 En ce temps-là, Moshe, devenu grand, se rendit vers ses frères, et fut témoin de leurs pénibles travaux. Il vit un Egyptien qui frappait un Ivri d’entre ses frères.
12 Il regarda de côté et d’autre, et, voyant qu’il n’y avait personne, il tua l’Egyptien, et le cacha dans le sable.
13 Il sortit le jour suivant; et voici, deux Ivrim se querellaient. Il dit à celui qui avait tort: Pourquoi frappes-tu ton prochain?
14 Et cet homme répondit: Qui t’a établi chef et juge sur nous? Penses-tu me tuer, comme tu as tué l’Egyptien? Moshe eut peur, et dit: Certainement la chose est connue.
15 Pharaon apprit ce qui s’était passé, et il cherchait à faire mourir Moshe. Mais Moshe s’enfuit de devant Pharaon, et il se retira dans le pays de Midian, où il s’arrêta près d’un puits.
16 Le sacrificateur de Midian avait sept filles. Elles vinrent puiser de l’eau, et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père.
17 Les bergers arrivèrent, et les chassèrent. Alors Moshe se leva, prit leur défense, et fit boire leur troupeau.
18 Quand elles furent de retour auprès de Réuel, leur père, il dit: Pourquoi revenez-vous si tôt aujourd’hui?
19 Elles répondirent: Un Egyptien nous a délivrées de la main des bergers, et même il nous a puisé de l’eau, et a fait boire le troupeau.
20 Et il dit à ses filles: Où est-il? Pourquoi avez-vous laissé cet homme? Appelez-le, pour qu’il prenne quelque nourriture.
21 Moshe se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.
22 Elle enfanta un fils, qu’il appela du nom de Guershom, car, dit-il, j’habite un pays étranger.
23 Longtemps après, le roi d’Egypte mourut, et les enfants de Yisraël gémissaient encore sous la servitude, et poussaient des cris. Ces cris, que leur arrachait la servitude, montèrent jusqu’à Elohim.
24 Elohim entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec Avraham, Yitzhak et Ya’akov.
25 Elohim regarda les enfants de Yisraël, et il en eut compassion.
Shemot 3.
1 Moshe faisait paître le troupeau de Yitro, son beau-père, sacrificateur de Midian; et il mena le troupeau derrière le désert, et vint à la montagne de Elohim, à Horeb.
2 Melech Yahuwah (ange/roi) lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d’un buisson. Moshe regarda; et voici, le buisson était tout en feu, et le buisson ne se consumait point.
3 Moshe dit: Je veux me détourner pour voir quelle est cette grande vision, et pourquoi le buisson ne se consume point.
4 Yahuwah vit qu’il se détournait pour voir; et Elohim l’appela du milieu du buisson, et dit: Moshe! Moshe! Et il répondit: Me voici!
5 Elohim dit: N’approche pas d’ici, ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.
6 Et il ajouta: Je suis le Elohim de ton père, le Elohim d’Avraham, le Elohim de Yitzhak et le Elohim de Ya’akov. Moshe se cacha le visage, car il craignait de regarder Elohim.
7 Yahuwah dit: J’ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et j’ai entendu les cris que lui font pousser ses oppresseurs, car je connais ses douleurs.
8 Je suis descendu pour le délivrer de la main des Egyptiens, et pour le faire monter de ce pays dans un bon et vaste pays, dans un pays où coulent le lait et le miel, dans les lieux qu’habitent les Kananites, les Hiti’ims, les Émoriys, les Perizim, les Hivim et les Yebusim.
9 Voici, les cris de Yisraël sont venus jusqu’à moi, et j’ai vu l’oppression que leur font souffrir les Egyptiens.
10 Maintenant, va, je t’enverrai auprès de Pharaon, et tu feras sortir d’Egypte mon peuple, les enfants de Yisraël.
11 Moshe dit à Elohim: Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire sortir d’Egypte les enfants de Yisraël?
12 Elohim dit: Je serai avec toi; et ceci sera pour toi le signe que c’est moi qui t’envoie: quand tu auras fait sortir d’Egypte le peuple, vous servirez Elohim sur cette montagne.
13 Moshe dit à Elohim: J’irai donc vers les enfants de Yisraël, et je leur dirai: Le Elohim de vos pères m’envoie vers vous. Mais, s’ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai-je?
14 Elohim dit à Moshe: Je suis celui qui suis. Et il ajouta: C’est ainsi que tu répondras aux enfants de Yisraël: Celui qui s’appelle « je suis » m’a envoyé vers vous.
15 Elohim dit encore à Moshe: Tu parleras ainsi aux enfants de Yisraël: Yahuwah, le Elohim de vos pères, le Elohim d’Avraham, le Elohim de Yitzhak et le Elohim de Ya’akov, m’envoie vers vous. Voilà mon nom pour l’éternité, voilà mon nom de génération en génération.
16 Va, rassemble les anciens de Yisraël, et dis-leur: Yahuwah, le Elohim de vos pères, m’est apparu, le Elohim d’Avraham, de Yitzhak et de Ya’akov. Il a dit: Je vous ai vus, et j’ai vu ce qu’on vous fait en Egypte,
17 et j’ai dit: Je vous ferai monter de l’Egypte, où vous souffrez, dans le pays des Kananites, des Hiti’ims, des Émoriys, des Perizim, des Hivim et des Yebusim, dans un pays où coulent le lait et le miel.
18 Ils écouteront ta voix; et tu iras, toi et les anciens de Yisraël, auprès du roi d’Egypte, et vous lui direz: Yahuwah, le Elohim des Ivrim (Hébreux), nous est apparu. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à Yahuwah, notre Elohim.
19 Je sais que le roi d’Egypte ne vous laissera point aller, si ce n’est par une main puissante.
20 J’étendrai ma main, et je frapperai l’Egypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d’elle. Après quoi, il vous laissera aller.
21 Je ferai même trouver grâce à ce peuple aux yeux des Egyptiens, et quand vous partirez, vous ne partirez point à vide.
22 Chaque femme demandera à sa voisine et à celle qui demeure dans sa maison des vases d’argent, des vases d’or, et des vêtements, que vous mettrez sur vos fils et vos filles. Et vous dépouillerez les Egyptiens.
Shemot 4.
1 Moshe répondit, et dit: Voici, ils ne me croiront point, et ils n’écouteront point ma voix. Mais ils diront: Yahuwah ne t’est point apparu.
2 Yahuwah lui dit: Qu’y a-t-il dans ta main? Il répondit: Une verge.
3 Yahuwah dit: Jette-la par terre. Il la jeta par terre, et elle devint un serpent. Moshe fuyait devant lui.
4 Yahuwah dit à Moshe: Etends ta main, et saisis-le par la queue. Il étendit la main et le saisit et le serpent redevint une verge dans sa main.
5 C’est là, dit Yahuwah, ce que tu feras, afin qu’ils croient que Yahuwah, le Elohim de leurs pères, t’est apparu, le Elohim d’Avraham, le Elohim de Yitzhak et le Elohim de Ya’akov.
6 Yahuwah lui dit encore: Mets ta main dans ton sein. Il mit sa main dans son sein; puis il la retira, et voici, sa main était couverte de lèpre, blanche comme la neige.
7 Yahuwah dit: Remets ta main dans ton sein. Il remit sa main dans son sein; puis il la retira de son sein, et voici, elle était redevenue comme sa chair.
8 S’ils ne te croient pas, dit Yahuwah, et n’écoutent pas la voix du premier signe, ils croiront à la voix du dernier signe.
9 S’ils ne croient pas même à ces deux signes, et n’écoutent pas ta voix, tu prendras de l’eau du fleuve, tu la répandras sur la terre, et l’eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre.
10 Moshe dit à Yahuwah: Ah! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n’est ni d’hier ni d’avant-hier, ni même depuis que tu parles à ton serviteur; car j’ai la bouche et la langue embarrassées.
11 Yahuwah lui dit: Qui a fait la bouche de l’homme? et qui rend muet ou sourd, voyant ou aveugle? N’est-ce pas moi, Yahuwah?
12 Va donc, je serai avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu auras à dire.
13 Moshe dit: Ah! Seigneur, envoie qui tu voudras envoyer.
14 Alors la colère de Yahuwah s’enflamma contre Moshe, et il dit: N’y a t-il pas ton frère Aharon, le Levite? Je sais qu’il parlera facilement. Le voici lui-même, qui vient au-devant de toi; et, quand il te verra, il se réjouira dans son cœur.
15 Tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire.
16 Il parlera pour toi au peuple; il te servira de bouche, et tu tiendras pour lui la place de Elohim.
17 Prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.
18 Moshe s’en alla; et de retour auprès de Yitro, son beau-père, il lui dit: Laisse-moi, je te prie, aller rejoindre mes frères qui sont en Egypte, afin que je voie s’ils sont encore vivants. Yitro dit à Moshe: Va en paix.
19 Yahuwah dit à Moshe, en Midian: Va, retourne en Egypte, car tous ceux qui en voulaient à ta vie sont morts.
20 Moshe prit sa femme et ses fils, les fit monter sur des ânes, et retourna dans le pays d’Egypte. Il prit dans sa main la verge de Elohim.
21 Yahuwah dit à Moshe: En partant pour retourner en Egypte, vois tous les prodiges que je mets en ta main: tu les feras devant Pharaon. Et moi, j’endurcirai son cœur, et il ne laissera point aller le peuple.
22 Tu diras à Pharaon: Ainsi parle Yahuwah: Yisraël est mon fils, mon premier-né.
23 Je te dis: Laisse aller mon fils, pour qu’il me serve; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai périr ton fils, ton premier-né.
24 Pendant le voyage, en un lieu où Moshe passa la nuit, Yahuwah l’attaqua et voulut le faire mourir.
25 Séphora prit une pierre aiguë, coupa le prépuce de son fils, et le jeta aux pieds de Moshe, en disant: Tu es pour moi un époux de sang!
26 Et Yahuwah le laissa. C’est alors qu’elle dit: Epoux de sang! à cause de la circoncision.
27 Yahuwah dit à Aharon: Va dans le désert au-devant de Moshe. Aharon partit; il rencontra Moshe à la montagne de Elohim, et il l’embrassa.
28 Moshe fit connaître à Aharon toutes les paroles de Yahuwah qui l’avait envoyé, et tous les signes qu’il lui avait ordonné de faire.
29 Moshe et Aharon poursuivirent leur chemin, et ils assemblèrent tous les anciens des enfants de Yisraël.
30 Aharon rapporta toutes les paroles que Yahuwah avait dites à Moshe, et il exécuta les signes aux yeux du peuple.
31 Et le peuple crut. Ils apprirent que Yahuwah avait visité les enfants de Yisraël, qu’il avait vu leur souffrance; et ils s’inclinèrent et se prosternèrent.
Shemot 5.
1 Moshe et Aharon se rendirent ensuite auprès de Pharaon, et lui dirent: Ainsi parle Yahuwah, le Elohim de Yisraël: Laisse aller mon peuple, pour qu’il célèbre au désert une fête en mon honneur.
2 Pharaon répondit: Qui est Yahuwah, pour que j’obéisse à sa voix, en laissant aller Yisraël? Je ne connais point Yahuwah, et je ne laisserai point aller Yisraël.
3 Ils dirent: Le Elohim des Ivrim (Hébreux) nous est apparu. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à Yahuwah, afin qu’il ne nous frappe pas de la peste ou de l’épée.
4 Et le roi d’Egypte leur dit: Moshe et Aharon, pourquoi détournez-vous le peuple de son ouvrage? Allez à vos travaux.
5 Pharaon dit: Voici, ce peuple est maintenant nombreux dans le pays, et vous lui feriez interrompre ses travaux!
6 Et ce jour même, Pharaon donna cet ordre aux inspecteurs du peuple et aux commissaires:
7 Vous ne donnerez plus comme auparavant de la paille au peuple pour faire des briques; qu’ils aillent eux-mêmes se ramasser de la paille.
8 Vous leur imposerez néanmoins la quantité de briques qu’ils faisaient auparavant, vous n’en retrancherez rien; car ce sont des paresseux; voilà pourquoi ils crient, en disant: Allons offrir des sacrifices à notre Elohim!
9 Que l’on charge de travail ces gens, qu’ils s’en occupent, et ils ne prendront plus garde à des paroles de mensonge.
10 Les inspecteurs du peuple et les commissaires vinrent dire au peuple: Ainsi parle Pharaon: Je ne vous donne plus de paille;
11 allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l’on ne retranche rien de votre travail.
12 Le peuple se répandit dans tout le pays d’Egypte, pour ramasser du chaume au lieu de paille.
13 Les inspecteurs les pressaient, en disant: Achevez votre tâche, jour par jour, comme quand il y avait de la paille.
14 On battit même les commissaires des enfants de Yisraël, établis sur eux par les inspecteurs de Pharaon: Pourquoi, disait-on, n’avez-vous pas achevé hier et aujourd’hui, comme auparavant, la quantité de briques qui vous avait été fixée?
15 Les commissaires des enfants de Yisraël allèrent se plaindre à Pharaon, et lui dirent: Pourquoi traites-tu ainsi tes serviteurs?
16 On ne donne point de paille à tes serviteurs, et l’on nous dit: Faites des briques! Et voici, tes serviteurs sont battus, comme si ton peuple était coupable.
17 Pharaon répondit: Vous êtes des paresseux, des paresseux! Voilà pourquoi vous dites: Allons offrir des sacrifices à Yahuwah!
18 Maintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la même quantité de briques.
19 Les commissaires des enfants de Yisraël virent qu’on les rendait malheureux, en disant: Vous ne retrancherez rien de vos briques; chaque jour la tâche du jour.
20 En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moshe et Aharon qui les attendaient.
21 Ils leur dirent: Que Yahuwah vous regarde, et qu’il juge! Vous nous avez rendus odieux à Pharaon et à ses serviteurs, vous avez mis une épée dans leurs mains pour nous faire périr.
22 Moshe retourna vers Yahuwah, et dit: Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple? pourquoi m’as-tu envoyé?
23 Depuis que je suis allé vers Pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n’as point délivré ton peuple.
Shemot 6.
1 Yahuwah dit à Moshe: Tu verras maintenant ce que je ferai à Pharaon; une main puissante le forcera à les laisser aller, une main puissante le forcera à les chasser de son pays.
2 Elohim parla encore à Moshe, et lui dit: Je suis Yahuwah.
3 Je suis apparu à Avraham, à Yitzhak et à Ya’akov, comme El Shadaï (tout-puissant); mais je n’ai pas été connu d’eux sous mon nom, Yahuwah.
4 J’ai aussi établi mon alliance avec eux, pour leur donner le pays de Kanaan, le pays de leurs pèlerinages, dans lequel ils ont séjourné.
5 J’ai entendu les gémissements des enfants de Yisraël, que les Egyptiens tiennent dans la servitude, et je me suis souvenu de mon alliance.
6 C’est pourquoi dis aux enfants de Yisraël: Je suis Yahuwah, je vous affranchirai des travaux dont vous chargent les Egyptiens, je vous délivrerai de leur servitude, et je vous sauverai à bras étendu et par de grands jugements.
7 Je vous prendrai pour mon peuple, je serai votre Elohim, et vous saurez que c’est moi, Yahuwah, votre Elohim, qui vous affranchis des travaux dont vous chargent les Egyptiens.
8 Je vous ferai entrer dans le pays que j’ai juré de donner à Avraham, à Yitzhak et à Ya’akov; je vous le donnerai en possession, moi Yahuwah.
9 Ainsi parla Moshe aux enfants de Yisraël. Mais l’angoisse et la dure servitude les empêchèrent d’écouter Moshe.
10 Yahuwah parla à Moshe, et dit:
11 Va, parle à Pharaon, roi d’Egypte, pour qu’il laisse aller les enfants de Yisraël hors de son pays.
12 Moshe répondit en présence de Yahuwah: Voici, les enfants de Yisraël ne m’ont point écouté; comment Pharaon m’écouterait-il, moi qui n’ai pas la parole facile?
13 Yahuwah parla à Moshe et à Aharon, et leur donna des ordres au sujet des enfants de Yisraël et au sujet de Pharaon, roi d’Egypte, pour faire sortir du pays d’Egypte les enfants de Yisraël.
14 Voici les chefs de leurs familles. Fils de Reu’ven, premier-né de Yisraël: Hénoc, Pallu, Hetsron et Karmi. Ce sont là les familles de Reu’ven.
15 Fils de Shimeon: Yemuel, Yamin, Ohad, Yakin et Tsohar; et Sha’ul, fils de la Kananitene. Ce sont là les familles de Shimeon.
16 Voici les noms des fils de Levi, avec leur postérité: Guershon, Kehat et Merari. Les années de la vie de Levi furent de cent trente-sept ans. –
17 Fils de Guershon: Libni et Shimeï, et leurs familles. –
18 Fils de Kehat: Amram, Yitsehar, Hevron et Uziel. Les années de la vie de Kehat furent de cent trente-trois ans. –
19 Fils de Merari: Machli et Mushi. -Ce sont là les familles de Levi, avec leur postérité.
20 Amram prit pour femme Jokébed, sa tante; et elle lui enfanta Aharon, et Moshe. Les années de la vie d’Amram furent de cent trente-sept ans. –
21 Fils de Yitsehar: Korah, Népheg et Zicri. –
22 Fils d’Uziel: Mishaël, Eltsafan et Sitri.
23 Aharon prit pour femme Elishéba, fille d’Amminadab, sœur de Nachshon; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, Eléazar et Itamar.
24 Fils de Korah: Assir, Elkana et Abiasaf. Ce sont là les familles des Korites.
25 Eléazar, fils d’Aharon, prit pour femme une des filles de Puthiel; et elle lui enfanta Pin’has. Tels sont les chefs de famille des Levites, avec leurs familles.
26 Ce sont là cet Aharon et ce Moshe, à qui Yahuwah dit: Faites sortir du pays d’Egypte les enfants de Yisraël, selon leurs armées.
27 Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon, roi d’Egypte, pour faire sortir d’Egypte les enfants de Yisraël. Ce sont là ce Moshe et cet Aharon.
28 Lorsque Yahuwah parla à Moshe dans le pays d’Egypte,
29 Yahuwah dit à Moshe: Je suis Yahuwah. Dis à Pharaon, roi d’Egypte, tout ce que je te dis.
30 Et Moshe répondit en présence de Yahuwah: Voici, je n’ai pas la parole facile; comment Pharaon m’écouterait-il?
Shemot 7.
1 Yahuwah dit à Moshe: Vois, je te fais Elohim pour Pharaon: et Aharon, ton frère, sera ton prophète.
2 Toi, tu diras tout ce que je t’ordonnerai; et Aharon, ton frère, parlera à Pharaon, pour qu’il laisse aller les enfants de Yisraël hors de son pays.
3 Et moi, j’endurcirai le cœur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d’Egypte.
4 Pharaon ne vous écoutera point. Je mettrai ma main sur l’Egypte, et je ferai sortir du pays d’Egypte mes armées, mon peuple, les enfants de Yisraël, par de grands jugements.
5 Les Egyptiens connaîtront que je suis Yahuwah, lorsque j’étendrai ma main sur l’Egypte, et que je ferai sortir du milieu d’eux les enfants de Yisraël.
6 Moshe et Aharon firent ce que Yahuwah leur avait ordonné; ils firent ainsi.
7 Moshe était âgé de quatre-vingts ans, et Aharon de quatre-vingt-trois ans, lorsqu’ils parlèrent à Pharaon.
8 Yahuwah dit à Moshe et à Aharon:
9 Si Pharaon vous parle, et vous dit: Faites un miracle! tu diras à Aharon: Prends ta verge, et jette-la devant Pharaon. Elle deviendra un serpent.
10 Moshe et Aharon allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que Yahuwah avait ordonné. Aharon jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs; et elle devint un serpent.
11 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs; et les magiciens d’Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements.
12 Ils jetèrent tous leurs verges, et elles devinrent des serpents. Et la verge d’Aharon engloutit leurs verges.
13 Le cœur de Pharaon s’endurcit, et il n’écouta point Moshe et Aharon selon ce que Yahuwah avait dit.
14 Yahuwah dit à Moshe: Pharaon a le cœur endurci; il refuse de laisser aller le peuple.
15 Va vers Pharaon dès le matin; il sortira pour aller près de l’eau, et tu te présenteras devant lui au bord du fleuve. Tu prendras à ta main la verge qui a été changée en serpent,
16 et tu diras à Pharaon: Yahuwah, le Elohim des Ivrim (Hébreux), m’a envoyé auprès de toi, pour te dire: Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve dans le désert. Et voici, jusqu’à présent tu n’as point écouté.
17 Ainsi parle Yahuwah: A ceci tu connaîtras que je suis Yahuwah. Je vais frapper les eaux du fleuve avec la verge qui est dans ma main; et elles seront changées en sang.
18 Les poissons qui sont dans le fleuve périront, le fleuve se corrompra, et les Egyptiens s’efforceront en vain de boire l’eau du fleuve.
19 Yahuwah dit à Moshe: Dis à Aharon: Prends ta verge, et étends ta main sur les eaux des Egyptiens, sur leurs rivières, sur leurs ruisseaux, sur leurs étangs, et sur tous leurs amas d’eaux. Elles deviendront du sang: et il y aura du sang dans tout le pays d’Egypte, dans les vases de bois et dans les vases de pierre.
20 Moshe et Aharon firent ce que Yahuwah avait ordonné. Aharon leva la verge, et il frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, sous les yeux de Pharaon et sous les yeux de ses serviteurs; et toutes les eaux du fleuve furent changées en sang.
21 Les poissons qui étaient dans le fleuve périrent, le fleuve se corrompit, les Egyptiens ne pouvaient plus boire l’eau du fleuve, et il y eut du sang dans tout le pays d’Egypte.
22 Mais les magiciens d’Egypte en firent autant par leurs enchantements. Le cœur de Pharaon s’endurcit, et il n’écouta point Moshe et Aharon, selon ce que Yahuwah avait dit.
23 Pharaon s’en retourna, et alla dans sa maison; et il ne prit pas même à cœur ces choses.
24 Tous les Egyptiens creusèrent aux environs du fleuve, pour trouver de l’eau à boire; car ils ne pouvaient boire de l’eau du fleuve.
25 Il s’écoula sept jours, après que Yahuwah eut frappé le fleuve.
Shemot 8.
1 Yahuwah dit à Moshe: Va vers Pharaon, et tu lui diras: Ainsi parle Yahuwah: Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve.
2 Si tu refuses de le laisser aller, je vais frapper par des grenouilles toute l’étendue de ton pays.
3 Le fleuve fourmillera de grenouilles; elles monteront, et elles entreront dans ta maison, dans ta chambre à coucher et dans ton lit, dans la maison de tes serviteurs et dans celles de ton peuple, dans tes fours et dans tes pétrins.
4 Les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs.
5 Yahuwah dit à Moshe: Dis à Aharon: Etends ta main avec ta verge sur les rivières, sur les ruisseaux et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d’Egypte.
6 Aharon étendit sa main sur les eaux de l’Egypte; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d’Egypte.
7 Mais les magiciens en firent autant par leurs enchantements. Ils firent monter les grenouilles sur le pays d’Egypte.
8 Pharaon appela Moshe et Aharon, et dit: Priez Yahuwah, afin qu’il éloigne les grenouilles de moi et de mon peuple; et je laisserai aller le peuple, pour qu’il offre des sacrifices à Yahuwah.
9 Moshe dit à Pharaon: Glorifie-toi sur moi! Pour quand prierai-je Yahuwah en ta faveur, en faveur de tes serviteurs et de ton peuple, afin qu’il retire les grenouilles loin de toi et de tes maisons? Il n’en restera que dans le fleuve.
10 Il répondit: Pour demain. Et Moshe dit: Il en sera ainsi, afin que tu saches que nul n’est semblable à Yahuwah, notre Elohim.
11 Les grenouilles s’éloigneront de toi et de tes maisons, de tes serviteurs et de ton peuple; il n’en restera que dans le fleuve.
12 Moshe et Aharon sortirent de chez Pharaon. Et Moshe cria à Yahuwah au sujet des grenouilles dont il avait frappé Pharaon.
13 Yahuwah fit ce que demandait Moshe; et les grenouilles périrent dans les maisons, dans les cours et dans les champs.
14 On les entassa par monceaux, et le pays fut infecté.
15 Pharaon, voyant qu’il y avait du relâche, endurcit son cœur, et il n’écouta point Moshe et Aharon, selon ce que Yahuwah avait dit.
16 Yahuwah dit à Moshe: Dis à Aharon: Etends ta verge, et frappe la poussière de la terre. Elle se changera en poux, dans tout le pays d’Egypte.
17 Ils firent ainsi. Aharon étendit sa main, avec sa verge, et il frappa la poussière de la terre; et elle fut changée en poux sur les hommes et sur les animaux. Toute la poussière de la terre fut changée en poux, dans tout le pays d’Egypte.
18 Les magiciens employèrent leurs enchantements pour produire les poux; mais ils ne purent pas. Les poux étaient sur les hommes et sur les animaux.
19 Et les magiciens dirent à Pharaon: C’est le doigt de Elohim! Le cœur de Pharaon s’endurcit, et il n’écouta point Moshe et Aharon, selon ce que Yahuwah avait dit.
20 Yahuwah dit à Moshe: Lève-toi de bon matin, et présente-toi devant Pharaon; il sortira pour aller près de l’eau. Tu lui diras: Ainsi parle Yahuwah: Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve.
21 Si tu ne laisses pas aller mon peuple, je vais envoyer les mouches venimeuses contre toi, contre tes serviteurs, contre ton peuple et contre tes maisons; les maisons des Egyptiens seront remplies de mouches, et le sol en sera couvert.
22 Mais, en ce jour-là, je distinguerai le pays de Goshen où habite mon peuple, et là il n’y aura point de mouches, afin que tu saches que moi, Yahuwah, je suis au milieu de ce pays.
23 J’établirai une distinction entre mon peuple et ton peuple. Ce signe sera pour demain.
24 Yahuwah fit ainsi. Il vint une quantité de mouches venimeuses dans la maison de Pharaon et de ses serviteurs, et tout le pays d’Egypte fut dévasté par les mouches.
25 Pharaon appela Moshe et Aharon et dit: Allez, offrez des sacrifices à votre Elohim dans le pays.
26 Moshe répondit: Il n’est point convenable de faire ainsi; car nous offririons à Yahuwah, notre Elohim, des sacrifices qui sont en abomination aux Egyptiens. Et si nous offrons, sous leurs yeux, des sacrifices qui sont en abomination aux Egyptiens, ne nous lapideront-ils pas?
27 Nous ferons trois journées de marche dans le désert, et nous offrirons des sacrifices à Yahuwah, notre Elohim, selon ce qu’il nous dira.
28 Pharaon dit: Je vous laisserai aller, pour offrir à Yahuwah, votre Elohim, des sacrifices dans le désert: seulement, vous ne vous éloignerez pas, en y allant. Priez pour moi.
29 Moshe répondit: Je vais sortir de chez toi, et je prierai Yahuwah. Demain, les mouches s’éloigneront de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Mais, que Pharaon ne trompe plus, en refusant de laisser aller le peuple, pour offrir des sacrifices à Yahuwah.
30 Moshe sortit de chez Pharaon, et il pria Yahuwah.
31 Yahuwah fit ce que demandait Moshe; et les mouches s’éloignèrent de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Il n’en resta pas une.
32 Mais Pharaon, cette fois encore, endurcit son cœur, et il ne laissa point aller le peuple.
Shemot 9.
1 Yahuwah dit à Moshe: Va vers Pharaon, et tu lui diras: Ainsi parle Yahuwah, le Elohim des Ivrim (Hébreux): Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve.
2 Si tu refuses de le laisser aller, et si tu le retiens encore,
3 voici, la main de Yahuwah sera sur tes troupeaux qui sont dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et sur les brebis; il y aura une mortalité très grande.
4 Yahuwah distinguera entre les troupeaux de Yisraël et les troupeaux des Egyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui est aux enfants de Yisraël.
5 Yahuwah fixa le temps, et dit: Demain, Yahuwah fera cela dans le pays.
6 Et Yahuwah fit ainsi, dès le lendemain. Tous les troupeaux des Egyptiens périrent, et il ne périt pas une bête des troupeaux des enfants de Yisraël.
7 Pharaon s’informa de ce qui était arrivé; et voici, pas une bête des troupeaux de Yisraël n’avait péri. Mais le cœur de Pharaon s’endurcit, et il ne laissa point aller le peuple.
8 Yahuwah dit à Moshe et à Aharon: Remplissez vos mains de cendre de fournaise, et que Moshe la jette vers le ciel, sous les yeux de Pharaon.
9 Elle deviendra une poussière qui couvrira tout le pays d’Egypte; et elle produira, dans tout le pays d’Egypte, sur les hommes et sur les animaux, des ulcères formés par une éruption de pustules.
10 Ils prirent de la cendre de fournaise, et se présentèrent devant Pharaon; Moshe la jeta vers le ciel, et elle produisit sur les hommes et sur les animaux des ulcères formés par une éruption de pustules.
11 Les magiciens ne purent paraître devant Moshe, à cause des ulcères; car les ulcères étaient sur les magiciens, comme sur tous les Egyptiens.
12 Yahuwah endurcit le cœur de Pharaon, et Pharaon n’écouta point Moshe et Aharon, selon ce que Yahuwah avait dit à Moshe.
13 Yahuwah dit à Moshe: Lève-toi de bon matin, et présente-toi devant Pharaon. Tu lui diras: Ainsi parle Yahuwah, le Elohim des Ivrim (Hébreux): Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve.
14 Car, cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies contre ton cœur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches que nul n’est semblable à moi sur toute la terre.
15 Si j’avais étendu ma main, et que je t’eusse frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre.
16 Mais, je t’ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l’on publie mon nom par toute la terre.
17 Si tu t’élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,
18 voici, je ferai pleuvoir demain, à cette heure, une grêle tellement forte, qu’il n’y en a point eu de semblable en Egypte depuis le jour où elle a été fondée jusqu’à présent.
19 Fais donc mettre en sûreté tes troupeaux et tout ce qui est à toi dans les champs. La grêle tombera sur tous les hommes et sur tous les animaux qui se trouveront dans les champs et qui n’auront pas été recueillis dans les maisons, et ils périront.
20 Ceux des serviteurs de Pharaon qui craignirent la parole de Yahuwah firent retirer dans les maisons leurs serviteurs et leurs troupeaux.
21 Mais ceux qui ne prirent point à cœur la parole de Yahuwah laissèrent leurs serviteurs et leurs troupeaux dans les champs.
22 Yahuwah dit à Moshe: Etends ta main vers le ciel; et qu’il tombe de la grêle dans tout le pays d’Egypte sur les hommes, sur les animaux, et sur toutes les herbes des champs, dans le pays d’Egypte.
23 Moshe étendit sa verge vers le ciel; et Yahuwah envoya des tonnerres et de la grêle, et le feu se promenait sur la terre. Yahuwah fit pleuvoir de la grêle sur le pays d’Egypte.
24 Il tomba de la grêle, et le feu se mêlait avec la grêle; elle était tellement forte qu’il n’y en avait point eu de semblable dans tout le pays d’Egypte depuis qu’il existe comme nation.
25 La grêle frappa, dans tout le pays d’Egypte, tout ce qui était dans les champs, depuis les hommes jusqu’aux animaux; la grêle frappa aussi toutes les herbes des champs, et brisa tous les arbres des champs.
26 Ce fut seulement dans le pays de Goshen, où étaient les enfants de Yisraël, qu’il n’y eut point de grêle.
27 Pharaon fit appeler Moshe et Aharon, et leur dit: Cette fois, j’ai péché; c’est Yahuwah qui est le juste, et moi et mon peuple nous sommes les coupables.
28 Priez Yahuwah, pour qu’il n’y ait plus de tonnerres et de grêle; et je vous laisserai aller, et l’on ne vous retiendra plus.
29 Moshe lui dit: Quand je sortirai de la ville, je lèverai mes mains vers Yahuwah, les tonnerres cesseront et il n’y aura plus de grêle, afin que tu saches que la terre est à Yahuwah.
30 Mais je sais que toi et tes serviteurs, vous ne craindrez pas encore Yahuwah Elohim.
31 Le lin et l’orge avaient été frappés, parce que l’orge était en épis et que c’était la floraison du lin;
32 le froment et l’épeautre n’avaient point été frappés, parce qu’ils sont tardifs.
33 Moshe sortit de chez Pharaon, pour aller hors de la ville; il leva ses mains vers Yahuwah, les tonnerres et la grêle cessèrent, et la pluie ne tomba plus sur la terre.
34 Pharaon, voyant que la pluie, la grêle et les tonnerres avaient cessé, continua de pécher, et il endurcit son cœur, lui et ses serviteurs.
35 Le cœur de Pharaon s’endurcit, et il ne laissa point aller les enfants de Yisraël, selon ce que Yahuwah avait dit par l’intermédiaire de Moshe.
Shemot 10.
1 Yahuwah dit à Moshe: Va vers Pharaon, car j’ai endurci son cœur et le cœur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d’eux.
2 C’est aussi pour que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils comment j’ai traité les Egyptiens, et quels signes j’ai fait éclater au milieu d’eux. Et vous saurez que je suis Yahuwah.
3 Moshe et Aharon allèrent vers Pharaon, et lui dirent: Ainsi parle Yahuwah, le Elohim des Ivrim (Hébreux): Jusqu’à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi? Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve.
4 Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans toute l’étendue de ton pays.
5 Elles couvriront la surface de la terre, et l’on ne pourra plus voir la terre; elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que vous a laissé la grêle, elles dévoreront tous les arbres qui croissent dans vos champs;
6 elles rempliront tes maisons, les maisons de tous tes serviteurs et les maisons de tous les Egyptiens. Tes pères et les pères de tes pères n’auront rien vu de pareil depuis qu’ils existent sur la terre jusqu’à ce jour. Moshe se retira, et sortit de chez Pharaon.
7 Les serviteurs de Pharaon lui dirent: Jusqu’à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège? Laisse aller ces gens, et qu’ils servent Yahuwah, leur Elohim. Ne vois-tu pas encore que l’Egypte périt?
8 On fit revenir vers Pharaon Moshe et Aharon: Allez, leur dit-il, servez Yahuwah, votre Elohim. Qui sont ceux qui iront?
9 Moshe répondit: Nous irons avec nos enfants et nos vieillards, avec nos fils et nos filles, avec nos brebis et nos bœufs; car c’est pour nous une fête en l’honneur de Yahuwah.
10 Pharaon leur dit: Que Yahuwah soit avec vous, tout comme je vais vous laisser aller, vous et vos enfants! Prenez garde, car le malheur est devant vous!
11 Non, non: allez, vous les hommes, et servez Yahuwah, car c’est là ce que vous avez demandé. Et on les chassa de la présence de Pharaon.
12 Yahuwah dit à Moshe: Etends ta main sur le pays d’Egypte, et que les sauterelles montent sur le pays d’Egypte; qu’elles dévorent toute l’herbe de la terre, tout ce que la grêle a laissé.
13 Moshe étendit sa verge sur le pays d’Egypte; et Yahuwah fit souffler un vent d’orient sur le pays toute cette journée et toute la nuit. Quand ce fut le matin, le vent d’orient avait apporté les sauterelles.
14 Les sauterelles montèrent sur le pays d’Egypte, et se posèrent dans toute l’étendue de l’Egypte; elles étaient en si grande quantité qu’il n’y avait jamais eu et qu’il n’y aura jamais rien de semblable.
15 Elles couvrirent la surface de toute la terre, et la terre fut dans l’obscurité; elles dévorèrent toute l’herbe de la terre et tout le fruit des arbres, tout ce que la grêle avait laissé; et il ne resta aucune verdure aux arbres ni à l’herbe des champs, dans tout le pays d’Egypte.
16 Aussitôt Pharaon appela Moshe et Aharon, et dit: J’ai péché contre Yahuwah, votre Elohim, et contre vous.
17 Mais pardonne mon péché pour cette fois seulement; et priez Yahuwah, votre Elohim, afin qu’il éloigne de moi encore cette plaie mortelle.
18 Moshe sortit de chez Pharaon, et il pria Yahuwah.
19 Yahuwah fit souffler un vent d’occident très fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge; il ne resta pas une seule sauterelle dans toute l’étendue de l’Egypte.
20 Yahuwah endurcit le cœur de Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants de Yisraël.
21 Yahuwah dit à Moshe: Etends ta main vers le ciel, et qu’il y ait des ténèbres sur le pays d’Egypte, et que l’on puisse les toucher.
22 Moshe étendit sa main vers le ciel; et il y eut d’épaisses ténèbres dans tout le pays d’Egypte, pendant trois jours.
23 On ne se voyait pas les uns les autres, et personne ne se leva de sa place pendant trois jours. Mais il y avait de la lumière dans les lieux où habitaient tous les enfants de Yisraël.
24 Pharaon appela Moshe, et dit: Allez, servez Yahuwah. Il n’y aura que vos brebis et vos bœufs qui resteront, et vos enfants pourront aller avec vous.
25 Moshe répondit: Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à Yahuwah, notre Elohim.
26 Nos troupeaux iront avec nous, et il ne restera pas un ongle; car c’est là que nous prendrons pour servir Yahuwah, notre Elohim; et jusqu’à ce que nous soyons arrivés, nous ne savons pas ce que nous choisirons pour offrir à Yahuwah.
27 Yahuwah endurcit le cœur de Pharaon, et Pharaon ne voulut point les laisser aller.
28 Pharaon dit à Moshe: Sors de chez moi! Garde-toi de paraître encore en ma présence, car le jour où tu paraîtras en ma présence, tu mourras.
29 Tu l’as dit! répliqua Moshe, je ne paraîtrai plus en ta présence.
Shemot 11.
1 Yahuwah dit à Moshe: Je ferai venir encore une plaie sur Pharaon et sur l’Egypte. Après cela, il vous laissera partir d’ici. Lorsqu’il vous laissera tout à fait aller, il vous chassera même d’ici.
2 Parle au peuple, pour que chacun demande à son voisin et chacune à sa voisine des vases d’argent et des vases d’or.
3 Yahuwah fit trouver grâce au peuple aux yeux des Egyptiens; Moshe lui-même était très considéré dans le pays d’Egypte, aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple.
4 Moshe dit: Ainsi parle Yahuwah: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l’Egypte;
5 et tous les premiers-nés mourront dans le pays d’Egypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la servante qui est derrière la meule, et jusqu’à tous les premiers-nés des animaux.
6 Il y aura dans tout le pays d’Egypte de grands cris, tels qu’il n’y en a point eu et qu’il n’y en aura plus de semblables.
7 Mais parmi tous les enfants de Yisraël, depuis les hommes jusqu’aux animaux, pas même un chien ne remuera sa langue, afin que vous sachiez quelle différence Yahuwah fait entre l’Egypte et Yisraël.
8 Alors tous tes serviteurs que voici descendront vers moi et se prosterneront devant moi, en disant: Sors, toi et tout le peuple qui s’attache à tes pas! Après cela, je sortirai. Moshe sortit de chez Pharaon, dans une ardente colère.
9 Yahuwah dit à Moshe: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d’Egypte.
10 Moshe et Aharon firent tous ces miracles devant Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants de Yisraël hors de son pays.
Shemot 12.
1 Yahuwah dit à Moshe et à Aharon dans le pays d’Egypte:
2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois; il sera pour vous le premier des mois de l’année.
3 Parlez à toute l’assemblée de Yisraël, et dites: Le dixième jour de ce mois, on prendra un agneau pour chaque famille, un agneau pour chaque maison.
4 Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec son plus proche voisin, selon le nombre des personnes; vous compterez pour cet agneau d’après ce que chacun peut manger.
5 Ce sera un agneau sans défaut, mâle, âgé d’un an; vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau.
6 Vous le garderez jusqu’au quatorzième jour de ce mois; et toute l’assemblée de Yisraël l’immolera entre les deux soirs.
7 On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons où on le mangera.
8 Cette même nuit, on en mangera la chair, rôtie au feu; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amères.
9 Vous ne le mangerez point à demi cuit et bouilli dans l’eau; mais il sera rôti au feu, avec la tête, les jambes et l’intérieur.
10 Vous n’en laisserez rien jusqu’au matin; et, s’il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu.
11 Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bâton à la main; et vous le mangerez à la hâte. C’est Pessah (la Pâque) de Yahuwah.
12 Cette nuit-là, je passerai dans le pays d’Egypte, et je frapperai tous les premiers-nés du pays d’Egypte, depuis les hommes jusqu’aux animaux, et j’exercerai des jugements contre tous les elohim de l’Egypte. Je suis Yahuwah.
13 Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d’Egypte.
14 Vous conserverez le souvenir de ce jour, et vous le célébrerez par une fête en l’honneur de Yahuwah; vous le célébrerez comme une loi perpétuelle pour vos descendants.
15 Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. Dès le premier jour, il n’y aura plus de levain dans vos maisons; car toute personne qui mangera du pain levé, du premier jour au septième jour, sera retranchée de Yisraël.
16 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation; et le septième jour, vous aurez une sainte convocation. On ne fera aucun travail ces jours-là; vous pourrez seulement préparer la nourriture de chaque personne.
17 Vous observerez Hag HaMatsah (la fête des pains sans levain) , car c’est en ce jour même que j’aurai fait sortir vos armées du pays d’Egypte; vous observerez ce jour comme une loi perpétuelle pour vos descendants.
18 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu’au soir du vingt et unième jour.
19 Pendant sept jours, il ne se trouvera point de levain dans vos maisons; car toute personne qui mangera du pain levé sera retranchée de l’assemblée de Yisraël, que ce soit un étranger ou un indigène.
20 Vous ne mangerez point de pain levé; dans toutes vos demeures, vous mangerez des pains sans levain.
21 Moshe appela tous les anciens de Yisraël, et leur dit: Allez prendre du bétail pour vos familles, et immolez Pessah.
22 Vous prendrez ensuite un bouquet d’hysope, vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec le sang qui sera dans le bassin. Nul de vous ne sortira de sa maison jusqu’au matin.
23 Quand Yahuwah passera pour frapper l’Egypte, et verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, Yahuwah passera par-dessus la porte, et il ne permettra pas au destructeur d’entrer dans vos maisons pour frapper.
24 Vous observerez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à perpétuité.
25 Quand vous serez entrés dans le pays que Yahuwah vous donnera, selon sa promesse, vous observerez cet usage sacré.
26 Et lorsque vos enfants vous diront: Que signifie pour vous cet usage?
27 vous répondrez: C’est le sacrifice de Pessah en l’honneur de Yahuwah, qui a passé par-dessus les maisons des enfants de Yisraël en Egypte, lorsqu’il frappa l’Egypte et qu’il sauva nos maisons. Le peuple s’inclina et se prosterna.
28 Et les enfants de Yisraël s’en allèrent, et firent ce que Yahuwah avait ordonné à Moshe et à Aharon; ils firent ainsi.
29 Au milieu de la nuit, Yahuwah frappa tous les premiers-nés dans le pays d’Egypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu’au premier-né du captif dans sa prison, et jusqu’à tous les premiers-nés des animaux.
30 Pharaon se leva de nuit, lui et tous ses serviteurs, et tous les Egyptiens; et il y eut de grands cris en Egypte, car il n’y avait point de maison où il n’y eût un mort.
31 Dans la nuit même, Pharaon appela Moshe et Aharon, et leur dit: Levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, vous et les enfants de Yisraël. Allez, servez Yahuwah, comme vous l’avez dit.
32 Prenez vos brebis et vos bœufs, comme vous l’avez dit; allez, et bénissez-moi.
33 Les Egyptiens pressaient le peuple, et avaient hâte de le renvoyer du pays, car ils disaient: Nous périrons tous.
34 Le peuple emporta sa pâte avant qu’elle fût levée. Ils enveloppèrent les pétrins dans leurs vêtements, et les mirent sur leurs épaules.
35 Les enfants de Yisraël firent ce que Moshe avait dit, et ils demandèrent aux Egyptiens des vases d’argent, des vases d’or et des vêtements.
36 Yahuwah fit trouver grâce au peuple aux yeux des Egyptiens, qui se rendirent à leur demande. Et ils dépouillèrent les Egyptiens.
37 Les enfants de Yisraël partirent de Ramsès pour Succot au nombre d’environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants.
38 Une multitude de gens de toute espèce montèrent avec eux; ils avaient aussi des troupeaux considérables de brebis et de bœufs.
39 Ils firent des gâteaux cuits sans levain avec la pâte qu’ils avaient emportée d’Egypte, et qui n’était pas levée; car ils avaient été chassés d’Egypte, sans pouvoir tarder, et sans prendre des provisions avec eux.
40 Le séjour des enfants de Yisraël en Egypte fut de quatre cent trente ans.
41 Et au bout de quatre cent trente ans, le jour même, toutes les armées de Yahuwah sortirent du pays d’Egypte.
42 Cette nuit sera célébrée en l’honneur de Yahuwah, parce qu’il les fit sortir du pays d’Egypte; cette nuit sera célébrée en l’honneur de Yahuwah par tous les enfants de Yisraël et par leurs descendants.
43 Yahuwah dit à Moshe et à Aharon: Voici une ordonnance au sujet de Pessah: Aucun étranger n’en mangera.
44 Tu circonciras tout esclave acquis à prix d’argent; alors il en mangera.
45 L’habitant et le mercenaire n’en mangeront point.
46 On ne la mangera que dans la maison; vous n’emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os.
47 Toute l’assemblée de Yisraël fera Pessah.
48 Si un étranger en séjour chez toi veut faire Pessah de Yahuwah, tout mâle de sa maison devra être circoncis; alors il s’approchera pour la faire, et il sera comme l’indigène; mais aucun incirconcis n’en mangera.
49 La même loi existera pour l’indigène comme pour l’étranger en séjour au milieu de vous.
50 Tous les enfants de Yisraël firent ce que Yahuwah avait ordonné à Moshe et à Aharon; ils firent ainsi.
51 Et ce même jour Yahuwah fit sortir du pays d’Egypte les enfants de Yisraël, selon leurs armées.
Shemot 13.
1 Yahuwah parla à Moshe, et dit:
2 Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants de Yisraël, tant des hommes que des animaux: il m’appartient.
3 Moshe dit au peuple: Souvenez-vous de ce jour, où vous êtes sortis d’Egypte, de la maison de servitude; car c’est par sa main puissante que Yahuwah vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levé.
4 Vous sortez aujourd’hui, dans le mois des épis.
5 Quand Yahuwah t’aura fait entrer dans le pays des Kananites, des Hiti’ims, des Émoriys, des Hivim et des Yebusim, qu’il a juré à tes pères de te donner, pays où coulent le lait et le miel, tu rendras ce culte à Yahuwah dans ce même mois.
6 Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain; et le septième jour, il y aura une fête en l’honneur de Yahuwah.
7 On mangera des pains sans levain pendant les sept jours; on ne verra point chez toi de pain levé, et l’on ne verra point chez toi de levain, dans toute l’étendue de ton pays.
8 Tu diras alors à ton fils: C’est en mémoire de ce que Yahuwah a fait pour moi, lorsque je suis sorti d’Egypte.
9 Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de Yahuwah soit dans ta bouche; car c’est par sa main puissante que Yahuwah t’a fait sortir d’Egypte.
10 Tu observeras cette ordonnance au temps fixé d’année en année.
11 Quand Yahuwah t’aura fait entrer dans le pays des Kananites, comme il l’a juré à toi et à tes pères, et qu’il te l’aura donné,
12 tu consacreras à Yahuwah tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à Yahuwah.
13 Tu rachèteras avec un agneau tout premier-né de l’âne; et, si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras aussi tout premier-né de l’homme parmi tes fils.
14 Et lorsque ton fils te demandera un jour: Que signifie cela? tu lui répondras: Par sa main puissante, Yahuwah nous a fait sortir d’Egypte, de la maison de servitude;
15 et, comme Pharaon s’obstinait à ne point nous laisser aller, Yahuwah fit mourir tous les premiers-nés dans le pays d’Egypte, depuis les premiers-nés des hommes jusqu’aux premiers-nés des animaux. Voilà pourquoi j’offre en sacrifice à Yahuwah tout premier-né des mâles, et je rachète tout premier-né de mes fils.
16 Ce sera comme un signe sur ta main et comme des fronteaux entre tes yeux; car c’est par sa main puissante que Yahuwah nous a fait sortir d’Egypte.
17 Lorsque Pharaon laissa aller le peuple, Elohim ne le conduisit point par le chemin du pays des Philistins, quoique le plus proche; car Elohim dit: Le peuple pourrait se repentir en voyant la guerre, et retourner en Egypte.
18 Mais Elohim fit faire au peuple un détour par le chemin du désert, vers la mer Rouge. Les enfants de Yisraël montèrent en armes hors du pays d’Egypte.
19 Moshe prit avec lui les os de Yossef; car Yossef avait fait jurer les fils de Yisraël, en disant: Elohim vous visitera, et vous ferez remonter avec vous mes os loin d’ici.
20 Ils partirent de Succot, et ils campèrent à etam, à l’extrémité du désert.
21 Yahuwah allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée pour les guider dans leur chemin, et la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu’ils marchassent jour et nuit.
22 La colonne de nuée ne se retirait point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.
Shemot 14.
Shemot 15.
Shemot 16.
Shemot 17.
Shemot 18.
Shemot 19.
Shemot 20.
Shemot 21.
Shemot 22.
Shemot 23.
Shemot 24.
Shemot 25.
Shemot 26.
Shemot 27.
Shemot 28.
Shemot 29.
Shemot 30.
Shemot 31.
Shemot 32.
Shemot 33.
Shemot 34.
Shemot 35.
Shemot 36.
Shemot 37.
Shemot 38.
Shemot 39.
Shemot 40.

NO COPYRIGHT : Les textes doivent être distribués gratuitement, dans leur intégralité toujours avec mention de l'auteur et de la source.