Bible Yahuwah
Avec les noms hébraïques originauxBereshit (au commencement) / Genèse
Bereshit chapitre 1.
1 Au commencement, Elohim créa les cieux et la terre.
2 La terre était informe et vide: il y avait des ténèbres à la surface de l’abîme, et le Ruah (l’Esprit) de Elohim se mouvait au-dessus des eaux.
3 Elohim dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut.
4 Elohim vit que la lumière était bonne; et Elohim sépara la lumière d’avec les ténèbres.
5 Elohim appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le premier jour.
6 Elohim dit: Qu’il y ait une étendue entre les eaux, et qu’elle sépare les eaux d’avec les eaux.
7 Et Elohim fit l’étendue, et il sépara les eaux qui sont au-dessous de l’étendue d’avec les eaux qui sont au-dessus de l’étendue. Et cela fut ainsi.
8 Elohim appela l’étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.
9 Elohim dit: Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. Et cela fut ainsi.
10 Elohim appela le sec terre, et il appela l’amas des eaux mers. Elohim vit que cela était bon.
11 Puis Elohim dit: Que la terre produise de la verdure, de l’herbe portant de la semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espèce et ayant en eux leur semence sur la terre. Et cela fut ainsi.
12 La terre produisit de la verdure, de l’herbe portant de la semence selon son espèce, et des arbres donnant du fruit et ayant en eux leur semence selon leur espèce. Elohim vit que cela était bon.
13 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour.
14 Elohim dit: Qu’il y ait des luminaires dans l’étendue du ciel, pour séparer le jour d’avec la nuit; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années;
15 et qu’ils servent de luminaires dans l’étendue du ciel, pour éclairer la terre. Et cela fut ainsi.
16 Elohim fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles.
17 Elohim les plaça dans l’étendue du ciel, pour éclairer la terre,
18 pour présider au jour et à la nuit, et pour séparer la lumière d’avec les ténèbres. Elohim vit que cela était bon.
19 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le quatrième jour.
20 Elohim dit: Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers l’étendue du ciel.
21 Elohim créa les grands poissons et tous les animaux vivants qui se meuvent, et que les eaux produisirent en abondance selon leur espèce; il créa aussi tout oiseau ailé selon son espèce. Elohim vit que cela était bon.
22 Elohim les bénit, en disant: Soyez féconds, multipliez, et remplissez les eaux des mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.
23 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le cinquième jour.
24 Elohim dit: Que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce. Et cela fut ainsi.
25 Elohim fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Elohim vit que cela était bon.
26 Puis Elohim dit: Faisons l’homme à notre image, selon notre ressemblance, et qu’il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le bétail, sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre.
27 Elohim créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Elohim, il créa l’homme et la femme.
28 Elohim les bénit, et Elohim leur dit: Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre, et l’assujettissez; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tout animal qui se meut sur la terre.
29 Et Elohim dit: Voici, je vous donne toute herbe portant de la semence et qui est à la surface de toute la terre, et tout arbre ayant en lui du fruit d’arbre et portant de la semence: ce sera votre nourriture.
30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture. Et cela fut ainsi.
31 Elohim vit tout ce qu’il avait fait et voici, cela était très bon. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le sixième jour.
Bereshit chapitre 2.
1 Ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.
2 Elohim acheva au septième jour son œuvre, qu’il avait faite: et il se reposa au septième jour de toute son œuvre, qu’il avait faite.
3 Elohim bénit le septième jour, et il le sanctifia, parce qu’en ce jour il se reposa de toute son œuvre qu’il avait créée en la faisant.
4 Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés. Lorsque Yahuwah Elohim fit une terre et des cieux,
5 aucun arbuste des champs n’était encore sur la terre, et aucune herbe des champs ne germait encore: car Yahuwah Elohim n’avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n’y avait point d’homme pour cultiver le sol.
6 Mais une vapeur s’éleva de la terre, et arrosa toute la surface du sol.
7 Yahuwah Elohim forma l’homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l’homme devint un être vivant.
8 Puis Yahuwah Elohim planta un jardin en Eden, du côté de l’orient, et il y mit l’homme qu’il avait formé.
9 Yahuwah Elohim fit pousser du sol des arbres de toute espèce, agréables à voir et bons à manger, et l’arbre de la vie au milieu du jardin, et l’arbre de la connaissance du bien et du mal.
10 Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.
11 Le nom du premier est Pishon; c’est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l’or.
12 L’or de ce pays est pur; on y trouve aussi le bdellium et la pierre d’onyx.
13 Le nom du second fleuve est Guihon; c’est celui qui entoure tout le pays de Kush.
14 Le nom du troisième est Hidékel; c’est celui qui coule à l’orient de l’Assyirie. Le quatrième fleuve, c’est le Perat (Euphrate).
15 Yahuwah Elohim prit l’homme, et le plaça dans le jardin d’Eden pour le cultiver et pour le garder.
16 Yahuwah Elohim donna cet ordre à l’homme: Tu pourras manger de tous les arbres du jardin;
17 mais tu ne mangeras pas de l’arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras.
18 Yahuwah Elohim dit: Il n’est pas bon que l’homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui.
19 Yahuwah Elohim forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, et il les fit venir vers l’homme, pour voir comment il les appellerait, et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l’homme.
20 Et l’homme donna des noms à tout le bétail, aux oiseaux du ciel et à tous les animaux des champs; mais, pour l’homme, il ne trouva point d’aide semblable à lui.
21 Alors Yahuwah Elohim fit tomber un profond sommeil sur l’homme, qui s’endormit; il prit une de ses côtes, et referma la chair à sa place.
22 Yahuwah Elohim forma une femme de la côte qu’il avait prise de l’homme, et il l’amena vers l’homme.
23 Et l’homme dit: Voici cette fois celle qui est os de mes os et chair de ma chair! on l’appellera Isha (femme), parce qu’elle a été prise de Ish (l’homme).
24 C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme, et ils deviendront une seule chair.
25 L’homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n’en avaient point honte.
Bereshit chapitre 3.
1 Le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs, que Yahuwah Elohim avait faits. Il dit à la femme: Elohim a-t-il réellement dit: Vous ne mangerez pas de tous les arbres du jardin?
2 La femme répondit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin.
3 Mais quant au fruit de l’arbre qui est au milieu du jardin, Elohim a dit: Vous n’en mangerez point et vous n’y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.
4 Alors le serpent dit à la femme: Vous ne mourrez point;
5 mais Elohim sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s’ouvriront, et que vous serez comme des elohim, connaissant le bien et le mal.
6 La femme vit que l’arbre était bon à manger et agréable à la vue, et qu’il était précieux pour ouvrir l’intelligence; elle prit de son fruit, et en mangea; elle en donna aussi à son mari, qui était auprès d’elle, et il en mangea.
7 Les yeux de l’un et de l’autre s’ouvrirent, ils connurent qu’ils étaient nus, et ayant cousu des feuilles de figuier, ils s’en firent des ceintures.
8 Alors ils entendirent la voix de Yahuwah Elohim, qui parcourait le jardin vers le soir, et l’homme et sa femme se cachèrent loin de la face de Yahuwah Elohim, au milieu des arbres du jardin.
9 Mais Yahuwah Elohim appela l’homme, et lui dit: Où es-tu?
10 Il répondit: J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché.
11 Et Yahuwah Elohim dit: Qui t’a appris que tu es nu? Est-ce que tu as mangé de l’arbre dont je t’avais défendu de manger?
12 L’homme répondit: La femme que tu as mise auprès de moi m’a donné de l’arbre, et j’en ai mangé.
13 Et Yahuwah Elohim dit à la femme: Pourquoi as-tu fait cela? La femme répondit: Le serpent m’a séduite, et j’en ai mangé.
14 Yahuwah Elohim dit au serpent: Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.
15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité: celle-ci t’écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon.
16 Il dit à la femme: J’augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi.
17 Il dit à l’homme: Puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l’arbre au sujet duquel je t’avais donné cet ordre: Tu n’en mangeras point! le sol sera maudit à cause de toi. C’est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie,
18 il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l’herbe des champs.
19 C’est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu’à ce que tu retournes dans la terre, d’où tu as été pris; car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière.
20 Adam donna à sa femme le nom de Hava (Ève): car elle a été la mère de tous les vivants.
21 Yahuwah Elohim fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.
22 Yahuwah Elohim dit: Voici, l’homme est devenu comme l’un de nous, pour la connaissance du bien et du mal. Empêchons-le maintenant d’avancer sa main, de prendre de l’arbre de vie, d’en manger, et de vivre éternellement.
23 Et Yahuwah Elohim le chassa du jardin d’Eden, pour qu’il cultivât la terre, d’où il avait été pris.
24 C’est ainsi qu’il chassa Adam; et il mit à l’orient du jardin d’Eden les K’ruvim (chérubins) qui agitent une épée flamboyante, pour garder le chemin de l’arbre de vie.
Bereshit chapitre 4.
1 Adam connut Hava, sa femme; elle conçut, et enfanta Kayin et elle dit: J’ai formé un homme avec l’aide de Yahuwah.
2 Elle enfanta encore son frère Hevel (Abel). Hevel fut berger, et Kayin fut laboureur.
3 Au bout de quelque temps, Kayin fit à Yahuwah une offrande des fruits de la terre;
4 et Hevel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. Yahuwah porta un regard favorable sur Hevel et sur son offrande;
5 mais il ne porta pas un regard favorable sur Kayin et sur son offrande. Kayin fut très irrité, et son visage fut abattu.
6 Et Yahuwah dit à Kayin: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu?
7 Certainement, si tu agis bien, tu relèveras ton visage, et si tu agis mal, le péché se couche à la porte, et ses désirs se portent vers toi: mais toi, domine sur lui.
8 Cependant, Kayin adressa la parole à son frère Hevel; mais, comme ils étaient dans les champs, Kayin se jeta sur son frère Hevel, et le tua.
9 Yahuwah dit à Kayin: Où est ton frère Hevel? Il répondit: Je ne sais pas; suis-je le gardien de mon frère?
10 Et Elohim dit: Qu’as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre jusqu’à moi.
11 Maintenant, tu seras maudit de la terre qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.
12 Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. Tu seras errant et vagabond sur la terre.
13 Kayin dit à Yahuwah: Mon châtiment est trop grand pour être supporté.
14 Voici, tu me chasses aujourd’hui de cette terre; je serai caché loin de ta face, je serai errant et vagabond sur la terre, et quiconque me trouvera me tuera.
15 Yahuwah lui dit: Si quelqu’un tuait Kayin, Kayin serait vengé sept fois. Et Yahuwah mit un signe sur Kayin pour que quiconque le trouverait ne le tuât point.
16 Puis, Kayin s’éloigna de la face de Yahuwah, et habita dans la terre de Nod, à l’orient d’Eden.
17 Kayin connut sa femme; elle conçut, et enfanta Hénoc. Il bâtit ensuite une ville, et il donna à cette ville le nom de son fils Hénoc.
18 Hénoc engendra Irad, Irad engendra Mehuyaël, Mehuyaël engendra Metushaël, et Metushaël engendra Lémec.
19 Lémec prit deux femmes: le nom de l’une était Ada, et le nom de l’autre Tsila.
20 Ada enfanta Yabal: il fut le père de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.
21 Le nom de son frère était Yubal: il fut le père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.
22 Tsila, de son côté, enfanta Tubal-Kayin, qui forgeait tous les instruments d’airain et de fer. La sœur de Tubal-Kayin était Naama.
23 Lémec dit à ses femmes: Ada et Tsila, écoutez ma voix! Femmes de Lémec, écoutez ma parole! J’ai tué un homme pour ma blessure, Et un jeune homme pour ma meurtrissure.
24 Kayin sera vengé sept fois, Et Lémec septante-sept fois.
25 Adam connut encore sa femme; elle enfanta un fils, et l’appela du nom de Set, car, dit-elle, Elohim m’a donné un autre fils à la place de Hevel, que Kayin a tué.
26 Set eut aussi un fils, et il l’appela du nom d’Enosh. C’est alors que l’on commença à invoquer le nom de Yahuwah.
Bereshit chapitre 5.
1 Voici le livre de la postérité d’Adam. Lorsque Elohim créa l’homme, il le fit à la ressemblance de Elohim.
2 Il créa l’homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d’homme, lorsqu’ils furent créés.
3 Adam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Set.
4 Les jours d’Adam, après la naissance de Set, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
5 Tous les jours qu’Adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.
6 Set, âgé de cent cinq ans, engendra Enosh.
7 Set vécut, après la naissance d’Enosh, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
8 Tous les jours de Set furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.
9 Enosh, âgé de quatre-vingt-dix ans, engendra Kaïnan.
10 Enosh vécut, après la naissance de Kaïnan, huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
11 Tous les jours d’Enosh furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
12 Kaïnan, âgé de soixante-dix ans, engendra Mahalalel.
13 Kaïnan vécut, après la naissance de Mahalalel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
14 Tous les jours de Kaïnan furent de neuf cent dix ans; puis il mourut.
15 Mahalalel, âgé de soixante-cinq ans, engendra Yered.
16 Mahalalel vécut, après la naissance de Yered, huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
17 Tous les jours de Mahalalel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
18 Yered, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
19 Yered vécut, après la naissance d’Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
20 Tous les jours de Yered furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
21 Hénoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metushélah.
22 Hénoc, après la naissance de Metushélah, marcha avec Elohim trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
23 Tous les jours d’Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans.
24 Hénoc marcha avec Elohim; puis il ne fut plus, parce que Elohim le prit.
25 Metushélah, âgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.
26 Metushélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans; et il engendra des fils et des filles.
27 Tous les jours de Metushélah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
28 Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.
29 Il lui donna le nom de Noah, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que Yahuwah a maudite.
30 Lémec vécut, après la naissance de Noah, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
31 Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut.
32 Noah, âgé de cinq cents ans, engendra Shem, Ham et Yefet.
Bereshit chapitre 6.
1 Lorsque les hommes eurent commencé à se multiplier sur la face de la terre, et que des filles leur furent nées,
2 les fils de Elohim virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qu’ils choisirent.
3 Alors Yahuwah dit: Mon Esprit ne restera pas à toujours dans l’homme, car l’homme n’est que chair, et ses jours seront de cent vingt ans.
4 Les Nefilim (géants/hybrides–semi-humains) étaient sur la terre en ces temps-là, après que les fils de Elohim furent venus vers les filles des hommes, et qu’elles leur eurent donné des enfants: ce sont ces héros qui furent fameux dans l’antiquité.
5 Yahuwah vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur cœur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.
6 Yahuwah se repentit d’avoir fait l’homme sur la terre, et il fut affligé en son cœur.
7 Et Yahuwah dit: J’exterminerai de la face de la terre l’homme que j’ai créé, depuis l’homme jusqu’au bétail, aux reptiles, et aux oiseaux du ciel; car je me repens de les avoir faits.
8 Mais Noah trouva grâce aux yeux de Yahuwah.
9 Voici la postérité de Noah. Noah était un homme juste et intègre dans son temps; Noah marchait avec Elohim.
10 Noah engendra trois fils: Shem, Ham et Yefet.
11 La terre était corrompue devant Elohim, la terre était pleine de violence.
12 Elohim regarda la terre, et voici, elle était corrompue; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.
13 Alors Elohim dit à Noah: La fin de toute chair est arrêtée par devers moi; car ils ont rempli la terre de violence; voici, je vais les détruire avec la terre.
14 Fais-toi une arche de bois de gopher; tu disposeras cette arche en cellules, et tu l’enduiras de poix en dedans et en dehors.
15 Voici comment tu la feras: l’arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.
16 Tu feras à l’arche une fenêtre, que tu réduiras à une coudée en haut; tu établiras une porte sur le côté de l’arche; et tu construiras un étage inférieur, un second et un troisième.
17 Et moi, je vais faire venir le déluge d’eaux sur la terre, pour détruire toute chair ayant souffle de vie sous le ciel; tout ce qui est sur la terre périra.
18 Mais j’établis mon alliance avec toi; tu entreras dans l’arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.
19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l’arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.
20 Des oiseaux selon leur espèce, du bétail selon son espèce, et de tous les reptiles de la terre selon leur espèce, deux de chaque espèce viendront vers toi, pour que tu leur conserves la vie.
21 Et toi, prends de tous les aliments que l’on mange, et fais-en une provision auprès de toi, afin qu’ils te servent de nourriture ainsi qu’à eux.
22 C’est ce que fit Noah: il exécuta tout ce que Elohim lui avait ordonné.
Bereshit chapitre 7.
1 Yahuwah dit à Noah: Entre dans l’arche, toi et toute ta maison; car je t’ai vu juste devant moi parmi cette génération.
2 Tu prendras auprès de toi sept couples de tous les animaux purs, le mâle et sa femelle; une paire des animaux qui ne sont pas purs, le mâle et sa femelle;
3 sept couples aussi des oiseaux du ciel, mâle et femelle, afin de conserver leur race en vie sur la face de toute la terre.
4 Car, encore sept jours, et je ferai pleuvoir sur la terre quarante jours et quarante nuits, et j’exterminerai de la face de la terre tous les êtres que j’ai faits.
5 Noah exécuta tout ce que Yahuwah lui avait ordonné.
6 Noah avait six cents ans, lorsque le déluge d’eaux fut sur la terre.
7 Et Noah entra dans l’arche avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils, pour échapper aux eaux du déluge.
8 D’entre les animaux purs et les animaux qui ne sont pas purs, les oiseaux et tout ce qui se meut sur la terre,
9 il entra dans l’arche auprès de Noah, deux à deux, un mâle et une femelle, comme Elohim l’avait ordonné à Noah.
10 Sept jours après, les eaux du déluge furent sur la terre.
11 L’an six cent de la vie de Noah, le second mois, le dix-septième jour du mois, en ce jour-là toutes les sources du grand abîme jaillirent, et les écluses des cieux s’ouvrirent.
12 La pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.
13 Ce même jour entrèrent dans l’arche Noah, Shem, Ham et Yefet, fils de Noah, la femme de Noah et les trois femmes de ses fils avec eux:
14 eux, et tous les animaux selon leur espèce, tout le bétail selon son espèce, tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espèce, tous les oiseaux selon leur espèce, tous les petits oiseaux, tout ce qui a des ailes.
15 Ils entrèrent dans l’arche auprès de Noah, deux à deux, de toute chair ayant souffle de vie.
16 Il en entra, mâle et femelle, de toute chair, comme Elohim l’avait ordonné à Noah. Puis Yahuwah ferma la porte sur lui.
17 Le déluge fut quarante jours sur la terre. Les eaux crûrent et soulevèrent l’arche, et elle s’éleva au-dessus de la terre.
18 Les eaux grossirent et s’accrurent beaucoup sur la terre, et l’arche flotta sur la surface des eaux.
19 Les eaux grossirent de plus en plus, et toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel entier furent couvertes.
20 Les eaux s’élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes.
21 Tout ce qui se mouvait sur la terre périt, tant les oiseaux que le bétail et les animaux, tout ce qui rampait sur la terre, et tous les hommes.
22 Tout ce qui avait respiration, souffle de vie dans ses narines, et qui était sur la terre sèche, mourut.
23 Tous les êtres qui étaient sur la face de la terre furent exterminés, depuis l’homme jusqu’au bétail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel: ils furent exterminés de la terre. Il ne resta que Noah, et ce qui était avec lui dans l’arche.
24 Les eaux furent grosses sur la terre pendant cent cinquante jours.
Bereshit chapitre 8.
1 Elohim se souvint de Noah, de tous les animaux et de tout le bétail qui étaient avec lui dans l’arche; et Elohim fit passer un vent sur la terre, et les eaux s’apaisèrent.
2 Les sources de l’abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.
3 Les eaux se retirèrent de dessus la terre, s’en allant et s’éloignant, et les eaux diminuèrent au bout de cent cinquante jours.
4 Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l’arche s’arrêta sur les montagnes d’Ararat.
5 Les eaux allèrent en diminuant jusqu’au dixième mois. Le dixième mois, le premier jour du mois, apparurent les sommets des montagnes.
6 Au bout de quarante jours, Noah ouvrit la fenêtre qu’il avait faite à l’arche.
7 Il lâcha le corbeau, qui sortit, partant et revenant, jusqu’à ce que les eaux eussent séché sur la terre.
8 Il lâcha aussi la colombe, pour voir si les eaux avaient diminué à la surface de la terre.
9 Mais la colombe ne trouva aucun lieu pour poser la plante de son pied, et elle revint à lui dans l’arche, car il y avait des eaux à la surface de toute la terre. Il avança la main, la prit, et la fit rentrer auprès de lui dans l’arche.
10 Il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l’arche.
11 La colombe revint à lui sur le soir; et voici, une feuille d’olivier arrachée était dans son bec. Noah connut ainsi que les eaux avaient diminué sur la terre.
12 Il attendit encore sept autres jours; et il lâcha la colombe. Mais elle ne revint plus à lui.
13 L’an six cent un, le premier mois, le premier jour du mois, les eaux avaient séché sur la terre. Noah ôta la couverture de l’arche: il regarda, et voici, la surface de la terre avait séché.
14 Le second mois, le vingt-septième jour du mois, la terre fut sèche.
15 Alors Elohim parla à Noah, en disant:
16 Sors de l’arche, toi et ta femme, tes fils et les femmes de tes fils avec toi.
17 Fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre: qu’ils se répandent sur la terre, qu’ils soient féconds et multiplient sur la terre.
18 Et Noah sortit, avec ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils.
19 Tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l’arche.
20 Noah bâtit un autel à Yahuwah; il prit de toutes les bêtes pures et de tous les oiseaux purs, et il offrit des holocaustes sur l’autel.
21 Yahuwah sentit une odeur agréable, et Yahuwah dit en son cœur: Je ne maudirai plus la terre, à cause de l’homme, parce que les pensées du cœur de l’homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l’ai fait.
22 Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne cesseront point.
Bereshit chapitre 9.
1 Elohim bénit Noah et ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre.
2 Vous serez un sujet de crainte et d’effroi pour tout animal de la terre, pour tout oiseau du ciel, pour tout ce qui se meut sur la terre, et pour tous les poissons de la mer: ils sont livrés entre vos mains.
3 Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture: je vous donne tout cela comme l’herbe verte.
4 Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang.
5 Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de vos âmes, je le redemanderai à tout animal; et je redemanderai l’âme de l’homme à l’homme, à l’homme qui est son frère.
6 Si quelqu’un verse le sang de l’homme, par l’homme son sang sera versé; car Elohim a fait l’homme à son image.
7 Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.
8 Elohim parla encore à Noah et à ses fils avec lui, en disant:
9 Voici, j’établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous;
10 avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l’arche, soit avec tous les animaux de la terre.
11 J’établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n’y aura plus de déluge pour détruire la terre.
12 Et Elohim dit: C’est ici le signe de l’alliance que j’établis entre moi et vous, et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à toujours:
13 j’ai placé mon arc dans la nue, et il servira de signe d’alliance entre moi et la terre.
14 Quand j’aurai rassemblé des nuages au-dessus de la terre, l’arc paraîtra dans la nue;
15 et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous, et tous les êtres vivants, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair.
16 L’arc sera dans la nue; et je le regarderai, pour me souvenir de l’alliance perpétuelle entre Elohim et tous les êtres vivants, de toute chair qui est sur la terre.
17 Et Elohim dit à Noah: Tel est le signe de l’alliance que j’établis entre moi et toute chair qui est sur la terre.
18 Les fils de Noah, qui sortirent de l’arche, étaient Shem, Ham et Yefet. Ham fut le père de Kanaan.
19 Ce sont là les trois fils de Noah, et c’est leur postérité qui peupla toute la terre.
20 Noah commença à cultiver la terre, et planta de la vigne.
21 Il but du vin, s’enivra, et se découvrit au milieu de sa tente.
22 Ham, père de Kanaan, vit la nudité de son père, et il le rapporta dehors à ses deux frères.
23 Alors Shem et Yefet prirent le manteau, le mirent sur leurs épaules, marchèrent à reculons, et couvrirent la nudité de leur père; comme leur visage était détourné, ils ne virent point la nudité de leur père.
24 Lorsque Noah se réveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet.
25 Et il dit: Maudit soit Kanaan! qu’il soit l’esclave des esclaves de ses frères!
26 Il dit encore: Béni soit Yahuwah, Elohim de Shem, et que Kanaan soit leur esclave!
27 Que Elohim étende les possessions de Yefet, qu’il habite dans les tentes de Shem, et que Kanaan soit leur esclave!
28 Noah vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans.
29 Tous les jours de Noah furent de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.
Bereshit chapitre 10.
1 Voici la postérité des fils de Noah, Shem, Ham et Yefet. Il leur naquit des fils après le déluge.
2 Les fils de Yefet furent: Gomer, Magog, Madaï, Yavan, Tubal, Méshec et Tiras.
3 Les fils de Gomer: Ashkenaz, Rifat et Togarma.
4 Les fils de Yavan: Elisha, Tarsis, Kittim et Dodanim.
5 C’est par eux qu’ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.
6 Les fils de Ham furent: Kush, Mitsraïm, Put et Kanaan.
7 Les fils de Kush: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Les fils de Raema: Séba et Dedan.
8 Kush engendra aussi Nimrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre.
9 Il fut un vaillant chasseur devant Yahuwah; c’est pourquoi l’on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant Yahuwah.
10 Il régna d’abord sur Babel, Erec, Accad et Calné, au pays de Shinear.
11 De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehobot Hir, Calac,
12 et Résen entre Ninive et Calac; c’est la grande ville.
13 Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim,
14 les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Kaftorim.
15 Kanaan engendra Sidon, son premier-né, et Het;
16 et les Yebusims, les Émoriys, les Guirgasiens,
17 les Hivim, les Arkiens, les Siniens,
18 les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamatiens. Ensuite, les familles des Kananites se dispersèrent.
19 Les limites des Kananites allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu’à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomore, d’Adma et de Tseboïm, jusqu’à Lésha.
20 Ce sont là les fils de Ham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
21 Il naquit aussi des fils à Shem, père de tous les fils d’Heber, et frère de Yefet l’aîné.
22 Les fils de Shem furent: Elam, Assur, Arpakshad, Lud et Aram.
23 Les fils d’Aram: Uts, Hul, Guéter et Mash.
24 Arpakshad engendra Shélac; et Shélac engendra Heber.
25 Il naquit à Heber deux fils: le nom de l’un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Yoktan.
26 Yokthan engendra Almodad, Shéleph, Hatsarmavet, Yérak,
27 Hadoram, Uzal, Dikla,
28 Obal, Abimaël, Séba,
29 Ophir, Havila et Yobab. Tous ceux-là furent fils de Yoktan.
30 Ils habitèrent depuis Mésha, du côté de Sefar, jusqu’à la montagne de l’orient.
31 Ce sont là les fils de Shem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
32 Telles sont les familles des fils de Noah, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c’est d’eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.
Bereshit chapitre 11.
1 Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.
2 Comme ils étaient partis de l’orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Shinear, et ils y habitèrent.
3 Ils se dirent l’un à l’autre: Allons! faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et la brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment.
4 Ils dirent encore: Allons! bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche au ciel, et faisons-nous un nom, afin que nous ne soyons pas dispersés sur la face de toute la terre.
5 Yahuwah descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.
6 Et Yahuwah dit: Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c’est là ce qu’ils ont entrepris; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu’ils auraient projeté.
7 Allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu’ils n’entendent plus la langue, les uns des autres.
8 Et Yahuwah les dispersa loin de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville.
9 C’est pourquoi on l’appela du nom de Babel, car c’est là que Yahuwah confondit le langage de toute la terre, et c’est de là que Yahuwah les dispersa sur la face de toute la terre.
10 Voici la postérité de Shem. Shem, âgé de cent ans, engendra Arpakshad, deux ans après le déluge.
11 Shem vécut, après la naissance d’Arpakshad, cinq cents ans; et il engendra des fils et des filles.
12 Arpakshad, âgé de trente-cinq ans, engendra Shélac.
13 Arpakshad vécut, après la naissance de Shélac, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.
14 Shélac, âgé de trente ans, engendra Heber.
15 Shélac vécut, après la naissance d’Heber, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.
16 Heber, âgé de trente-quatre ans, engendra Péleg.
17 Heber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
18 Péleg, âgé de trente ans, engendra Rehu.
19 Péleg vécut, après la naissance de Rehu, deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles.
20 Rehu, âgé de trente-deux ans, engendra Serug.
21 Rehu vécut, après la naissance de Serug, deux cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
22 Serug, âgé de trente ans, engendra Nahor.
23 Serug vécut, après la naissance de Nahor, deux cents ans; et il engendra des fils et des filles.
24 Nahor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Terah.
25 Nahor vécut, après la naissance de Terah, cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles.
26 Terah, âgé de soixante-dix ans, engendra Avram, Nahor et Haran.
27 Voici la postérité de Terah. Terah engendra Avram, Nahor et Haran. -Haran engendra Lot.
28 Et Haran mourut en présence de Terah, son père, au pays de sa naissance, à Ur en Kasdim. –
29 Avram et Nahor prirent des femmes: le nom de la femme d’Avram était Saraï, et le nom de la femme de Nahor était Milca, fille d’Haran, père de Milca et père de Yiska.
30 Saraï était stérile: elle n’avait point d’enfants.
31 Terah prit Avram, son fils, et Lot, fils d’Haran, fils de son fils, et Saraï, sa belle-fille, femme d’Avram, son fils. Ils sortirent ensemble d’Ur en Kasdim, pour aller au pays de Kanaan. Ils vinrent jusqu’à Haran, et ils y habitèrent.
32 Les jours de Terah furent de deux cent cinq ans; et Terah mourut à Haran.
Bereshit chapitre 12.
1 Yahuwah dit à Avram: Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai.
2 Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction.
3 Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.
4 Avram partit, comme Yahuwah le lui avait dit, et Lot partit avec lui. Avram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu’il sortit de Haran.
5 Avram prit Saraï, sa femme, et Lot, fils de son frère, avec tous les biens qu’ils possédaient et les serviteurs qu’ils avaient acquis à Haran. Ils partirent pour aller dans le pays de Kanaan, et ils arrivèrent au pays de Kanaan.
6 Avram parcourut le pays jusqu’au lieu nommé Shéhem, jusqu’aux chênes de Moré. Les Kananites étaient alors dans le pays.
7 Yahuwah apparut à Avram, et dit: Je donnerai ce pays à ta postérité. Et Avram bâtit là un autel à Yahuwah, qui lui était apparu.
8 Il se transporta de là vers la montagne, à l’orient de Beit-El, et il dressa ses tentes, ayant Beit-El à l’occident et Aï à l’orient. Il bâtit encore là un autel à Yahuwah, et il invoqua le nom de Yahuwah.
9 Avram continua ses marches, en s’avançant vers le midi.
10 Il y eut une famine dans le pays; et Avram descendit en Egypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.
11 Comme il était près d’entrer en Egypte, il dit à Saraï, sa femme: Voici, je sais que tu es une femme belle de figure.
12 Quand les Egyptiens te verront, ils diront: C’est sa femme! Et ils me tueront, et te laisseront la vie.
13 Dis, je te prie, que tu es ma sœur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi.
14 Lorsque Avram fut arrivé en Egypte, les Egyptiens virent que la femme était fort belle.
15 Les grands de Pharaon la virent aussi et la vantèrent à Pharaon; et la femme fut emmenée dans la maison de Pharaon.
16 Il traita bien Avram à cause d’elle; et Avram reçut des brebis, des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux.
17 Mais Yahuwah frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, au sujet de Saraï, femme d’Avram.
18 Alors Pharaon appela Avram, et dit: Qu’est-ce que tu m’as fait? Pourquoi ne m’as-tu pas déclaré que c’est ta femme?
19 Pourquoi as-tu dit: C’est ma sœur? Aussi l’ai-je prise pour ma femme. Maintenant, voici ta femme, prends-la, et va-t-en!
20 Et Pharaon donna ordre à ses gens de le renvoyer, lui et sa femme, avec tout ce qui lui appartenait.
Bereshit chapitre 13.
1 Avram remonta d’Egypte vers le midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.
2 Avram était très riche en troupeaux, en argent et en or.
3 Il dirigea ses marches du midi jusqu’à Beit-El, jusqu’au lieu où était sa tente au commencement, entre Beit-El et Aï,
4 au lieu où était l’autel qu’il avait fait précédemment. Et là, Avram invoqua le nom de Yahuwah.
5 Lot, qui voyageait avec Avram, avait aussi des brebis, des bœufs et des tentes.
6 Et la contrée était insuffisante pour qu’ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu’ils ne pouvaient demeurer ensemble.
7 Il y eut querelle entre les bergers des troupeaux d’Avram et les bergers des troupeaux de Lot. Les Kananites et les Phérésiens habitaient alors dans le pays.
8 Avram dit à Lot: Qu’il n’y ait point, je te prie, de dispute entre moi et toi, ni entre mes bergers et tes bergers; car nous sommes frères.
9 Tout le pays n’est-il pas devant toi? Sépare-toi donc de moi: si tu vas à gauche, j’irai à droite; si tu vas à droite, j’irai à gauche.
10 Lot leva les yeux, et vit toute la plaine de Yarden, qui était entièrement arrosée. Avant que Yahuwah eût détruit Sodome et Gomore, c’était, jusqu’à Tsoar, comme un jardin de Yahuwah, comme le pays d’Egypte.
11 Lot choisit pour lui toute la plaine de Yarden, et il s’avança vers l’orient. C’est ainsi qu’ils se séparèrent l’un de l’autre.
12 Avram habita dans le pays de Kanaan; et Lot habita dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu’à Sodome.
13 Les gens de Sodome étaient méchants, et de grands pécheurs contre Yahuwah.
14 Yahuwah dit à Avram, après que Lot se fut séparé de lui: Lève les yeux, et, du lieu où tu es, regarde vers le nord et le midi, vers l’orient et l’occident;
15 car tout le pays que tu vois, je le donnerai à toi et à ta postérité pour toujours.
16 Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu’un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée.
17 Lève-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur; car je te le donnerai.
18 Avram leva ses tentes, et vint habiter parmi les chênes de Mamré, qui sont près d’Hevron. Et il bâtit là un autel à Yahuwah.
Bereshit chapitre 14.
1 Dans le temps d’Amrafel, roi de Shinear, d’Arjoc, roi d’Ellasar, de Kedorlaomer, roi d’Elam, et de Tideal, roi de Gojim,
2 il arriva qu’ils firent la guerre à Béra, roi de Sodome, à Birsha, roi de Gomore, à Shineab, roi d’Adma, à Shémeéber, roi de Tseboïm, et au roi de Béla, qui est Tsoar.
3 Ces derniers s’assemblèrent tous dans la vallée de Sidim, qui est la mer Salée.
4 Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer; et la treizième année, ils s’étaient révoltés.
5 Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les Refaïm à Ashterot-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Emim à Shavé-Kirjataïm,
6 et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu’au chêne de Paran, qui est près du désert.
7 Puis ils s’en retournèrent, vinrent à En-Mishpat, qui est Kadès, et battirent les Amalécites sur tout leur territoire, ainsi que les Émoriys établis à Hatsatson-Thamar.
8 Alors s’avancèrent le roi de Sodome, le roi de Gomore, le roi d’Adma, le roi de Tseboïm, et le roi de Béla, qui est Tsoar; et ils se rangèrent en bataille contre eux, dans la vallée de Sidim,
9 contre Kedorlaomer, roi d’Elam, Tideal, roi de Gojim, Amrafel, roi de Shinear, et Arjoc, roi d’Ellasar: quatre rois contre cinq.
10 La vallée de Sidim était couverte de puits de bitume; le roi de Sodome et celui de Gomore prirent la fuite, et y tombèrent; le reste s’enfuit vers la montagne.
11 Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomore, et toutes leurs provisions; et ils s’en allèrent.
12 Ils enlevèrent aussi, avec ses biens, Lot, fils du frère d’Avram, qui demeurait à Sodome; et ils s’en allèrent.
13 Un fuyard vint l’annoncer à Avram, l’Ivri (hébreu); celui-ci habitait parmi les chênes de Mamré, l’Émoriy, frère d’Eshcol et frère d’Aner, qui avaient fait alliance avec Avram.
14 Dès qu’Avram eut appris que son frère avait été fait prisonnier, il arma trois cent dix-huit de ses plus braves serviteurs, nés dans sa maison, et il poursuivit les rois jusqu’à Dan.
15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs; il les battit, et les poursuivit jusqu’à Hoba, qui est à la gauche de Damas.
16 Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.
17 Après qu’Avram fut revenu vainqueur de Kedorlaomer et des rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Shavé, qui est la vallée du roi.
18 Malki-Tsedek, roi de Shalem, fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur de El-Elyion (Très-Haut).
19 Il bénit Avram, et dit: Béni soit Avram par El-Elyion, maître du ciel et de la terre!
20 Béni soit El-Elyion, qui a livré tes ennemis entre tes mains! Et Avram lui donna la dîme de tout.
21 Le roi de Sodome dit à Avram: Donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses.
22 Avram répondit au roi de Sodome: Je lève la main vers Yahuwah, El-Elyion, maître du ciel et de la terre:
23 je ne prendrai rien de tout ce qui est à toi, pas même un fil, ni un cordon de soulier, afin que tu ne dises pas: J’ai enrichi Avram. Rien pour moi!
24 Seulement, ce qu’ont mangé les jeunes gens, et la part des hommes qui ont marché avec moi, Aner, Eshcol et Mamré: eux, ils prendront leur part.
Bereshit chapitre 15.
1 Après ces événements, la parole de Yahuwah fut adressée à Avram dans une vision, et il dit: Avram, ne crains point; je suis ton bouclier, et ta récompense sera très grande.
2 Avram répondit: Seigneur Yahuwah, que me donneras-tu? Je m’en vais sans enfants; et l’héritier de ma maison, c’est Eliézer de Damas.
3 Et Avram dit: Voici, tu ne m’as pas donné de postérité, et celui qui est né dans ma maison sera mon héritier.
4 Alors la parole de Yahuwah lui fut adressée ainsi: Ce n’est pas lui qui sera ton héritier, mais c’est celui qui sortira de tes entrailles qui sera ton héritier.
5 Et après l’avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Telle sera ta postérité.
6 Avram eut confiance en Yahuwah, qui le lui imputa à justice.
7 Yahuwah lui dit encore: Je suis Yahuwah, qui t’ai fait sortir d’Ur en Kasdim, pour te donner en possession ce pays.
8 Avram répondit: Seigneur Yahuwah, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai?
9 Et Yahuwah lui dit: Prends une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et une jeune colombe.
10 Avram prit tous ces animaux, les coupa par le milieu, et mit chaque morceau l’un vis-à-vis de l’autre; mais il ne partagea point les oiseaux.
11 Les oiseaux de proie s’abattirent sur les cadavres; et Avram les chassa.
12 Au coucher du soleil, un profond sommeil tomba sur Avram; et voici, une frayeur et une grande obscurité vinrent l’assaillir.
13 Et Yahuwah dit à Avram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans.
14 Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.
15 Toi, tu iras en paix vers tes pères, tu seras enterré après une heureuse vieillesse.
16 A la quatrième génération, ils reviendront ici; car l’iniquité des Émoriys n’est pas encore à son comble.
17 Quand le soleil fut couché, il y eut une obscurité profonde; et voici, ce fut une fournaise fumante, et des flammes passèrent entre les animaux partagés.
18 En ce jour-là, Yahuwah fit alliance avec Avram, et dit: Je donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d’Egypte jusqu’au grand fleuve, au fleuve d’Euphrate,
19 le pays des Kéniens, des Keniziens, des Kadmoniens,
20 des Hiti’ims, des Perizim, des Refaïm,
21 des Émoriys, des Kananites, des Guirgasiens et des Yebusim.
Bereshit chapitre 16.
1 Saraï, femme d’Avram, ne lui avait point donné d’enfants. Elle avait une servante Egyptienne, nommée Agar.
2 Et Saraï dit à Avram: Voici, Yahuwah m’a rendue stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je par elle des enfants. Avram écouta la voix de Saraï.
3 Alors Saraï, femme d’Avram, prit Agar, l’Egyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Avram, son mari, après qu’Avram eut habité dix années dans le pays de Kanaan.
4 Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.
5 Et Saraï dit à Avram: L’outrage qui m’est fait retombe sur toi. J’ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu’elle était enceinte, elle m’a regardée avec mépris. Que Yahuwah soit juge entre moi et toi!
6 Avram répondit à Saraï: Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita; et Agar s’enfuit loin d’elle.
7 Melech Yahuwah (ange/roi) la trouva près d’une source d’eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Shur.
8 Il dit: Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu, et où vas-tu? Elle répondit: Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse.
9 Melech Yahuwah lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.
10 Melech Yahuwah lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu’on ne pourra la compter.
11 Melech Yahuwah lui dit: Voici, tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, à qui tu donneras le nom d’Ishmaël; car Yahuwah t’a entendue dans ton affliction.
12 Il sera comme un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui; et il habitera en face de tous ses frères.
13 Elle appela Ata-El-Roï le nom de Yahuwah qui lui avait parlé; car elle dit: Ai-je rien vu ici, après qu’il m’a vue?
14 C’est pourquoi l’on a appelé ce puits le puits de lacaï-roï; il est entre Kadès et Bared.
15 Agar enfanta un fils à Avram; et Avram donna le nom d’Ishmaël au fils qu’Agar lui enfanta.
16 Avram était âgé de quatre-vingt-six ans lorsqu’Agar enfanta Ishmaël à Avram.
Bereshit chapitre 17.
1 Lorsque Avram fut âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, Yahuwah apparut à Avram, et lui dit: Je suis El Shadaï (tout-puissant). Marche devant ma face, et sois intègre.
2 J’établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l’infini.
3 Avram tomba sur sa face; et Elohim lui parla, en disant:
4 Voici mon alliance, que je fais avec toi. Tu deviendras père d’une multitude de nations.
5 On ne t’appellera plus Avram; mais ton nom sera Avraham, car je te rends père d’une multitude de nations.
6 Je te rendrai fécond à l’infini, je ferai de toi des nations; et des rois sortiront de toi.
7 J’établirai mon alliance entre moi et toi, et tes descendants après toi, selon leurs générations: ce sera une alliance perpétuelle, en vertu de laquelle je serai ton Elohim et celui de ta postérité après toi.
8 Je te donnerai, et à tes descendants après toi, le pays que tu habites comme étranger, tout le pays de Kanaan, en possession perpétuelle, et je serai leur Elohim.
9 Elohim dit à Avraham: Toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendants après toi, selon leurs générations.
10 C’est ici mon alliance, que vous garderez entre moi et vous, et ta postérité après toi: tout mâle parmi vous sera circoncis.
11 Vous vous circoncirez; et ce sera un signe d’alliance entre moi et vous.
12 A l’âge de huit jours, tout mâle parmi vous sera circoncis, selon vos générations, qu’il soit né dans la maison, ou qu’il soit acquis à prix d’argent de tout fils d’étranger, sans appartenir à ta race.
13 On devra circoncire celui qui est né dans la maison et celui qui est acquis à prix d’argent; et mon alliance sera dans votre chair une alliance perpétuelle.
14 Un mâle incirconcis, qui n’aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance.
15 Elohim dit à Avraham: Tu ne donneras plus à Saraï, ta femme, le nom de Saraï; mais son nom sera Sara.
16 Je la bénirai, et je te donnerai d’elle un fils; je la bénirai, et elle deviendra des nations; des rois de peuples sortiront d’elle.
17 Avraham tomba sur sa face; il rit, et dit en son cœur: Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans? et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle?
18 Et Avraham dit à Elohim: Oh! qu’Ishmaël vive devant ta face!
19 Elohim dit: Certainement Sara, ta femme, t’enfantera un fils; et tu l’appelleras du nom d’Yitzhak. J’établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.
20 A l’égard d’Ishmaël, je t’ai exaucé. Voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l’infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation.
21 J’établirai mon alliance avec Yitzhak, que Sara t’enfantera à cette époque-ci de l’année prochaine.
22 Lorsqu’il eut achevé de lui parler, Elohim s’éleva au-dessus d’Avraham.
23 Avraham prit Ishmaël, son fils, tous ceux qui étaient nés dans sa maison et tous ceux qu’il avait acquis à prix d’argent, tous les mâles parmi les gens de la maison d’Avraham; et il les circoncit ce même jour, selon l’ordre que Elohim lui avait donné.
24 Avraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsqu’il fut circoncis.
25 Ishmaël, son fils, était âgé de treize ans lorsqu’il fut circoncis.
26 Ce même jour, Avraham fut circoncis, ainsi qu’Ishmaël, son fils.
27 Et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d’argent des étrangers, furent circoncis avec lui.
Bereshit chapitre 18.
1 Yahuwah lui apparut parmi les chênes de Mamré, comme il était assis à l’entrée de sa tente, pendant la chaleur du jour.
2 Il leva les yeux, et regarda: et voici, trois hommes étaient debout près de lui. Quand il les vit, il courut au-devant d’eux, depuis l’entrée de sa tente, et se prosterna en terre.
3 Et il dit: Seigneur, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe point, je te prie, loin de ton serviteur.
4 Permettez qu’on apporte un peu d’eau, pour vous laver les pieds; et reposez-vous sous cet arbre.
5 J’irai prendre un morceau de pain, pour fortifier votre cœur; après quoi, vous continuerez votre route; car c’est pour cela que vous passez près de votre serviteur. Ils répondirent: Fais comme tu l’as dit.
6 Avraham alla promptement dans sa tente vers Sara, et il dit: Vite, trois mesures de fleur de farine, pétris, et fais des gâteaux.
7 Et Avraham courut à son troupeau, prit un veau tendre et bon, et le donna à un serviteur, qui se hâta de l’apprêter.
8 Il prit encore de la crème et du lait, avec le veau qu’on avait apprêté, et il les mit devant eux. Il se tint lui-même à leurs côtés, sous l’arbre. Et ils mangèrent.
9 Alors ils lui dirent: Où est Sara, ta femme? Il répondit: Elle est là, dans la tente.
10 L’un d’entre eux dit: Je reviendrai vers toi à cette même époque; et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Sara écoutait à l’entrée de la tente, qui était derrière lui.
11 Avraham et Sara étaient vieux, avancés en âge: et Sara ne pouvait plus espérer avoir des enfants.
12 Elle rit en elle-même, en disant: Maintenant que je suis vieille, aurais-je encore des désirs? Mon seigneur aussi est vieux.
13 Yahuwah dit à Avraham: Pourquoi donc Sara a-t-elle ri, en disant: Est-ce que vraiment j’aurais un enfant, moi qui suis vieille?
14 Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de Yahuwah? Au temps fixé je reviendrai vers toi, à cette même époque; et Sara aura un fils.
15 Sara mentit, en disant: Je n’ai pas ri. Car elle eut peur. Mais il dit: Au contraire, tu as ri.
16 Ces hommes se levèrent pour partir, et ils regardèrent du côté de Sodome. Avraham alla avec eux, pour les accompagner.
17 Alors Yahuwah dit: Cacherai-je à Avraham ce que je vais faire?…
18 Avraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bénies toutes les nations de la terre.
19 Car je l’ai choisi, afin qu’il ordonne à ses fils et à sa maison après lui de garder la voie de Yahuwah, en pratiquant la droiture et la justice, et qu’ainsi Yahuwah accomplisse en faveur d’Avraham les promesses qu’il lui a faites…
20 Et Yahuwah dit: Le cri contre Sodome et Gomore s’est accru, et leur péché est énorme.
21 C’est pourquoi je vais descendre, et je verrai s’ils ont agi entièrement selon le bruit venu jusqu’à moi; et si cela n’est pas, je le saurai.
22 Les hommes s’éloignèrent, et allèrent vers Sodome. Mais Avraham se tint encore en présence de Yahuwah.
23 Avraham s’approcha, et dit: Feras-tu aussi périr le juste avec le méchant?
24 Peut-être y a-t-il cinquante justes au milieu de la ville: les feras-tu périr aussi, et ne pardonneras-tu pas à la ville à cause des cinquante justes qui sont au milieu d’elle?
25 Faire mourir le juste avec le méchant, en sorte qu’il en soit du juste comme du méchant, loin de toi cette manière d’agir! loin de toi! Celui qui juge toute la terre n’exercera-t-il pas la justice?
26 Et Yahuwah dit: Si je trouve dans Sodome cinquante justes au milieu de la ville, je pardonnerai à toute la ville, à cause d’eux.
27 Avraham reprit, et dit: Voici, j’ai osé parler au Seigneur, moi qui ne suis que poudre et cendre.
28 Peut-être des cinquante justes en manquera-t-il cinq: pour cinq, détruiras-tu toute la ville? Et Yahuwah dit: Je ne la détruirai point, si j’y trouve quarante-cinq justes.
29 Avraham continua de lui parler, et dit: Peut-être s’y trouvera-t-il quarante justes. Et Yahuwah dit: Je ne ferai rien, à cause de ces quarante.
30 Avraham dit: Que le Seigneur ne s’irrite point, et je parlerai. Peut-être s’y trouvera-t-il trente justes. Et Yahuwah dit: Je ne ferai rien, si j’y trouve trente justes.
31 Avraham dit: Voici, j’ai osé parler au Seigneur. Peut-être s’y trouvera-t-il vingt justes. Et Yahuwah dit: Je ne la détruirai point, à cause de ces vingt.
32 Avraham dit: Que le Seigneur ne s’irrite point, et je ne parlerai plus que cette fois. Peut-être s’y trouvera-t-il dix justes. Et Yahuwah dit: Je ne la détruirai point, à cause de ces dix justes.
33 Yahuwah s’en alla lorsqu’il eut achevé de parler à Avraham. Et Avraham retourna dans sa demeure.
Bereshit chapitre 19.
1 Les deux anges arrivèrent à Sodome sur le soir; et Lot était assis à la porte de Sodome. Quand Lot les vit, il se leva pour aller au-devant d’eux, et se prosterna la face contre terre.
2 Puis il dit: Voici, mes Seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit; lavez-vous les pieds; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent-ils, nous passerons la nuit dans la rue.
3 Mais Lot les pressa tellement qu’ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison. Il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain. Et ils mangèrent.
4 Ils n’étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux vieillards; toute la population était accourue.
5 Ils appelèrent Lot, et lui dirent: Où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit? Fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions.
6 Lot sortit vers eux à l’entrée de la maison, et ferma la porte derrière lui.
7 Et il dit: Mes frères, je vous prie, ne faites pas le mal!
8 Voici, j’ai deux filles qui n’ont point connu d’homme; je vous les amènerai dehors, et vous leur ferez ce qu’il vous plaira. Seulement, ne faites rien à ces hommes puisqu’ils sont venus à l’ombre de mon toit.
9 Ils dirent: Retire-toi! Ils dirent encore: Celui-ci est venu comme étranger, et il veut faire le juge! Eh bien, nous te ferons pis qu’à eux. Et, pressant Lot avec violence, ils s’avancèrent pour briser la porte.
10 Les hommes étendirent la main, firent rentrer Lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.
11 Et ils frappèrent d’aveuglement les gens qui étaient à l’entrée de la maison, depuis le plus petit jusqu’au plus grand, de sorte qu’ils se donnèrent une peine inutile pour trouver la porte.
12 Les hommes dirent à Lot: Qui as-tu encore ici? Gendres, fils et filles, et tout ce qui t’appartient dans la ville, fais-les sortir de ce lieu.
13 Car nous allons détruire ce lieu, parce que le cri contre ses habitants est grand devant Yahuwah. Yahuwah nous a envoyés pour le détruire.
14 Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles: Levez-vous, dit-il, sortez de ce lieu; car Yahuwah va détruire la ville. Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter.
15 Dès l’aube du jour, les anges insistèrent auprès de Lot, en disant: Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne périsses dans la ruine de la ville.
16 Et comme il tardait, les hommes le saisirent par la main, lui, sa femme et ses deux filles, car Yahuwah voulait l’épargner; ils l’emmenèrent, et le laissèrent hors de la ville.
17 Après les avoir fait sortir, l’un d’eux dit: Sauve-toi, pour ta vie; ne regarde pas derrière toi, et ne t’arrête pas dans toute la plaine; sauve-toi vers la montagne, de peur que tu ne périsses.
18 Lot leur dit: Oh! non, Seigneur!
19 Voici, j’ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m’atteigne, et je périrai.
20 Voici, cette ville est assez proche pour que je m’y réfugie, et elle est petite. Oh! que je puisse m’y sauver,… n’est-elle pas petite?… et que mon âme vive!
21 Et il lui dit: Voici, je t’accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles.
22 Hâte-toi de t’y réfugier, car je ne puis rien faire jusqu’à ce que tu y sois arrivé. C’est pour cela que l’on a donné à cette ville le nom de Tsoar.
23 Le soleil se levait sur la terre, lorsque Lot entra dans Tsoar.
24 Alors Yahuwah fit pleuvoir du ciel sur Sodome et sur Gomore du soufre et du feu, de par Yahuwah.
25 Il détruisit ces villes, toute la plaine et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre.
26 La femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel.
27 Avraham se leva de bon matin, pour aller au lieu où il s’était tenu en présence de Yahuwah.
28 Il porta ses regards du côté de Sodome et de Gomore, et sur tout le territoire de la plaine; et voici, il vit s’élever de la terre une fumée, comme la fumée d’une fournaise.
29 Lorsque Elohim détruisit les villes de la plaine, il se souvint d’Avraham; et il fit échapper Lot du milieu du désastre, par lequel il bouleversa les villes où Lot avait établi sa demeure.
30 Lot quitta Tsoar pour la hauteur, et se fixa sur la montagne, avec ses deux filles, car il craignait de rester à Tsoar. Il habita dans une caverne, lui et ses deux filles.
31 L’aînée dit à la plus jeune: Notre père est vieux; et il n’y a point d’homme dans la contrée, pour venir vers nous, selon l’usage de tous les pays.
32 Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.
33 Elles firent donc boire du vin à leur père cette nuit-là; et l’aînée alla coucher avec son père: il ne s’aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.
34 Le lendemain, l’aînée dit à la plus jeune: Voici, j’ai couché la nuit dernière avec mon père; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.
35 Elles firent boire du vin à leur père encore cette nuit-là; et la cadette alla coucher avec lui: il ne s’aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.
36 Les deux filles de Lot devinrent enceintes de leur père.
37 L’aînée enfanta un fils, qu’elle appela du nom de Moab: c’est le père des Moabites, jusqu’à ce jour.
38 La plus jeune enfanta aussi un fils, qu’elle appela du nom de Ben-Ammi: c’est le père des Ammonites, jusqu’à ce jour.
Bereshit chapitre 20.
1 Avraham partit de là pour la contrée du midi; il s’établit entre Kadès et Shur, et fit un séjour à Guérar.
2 Avraham disait de Sara, sa femme: C’est ma sœur. Abimélek, roi de Guérar, fit enlever Sara.
3 Alors Elohim apparut en songe à Abimélek pendant la nuit, et lui dit: Voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle a un mari.
4 Abimélek, qui ne s’était point approché d’elle, répondit: Seigneur, ferais-tu périr même une nation juste?
5 Ne m’a-t-il pas dit: C’est ma sœur? et elle-même n’a-t-elle pas dit: C’est mon frère? J’ai agi avec un cœur pur et avec des mains innocentes.
6 Elohim lui dit en songe: Je sais que tu as agi avec un cœur pur; aussi t’ai-je empêché de pécher contre moi. C’est pourquoi je n’ai pas permis que tu la touchasses.
7 Maintenant, rends la femme de cet homme; car il est prophète, il priera pour toi, et tu vivras. Mais, si tu ne la rends pas, sache que tu mourras, toi et tout ce qui t’appartient.
8 Abimélek se leva de bon matin, il appela tous ses serviteurs, et leur rapporta toutes ces choses; et ces gens furent saisis d’une grande frayeur.
9 Abimélek appela aussi Avraham, et lui dit: Qu’est-ce que tu nous as fait? Et en quoi t’ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché? Tu as commis à mon égard des actes qui ne doivent pas se commettre.
10 Et Abimélek dit à Avraham: Quelle intention avais-tu pour agir de la sorte?
11 Avraham répondit: Je me disais qu’il n’y avait sans doute aucune crainte de Elohim dans ce pays, et que l’on me tuerait à cause de ma femme.
12 De plus, il est vrai qu’elle est ma sœur, fille de mon père; seulement, elle n’est pas fille de ma mère; et elle est devenue ma femme.
13 Lorsque Elohim me fit errer loin de la maison de mon père, je dis à Sara: Voici la grâce que tu me feras; dans tous les lieux où nous irons, dis de moi: C’est mon frère.
14 Abimélek prit des brebis et des bœufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Avraham; et il lui rendit Sara, sa femme.
15 Abimélek dit: Voici, mon pays est devant toi; demeure où il te plaira.
16 Et il dit à Sara: Voici, je donne à ton frère mille pièces d’argent; cela te sera un voile sur les yeux pour tous ceux qui sont avec toi, et auprès de tous tu seras justifiée.
17 Avraham pria Elohim, et Elohim guérit Abimélek, sa femme et ses servantes; et elles purent enfanter.
18 Car Yahuwah avait frappé de stérilité toute la maison Abimélek, à cause de Sara, femme d’Avraham.
Bereshit chapitre 21.
1 Yahuwah se souvint de ce qu’il avait dit à Sara, et Yahuwah accomplit pour Sara ce qu’il avait promis.
2 Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Avraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Elohim lui avait parlé.
3 Avraham donna le nom de Yitzhak au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
4 Avraham circoncit son fils Yitzhak, âgé de huit jours, comme Elohim le lui avait ordonné.
5 Avraham était âgé de cent ans, à la naissance de Yitzhak, son fils.
6 Et Sara dit: Elohim m’a fait un sujet de rire; quiconque l’apprendra rira de moi.
7 Elle ajouta: Qui aurait dit à Avraham: Sara allaitera des enfants? Cependant je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse.
8 L’enfant grandit, et fut sevré; et Avraham fit un grand festin le jour où Yitzhak fut sevré.
9 Sara vit rire le fils qu’Agar, l’Egyptienne, avait enfanté à Avraham;
10 et elle dit à Avraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n’héritera pas avec mon fils, avec Yitzhak.
11 Cette parole déplut fort aux yeux d’Avraham, à cause de son fils.
12 Mais Elohim dit à Avraham: Que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l’enfant et de ta servante. Accorde à Sara tout ce qu’elle te demandera; car c’est de Yitzhak que sortira une postérité qui te sera propre.
13 Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité.
14 Avraham se leva de bon matin; il prit du pain et une outre d’eau, qu’il donna à Agar et plaça sur son épaule; il lui remit aussi l’enfant, et la renvoya. Elle s’en alla, et s’égara dans le désert de Beer-shéba.
15 Quand l’eau de l’outre fut épuisée, elle laissa l’enfant sous un des arbrisseaux,
16 et alla s’asseoir vis-à-vis, à une portée d’arc; car elle disait: Que je ne voie pas mourir mon enfant! Elle s’assit donc vis-à-vis de lui, éleva la voix et pleura.
17 Elohim entendit la voix de l’enfant; et l’ange de Elohim appela du ciel Agar, et lui dit: Qu’as-tu, Agar? Ne crains point, car Elohim a entendu la voix de l’enfant dans le lieu où il est.
18 Lève-toi, prends l’enfant, saisis-le de ta main; car je ferai de lui une grande nation.
19 Et Elohim lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d’eau; elle alla remplir d’eau l’outre, et donna à boire à l’enfant.
20 Elohim fut avec l’enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d’arc.
21 Il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme du pays d’Egypte.
22 En ce temps-là, Abimélec, accompagné de Picol, chef de son armée, parla ainsi à Avraham: Elohim est avec toi dans tout ce que tu fais.
23 Jure-moi maintenant ici, par le nom de Elohim, que tu ne tromperas ni moi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants, et que tu auras pour moi et le pays où tu séjournes la même bienveillance que j’ai eue pour toi.
24 Avraham dit: Je le jurerai.
25 Mais Avraham fit des reproches à Abimélec, au sujet d’un puits d’eau, dont s’étaient emparés de force les serviteurs d’Abimélek.
26 Abimélek répondit: J’ignore qui a fait cette chose-là; tu ne m’en as point informé, et moi, je ne l’apprends qu’aujourd’hui.
27 Et Avraham prit des brebis et des bœufs, qu’il donna à Abimélek; et ils firent tous deux alliance.
28 Avraham mit à part sept jeunes brebis.
29 Et Abimélek dit à Avraham: Qu’est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part?
30 Il répondit: Tu accepteras de ma main ces sept brebis, afin que cela me serve de témoignage que j’ai creusé ce puits.
31 C’est pourquoi on appelle ce lieu Beer-shéba; car c’est là qu’ils jurèrent l’un et l’autre.
32 Ils firent donc alliance à Beer-shéba. Après quoi, Abimélek se leva, avec Picol, chef de son armée; et ils retournèrent au pays des Philistins.
33 Avraham planta des tamariscs à Beer-Sheva; et là il invoqua le nom de Yahuwah, Elohim de l’éternité.
34 Avraham séjourna longtemps dans le pays des Philistins.
Bereshit chapitre 22.
1 Après ces choses, Elohim mit Avraham à l’épreuve, et lui dit: Avraham! Et il répondit: Me voici!
2 Elohim dit: Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Yitzhak; va-t’en au pays de Moriya, et là offre-le en holocauste sur l’une des montagnes que je te dirai.
3 Avraham se leva de bon matin, sella son âne, et prit avec lui deux serviteurs et son fils Yitzhak. Il fendit du bois pour l’holocauste, et partit pour aller au lieu que Elohim lui avait dit.
4 Le troisième jour, Avraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
5 Et Avraham dit à ses serviteurs: Restez ici avec l’âne; moi et le jeune homme, nous irons jusque-là pour adorer, et nous reviendrons auprès de vous.
6 Avraham prit le bois pour l’holocauste, le chargea sur son fils Yitzhak, et porta dans sa main le feu et le couteau. Et ils marchèrent tous deux ensemble.
7 Alors Yitzhak, parlant à Avraham, son père, dit: Mon père! Et il répondit: Me voici, mon fils! Yitzhak reprit: Voici le feu et le bois; mais où est l’agneau pour l’holocauste?
8 Avraham répondit: Mon fils, Elohim se pourvoira lui-même de l’agneau pour l’holocauste. Et ils marchèrent tous deux ensemble.
9 Lorsqu’ils furent arrivés au lieu que Elohim lui avait dit, Avraham y éleva un autel, et rangea le bois. Il lia son fils Yitzhak, et le mit sur l’autel, par-dessus le bois.
10 Puis Avraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
11 Alors Melech Yahuwah (ange/roi) l’appela des cieux, et dit: Avraham! Avraham! Et il répondit: Me voici!
12 L’ange dit: N’avance pas ta main sur l’enfant, et ne lui fais rien; car je sais maintenant que tu crains Elohim, et que tu ne m’as pas refusé ton fils, ton unique.
13 Avraham leva les yeux, et vit derrière lui un bélier retenu dans un buisson par les cornes; et Avraham alla prendre le bélier, et l’offrit en holocauste à la place de son fils.
14 Avraham donna à ce lieu le nom de Yahuwah–Yiré. C’est pourquoi l’on dit aujourd’hui: A la montagne de Yahuwah il sera pourvu.
15 Melech Yahuwah (ange/roi) appela une seconde fois Avraham des cieux,
16 et dit: Je le jure par moi-même, parole de Yahuwah! parce que tu as fait cela, et que tu n’as pas refusé ton fils, ton unique,
17 je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.
18 Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix.
19 Avraham étant retourné vers ses serviteurs, ils se levèrent et s’en allèrent ensemble à Beer-Sheva; car Avraham demeurait à Beer-Sheva.
20 Après ces choses, on fit à Avraham un rapport, en disant: Voici, Milka a aussi enfanté des fils à Nahor, ton frère:
21 Uts, son premier-né, Buz, son frère, Kemuel, père d’Aram,
22 Késed, Hazo, Pildash, Yidlaph et Betuel.
23 Betuel a engendré Rivka. Ce sont là les huit fils que Milka a enfantés à Nahor, frère d’Avraham.
24 Sa concubine, nommée Réuma, a aussi enfanté Thébach, Gaham, Tahash et Maaca.
Bereshit chapitre 23.
1 La vie de Sara fut de cent vingt-sept ans: telles sont les années de la vie de Sara.
2 Sara mourut à Kirjat-Arba, qui est Hevron, dans le pays de Kanaan; et Avraham vint pour mener deuil sur Sara et pour la pleurer.
3 Avraham se leva de devant son mort, et parla ainsi aux fils de Het:
4 Je suis étranger et habitant parmi vous; donnez-moi la possession d’un sépulcre chez vous, pour enterrer mon mort et l’ôter de devant moi.
5 Les fils de Het répondirent à Avraham, en lui disant:
6 Ecoute-nous, mon seigneur! Tu es un prince de Elohim au milieu de nous; enterre ton mort dans celui de nos sépulcres que tu choisiras; aucun de nous ne te refusera son sépulcre pour enterrer ton mort.
7 Avraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays, devant les fils de Het.
8 Et il leur parla ainsi: Si vous permettez que j’enterre mon mort et que je l’ôte de devant mes yeux, écoutez-moi, et priez pour moi Efron, fils de Tsohar,
9 de me céder la caverne de Makpéla, qui lui appartient, à l’extrémité de son champ, de me la céder contre sa valeur en argent, afin qu’elle me serve de possession sépulcrale au milieu de vous.
10 Efron était assis parmi les fils de Het. Et Efron, le Hiti’im, répondit à Avraham, en présence des fils de Het et de tous ceux qui entraient par la porte de sa ville:
11 Non, mon seigneur, écoute-moi! Je te donne le champ, et je te donne la caverne qui y est. Je te les donne, aux yeux des fils de mon peuple: enterre ton mort.
12 Avraham se prosterna devant le peuple du pays.
13 Et il parla ainsi à Efron, en présence du peuple du pays: Ecoute-moi, je te prie! Je donne le prix du champ: accepte-le de moi; et j’y enterrerai mon mort.
14 Et Efron répondit à Avraham, en lui disant:
15 Mon seigneur, écoute-moi! Une terre de quatre cents sicles d’argent, qu’est-ce que cela entre moi et toi? Enterre ton mort.
16 Avraham comprit Efron; et Avraham pesa à Efron l’argent qu’il avait dit, en présence des fils de Het, quatre cents sicles d’argent ayant cours chez le marchand.
17 Le champ d’Efron à Makpéla, vis-à-vis de Mamré, le champ et la caverne qui y est, et tous les arbres qui sont dans le champ et dans toutes ses limites alentour,
18 devinrent ainsi la propriété d’Avraham, aux yeux des fils de Het et de tous ceux qui entraient par la porte de sa ville.
19 Après cela, Avraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne du champ de Makpéla, vis-à-vis de Mamré, qui est Hevron, dans le pays de Kanaan.
20 Le champ et la caverne qui y est demeurèrent à Avraham comme possession sépulcrale, acquise des fils de Het.
Bereshit chapitre 24.
1 Avraham était vieux, avancé en âge; et Yahuwah avait béni Avraham en toute chose.
2 Avraham dit à son serviteur, le plus ancien de sa maison, l’intendant de tous ses biens: Mets, je te prie, ta main sous ma cuisse;
3 et je te ferai jurer par Yahuwah, le Elohim du ciel et le Elohim de la terre, de ne pas prendre pour mon fils une femme parmi les filles des Kananites au milieu desquels j’habite,
4 mais d’aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Yitzhak.
5 Le serviteur lui répondit: Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre dans ce pays-ci; devrai-je mener ton fils dans le pays d’où tu es sorti?
6 Avraham lui dit: Garde-toi d’y mener mon fils!
7 Yahuwah, le Elohim du ciel, qui m’a fait sortir de la maison de mon père et de ma patrie, qui m’a parlé et qui m’a juré, en disant: Je donnerai ce pays à ta postérité, lui-même enverra son ange devant toi; et c’est de là que tu prendras une femme pour mon fils.
8 Si la femme ne veut pas te suivre, tu seras dégagé de ce serment que je te fais faire. Seulement, tu n’y mèneras pas mon fils.
9 Le serviteur mit sa main sous la cuisse d’Avraham, son seigneur, et lui jura d’observer ces choses.
10 Le serviteur prit dix chameaux parmi les chameaux de son seigneur, et il partit, ayant à sa disposition tous les biens de son seigneur. Il se leva, et alla en Mésopotamie, à la ville de Nahor.
11 Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d’un puits, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l’eau.
12 Et il dit: Yahuwah, Elohim de mon seigneur Avraham, fais-moi, je te prie, rencontrer aujourd’hui ce que je désire, et use de bonté envers mon seigneur Avraham!
13 Voici, je me tiens près de la source d’eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser de l’eau.
14 Que la jeune fille à laquelle je dirai: Penche ta cruche, je te prie, pour que je boive, et qui répondra: Bois, et je donnerai aussi à boire à tes chameaux, soit celle que tu as destinée à ton serviteur Yitzhak! Et par là je connaîtrai que tu uses de bonté envers mon seigneur.
15 Il n’avait pas encore fini de parler que sortit, sa cruche sur l’épaule, Rivka, née de Betuel, fils de Milka, femme de Nahor, frère d’Avraham.
16 C’était une jeune fille très belle de figure; elle était vierge, et aucun homme ne l’avait connue. Elle descendit à la source, remplit sa cruche, et remonta.
17 Le serviteur courut au-devant d’elle, et dit: Laisse-moi boire, je te prie, un peu d’eau de ta cruche.
18 Elle répondit: Bois, mon seigneur. Et elle s’empressa d’abaisser sa cruche sur sa main, et de lui donner à boire.
19 Quand elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit: Je puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu’à ce qu’ils aient assez bu.
20 Et elle s’empressa de vider sa cruche dans l’abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser; et elle puisa pour tous les chameaux.
21 L’homme la regardait avec étonnement et sans rien dire, pour voir si Yahuwah faisait réussir son voyage, ou non.
22 Quand les chameaux eurent fini de boire, l’homme prit un anneau d’or, du poids d’un demi-sicle, et deux bracelets, du poids de dix sicles d’or.
23 Et il dit: De qui es-tu fille? dis-le moi, je te prie. Y a-t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit?
24 Elle répondit: Je suis fille de Betuel, fils de Milka et de Nahor.
25 Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi de la place pour passer la nuit.
26 Alors l’homme s’inclina et se prosterna devant Yahuwah,
27 en disant: Béni soit Yahuwah, le Elohim de mon seigneur Avraham, qui n’a pas renoncé à sa miséricorde et à sa fidélité envers mon seigneur! Moi-même, Yahuwah m’a conduit à la maison des frères de mon seigneur.
28 La jeune fille courut raconter ces choses à la maison de sa mère.
29 Rivka avait un frère, nommé Lavan. Et Lavan courut dehors vers l’homme, près de la source.
30 Il avait vu l’anneau et les bracelets aux mains de sa sœur, et il avait entendu les paroles de Rivka, sa sœur, disant: Ainsi m’a parlé l’homme. Il vint donc à cet homme qui se tenait auprès des chameaux, vers la source,
31 et il dit: Viens, béni de Yahuwah! Pourquoi resterais-tu dehors? J’ai préparé la maison, et une place pour les chameaux.
32 L’homme arriva à la maison. Lavan fit décharger les chameaux, et il donna de la paille et du fourrage aux chameaux, et de l’eau pour laver les pieds de l’homme et les pieds des gens qui étaient avec lui.
33 Puis, il lui servit à manger. Mais il dit: Je ne mangerai point, avant d’avoir dit ce que j’ai à dire. Parle! dit Lavan.
34 Alors il dit: Je suis serviteur d’Avraham.
35 Yahuwah a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant. Il lui a donné des brebis et des bœufs, de l’argent et de l’or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.
36 Sara, la femme de mon seigneur, a enfanté dans sa vieillesse un fils à mon seigneur; et il lui a donné tout ce qu’il possède.
37 Mon seigneur m’a fait jurer, en disant: Tu ne prendras pas pour mon fils une femme parmi les filles des Kananites, dans le pays desquels j’habite;
38 mais tu iras dans la maison de mon père et de ma famille prendre une femme pour mon fils.
39 J’ai dit à mon seigneur: Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre.
40 Et il m’a répondu: Yahuwah, devant qui j’ai marché, enverra son ange avec toi, et fera réussir ton voyage; et tu prendras pour mon fils une femme de la famille et de la maison de mon père.
41 Tu seras dégagé du serment que tu me fais, quand tu auras été vers ma famille; si on ne te l’accorde pas, tu seras dégagé du serment que tu me fais.
42 Je suis arrivé aujourd’hui à la source, et j’ai dit: Yahuwah, Elohim de mon Seigneur Avraham, si tu daignes faire réussir le voyage que j’accomplis,
43 voici, je me tiens près de la source d’eau, et que la jeune fille qui sortira pour puiser, à qui je dirai: Laisse-moi boire, je te prie, un peu d’eau de ta cruche,
44 et qui me répondra: Bois toi-même, et je puiserai aussi pour tes chameaux, que cette jeune fille soit la femme que Yahuwah a destinée au fils de mon seigneur!
45 Avant que j’eusse fini de parler en mon cœur, voici, Rivka est sortie, sa cruche sur l’épaule; elle est descendue à la source, et a puisé. Je lui ai dit: Donne-moi à boire, je te prie.
46 Elle s’est empressée d’abaisser sa cruche de dessus son épaule, et elle a dit: Bois, et je donnerai aussi à boire à tes chameaux. J’ai bu, et elle a aussi donné à boire à mes chameaux.
47 Je l’ai interrogée, et j’ai dit: De qui es-tu fille? Elle a répondu: Je suis fille de Betuel, fils de Nahor et de Milka. J’ai mis l’anneau à son nez, et les bracelets à ses mains.
48 Puis je me suis incliné et prosterné devant Yahuwah, et j’ai béni Yahuwah, le Elohim de mon seigneur Avraham, qui m’a conduit fidèlement, afin que je prisse la fille du frère de mon seigneur pour son fils.
49 Maintenant, si vous voulez user de bienveillance et de fidélité envers mon seigneur, déclarez-le-moi; sinon, déclarez-le-moi, et je me tournerai à droite ou à gauche.
50 Lavan et Betuel répondirent, et dirent: C’est de Yahuwah que la chose vient; nous ne pouvons te parler ni en mal ni en bien.
51 Voici Rivka devant toi; prends et va, et qu’elle soit la femme du fils de ton seigneur, comme Yahuwah l’a dit.
52 Lorsque le serviteur d’Avraham eut entendu leurs paroles, il se prosterna en terre devant Yahuwah.
53 Et le serviteur sortit des objets d’argent, des objets d’or, et des vêtements, qu’il donna à Rivka; il fit aussi de riches présents à son frère et à sa mère.
54 Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit. Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit: Laissez-moi retourner vers mon seigneur.
55 Le frère et la mère dirent: Que la jeune fille reste avec nous quelque temps encore, une dizaine de jours; ensuite, tu partiras.
56 Il leur répondit: Ne me retardez pas, puisque Yahuwah a fait réussir mon voyage; laissez-moi partir, et que j’aille vers mon seigneur.
57 Alors ils répondirent: Appelons la jeune fille et consultons-la.
58 Ils appelèrent donc Rivka, et lui dirent: Veux-tu aller avec cet homme? Elle répondit: J’irai.
59 Et ils laissèrent partir Rivka, leur sœur, et sa nourrice, avec le serviteur d’Avraham et ses gens.
60 Ils bénirent Rivka, et lui dirent: O notre sœur, puisses-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis!
61 Rivka se leva, avec ses servantes; elles montèrent sur les chameaux, et suivirent l’homme. Et le serviteur emmena Rivka, et partit.
62 Cependant Yitzhak était revenu du puits de lacaï-roï, et il habitait dans le pays du midi.
63 Un soir qu’Yitzhak était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda; et voici, des chameaux arrivaient.
64 Rivka leva aussi les yeux, vit Yitzhak, et descendit de son chameau.
65 Elle dit au serviteur: Qui est cet homme, qui vient dans les champs à notre rencontre? Et le serviteur répondit: C’est mon seigneur. Alors elle prit son voile, et se couvrit.
66 Le serviteur raconta à Yitzhak toutes les choses qu’il avait faites.
67 Yitzhak conduisit Rivka dans la tente de Sara, sa mère; il prit Rivka, qui devint sa femme, et il l’aima. Ainsi fut consolé Yitzhak, après avoir perdu sa mère.
Bereshit chapitre 25.
1 Avraham prit encore une femme, nommée Ketura.
2 Elle lui enfanta Zimran, Yokshan, Medan, Midian, Yishbak et Shuach.
3 Yokshan engendra Séba et Dedan. Les fils de Dedan furent les Ashurim, les Letushim et les Leummim.
4 Les fils de Midian furent efa, Epher, Hénoc, Abida et Eldaa. -Ce sont là tous les fils de Ketura.
5 Avraham donna tous ses biens à Yitzhak.
6 Il fit des dons aux fils de ses concubines; et, tandis qu’il vivait encore, il les envoya loin de son fils Yitzhak du côté de l’orient, dans le pays d’Orient.
7 Voici les jours des années de la vie d’Avraham: il vécut cent soixante quinze ans.
8 Avraham expira et mourut, après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il fut recueilli auprès de son peuple.
9 Yitzhak et Ishmaël, ses fils, l’enterrèrent dans la caverne de Makpéla, dans le champ d’Efron, fils de Tsohar, le Hiti’im, vis-à-vis de Mamré.
10 C’est le champ qu’Avraham avait acquis des fils de Het. Là furent enterrés Avraham et Sara, sa femme.
11 Après la mort d’Avraham, Elohim bénit Yitzhak, son fils. Il habitait près du puits de Lacaï-Roï.
12 Voici la postérité d’Ishmaël, fils d’Avraham, qu’Agar, l’Egyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Avraham.
13 Voici les noms des fils d’Ishmaël, par leurs noms, selon leurs générations: Nebayot, premier-né d’Ishmaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
14 Mishma, Duma, Massa,
15 Hadad, Théma, Yetur, Naphish et Kedma.
16 Ce sont là les fils d’Ishmaël; ce sont là leurs noms, selon leurs parcs et leurs enclos. Ils furent les douze chefs de leurs peuples.
17 Et voici les années de la vie d’Ishmaël: cent trente-sept ans. Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple.
18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu’à Shur, qui est en face de l’Egypte, en allant vers l’Assyirie. Il s’établit en présence de tous ses frères.
19 Voici la postérité de Yitzhak, fils d’Avraham. Avraham engendra Yitzhak.
20 Yitzhak était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rivka, fille de Betuel, l’Araméen, de Padan-Aram, et sœur de Lavan, l’Araméen.
21 Yitzhak implora Yahuwah pour sa femme, car elle était stérile, et Yahuwah l’exauça: Rivka, sa femme, devint enceinte.
22 Les enfants se heurtaient dans son sein; et elle dit: S’il en est ainsi, pourquoi suis-je enceinte? Elle alla consulter Yahuwah.
23 Et Yahuwah lui dit: Deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples se sépareront au sortir de tes entrailles; un de ces peuples sera plus fort que l’autre, et le plus grand sera assujetti au plus petit.
24 Les jours où elle devait accoucher s’accomplirent; et voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.
25 Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d’Eysav.
26 Ensuite sortit son frère, dont la main tenait le talon d’Eysav; et on lui donna le nom de Ya’akov. Yitzhak était âgé de soixante ans, lorsqu’ils naquirent.
27 Ces enfants grandirent. Eysav devint un habile chasseur, un homme des champs; mais Ya’akov fut un homme tranquille, qui restait sous les tentes.
28 Yitzhak aimait Eysav, parce qu’il mangeait du gibier; et Rivka aimait Ya’akov.
29 Comme Ya’akov faisait cuire un potage, Eysav revint des champs, accablé de fatigue.
30 Et Eysav dit à Ya’akov: Laisse-moi, je te prie, manger de ce roux, de ce roux-là, car je suis fatigué. C’est pour cela qu’on a donné à Eysav le nom d’Edom.
31 Ya’akov dit: Vends-moi aujourd’hui ton droit d’aînesse.
32 Eysav répondit: Voici, je m’en vais mourir; à quoi me sert ce droit d’aînesse?
33 Et Ya’akov dit: Jure-le moi d’abord. Il le lui jura, et il vendit son droit d’aînesse à Ya’akov.
34 Alors Ya’akov donna à Eysav du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s’en alla. C’est ainsi qu’Eysav méprisa le droit d’aînesse.
Bereshit chapitre 26.
1 Il y eut une famine dans le pays, outre la première famine qui eut lieu du temps d’Avraham; et Yitzhak alla vers Abimélek, roi des Philistins, à Guérar.
2 Yahuwah lui apparut, et dit: Ne descends pas en Egypte, demeure dans le pays que je te dirai.
3 Séjourne dans ce pays-ci: je serai avec toi, et je te bénirai, car je donnerai toutes ces contrées à toi et à ta postérité, et je tiendrai le serment que j’ai fait à Avraham, ton père.
4 Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel; je donnerai à ta postérité toutes ces contrées; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité,
5 parce qu’Avraham a obéi à ma voix, et qu’il a observé mes ordres, mes commandements, mes statuts et mes lois.
6 Et Yitzhak resta à Guérar.
7 Lorsque les gens du lieu faisaient des questions sur sa femme, il disait: C’est ma sœur; car il craignait, en disant ma femme, que les gens du lieu ne le tuassent, parce que Rivka était belle de figure.
8 Comme son séjour se prolongeait, il arriva qu’Abimélek, roi des Philistins, regardant par la fenêtre, vit Yitzhak qui plaisantait avec Rivka, sa femme.
9 Abimélek fit appeler Yitzhak, et dit: Certainement, c’est ta femme. Comment as-tu pu dire: C’est ma sœur? Yitzhak lui répondit: J’ai parlé ainsi, de peur de mourir à cause d’elle.
10 Et Abimélek dit: Qu’est-ce que tu nous as fait? Peu s’en est fallu que quelqu’un du peuple n’ait couché avec ta femme, et tu nous aurais rendus coupables.
11 Alors Abimélek fit cette ordonnance pour tout le peuple: Celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort.
12 Yitzhak sema dans ce pays, et il recueillit cette année le centuple; car Yahuwah le bénit.
13 Cet homme devint riche, et il alla s’enrichissant de plus en plus, jusqu’à ce qu’il devint fort riche.
14 Il avait des troupeaux de menu bétail et des troupeaux de gros bétail, et un grand nombre de serviteurs: aussi les Philistins lui portèrent envie.
15 Tous les puits qu’avaient creusés les serviteurs de son père, du temps d’Avraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de poussière.
16 Et Abimélek dit à Yitzhak: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
17 Yitzhak partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s’établit.
18 Yitzhak creusa de nouveau les puits d’eau qu’on avait creusés du temps d’Avraham, son père, et qu’avaient comblés les Philistins après la mort d’Avraham; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés.
19 Les serviteurs de Yitzhak creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d’eau vive.
20 Les bergers de Guérar querellèrent les bergers de Yitzhak, en disant: L’eau est à nous. Et il donna au puits le nom d’Esek, parce qu’ils s’étaient disputés avec lui.
21 Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi une querelle; et il l’appela Sitna.
22 Il se transporta de là, et creusa un autre puits, pour lequel on ne chercha pas querelle; et il l’appela Rehobot, car, dit-il, Yahuwah nous a maintenant mis au large, et nous prospérerons dans le pays.
23 Il remonta de là à Beer-Sheva.
24 Yahuwah lui apparut dans la nuit, et dit: Je suis le Elohim d’Avraham, ton père; ne crains point, car je suis avec toi; je te bénirai, et je multiplierai ta postérité, à cause d’Avraham, mon serviteur.
25 Il bâtit là un autel, invoqua le nom de Yahuwah, et y dressa sa tente. Et les serviteurs de Yitzhak y creusèrent un puits.
26 Abimélek vint de Guérar auprès de lui, avec Ahuzat, son ami, et Picol, chef de son armée.
27 Yitzhak leur dit: Pourquoi venez-vous vers moi, puisque vous me haïssez et que vous m’avez renvoyé de chez vous?
28 Ils répondirent: Nous voyons que Yahuwah est avec toi. C’est pourquoi nous disons: Qu’il y ait un serment entre nous, entre nous et toi, et que nous fassions alliance avec toi!
29 Jure que tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t’avons point maltraité, que nous t’avons fait seulement du bien, et que nous t’avons laissé partir en paix. Tu es maintenant béni de Yahuwah.
30 Yitzhak leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
31 Ils se levèrent de bon matin, et se lièrent l’un à l’autre par un serment. Yitzhak les laissa partir, et ils le quittèrent en paix.
32 Ce même jour, des serviteurs de Yitzhak vinrent lui parler du puits qu’ils creusaient, et lui dirent: Nous avons trouvé de l’eau.
33 Et il l’appela Shiba. C’est pourquoi on a donné à la ville le nom de Beer-Sheva, jusqu’à ce jour.
34 Eysav, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judit, fille de Beéri, le Hiti’im, et Basmat, fille d’Elon, le Hiti’im.
35 Elles furent un sujet d’amertume pour le cœur de Yitzhak et de Rivka.
Bereshit chapitre 27.
1 Yitzhak devenait vieux, et ses yeux s’étaient affaiblis au point qu’il ne voyait plus. Alors il appela Eysav, son fils aîné, et lui dit: Mon fils! Et il lui répondit: Me voici!
2 Yitzhak dit: Voici donc, je suis vieux, je ne connais pas le jour de ma mort.
3 Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, va dans les champs, et chasse-moi du gibier.
4 Fais-moi un mets comme j’aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.
5 Rivka écouta ce qu’Yitzhak disait à Eysav, son fils. Et Eysav s’en alla dans les champs, pour chasser du gibier et pour le rapporter.
6 Puis Rivka dit à Ya’akov, son fils: Voici, j’ai entendu ton père qui parlait ainsi à Eysav, ton frère:
7 Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai; et je te bénirai devant Yahuwah avant ma mort.
8 Maintenant, mon fils, écoute ma voix à l’égard de ce que je te commande.
9 Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j’en ferai pour ton père un mets comme il aime;
10 et tu le porteras à manger à ton père, afin qu’il te bénisse avant sa mort.
11 Ya’akov répondit à sa mère: Voici, Eysav, mon frère, est velu, et je n’ai point de poil.
12 Peut-être mon père me touchera-t-il, et je passerai à ses yeux pour un menteur, et je ferai venir sur moi la malédiction, et non la bénédiction.
13 Sa mère lui dit: Que cette malédiction, mon fils, retombe sur moi! Ecoute seulement ma voix, et va me les prendre.
14 Ya’akov alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.
15 Ensuite, Rivka prit les vêtements d’Eysav, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à Ya’akov, son fils cadet.
16 Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.
17 Et elle plaça dans la main de Ya’akov, son fils, le mets et le pain qu’elle avait préparés.
18 Il vint vers son père, et dit: Mon père! Et Yitzhak dit: Me voici! qui es-tu, mon fils?
19 Ya’akov répondit à son père: Je suis Eysav, ton fils aîné; j’ai fait ce que tu m’as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton âme me bénisse.
20 Yitzhak dit à son fils: Eh quoi! tu en as déjà trouvé, mon fils! Et Ya’akov répondit: C’est que Yahuwah, ton Elohim, l’a fait venir devant moi.
21 Yitzhak dit à Ya’akov: Approche donc, et que je te touche, mon fils, pour savoir si tu es mon fils Eysav, ou non.
22 Ya’akov s’approcha de Yitzhak, son père, qui le toucha, et dit: La voix est la voix de Ya’akov, mais les mains sont les mains d’Eysav.
23 Il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues, comme les mains d’Eysav, son frère; et il le bénit.
24 Il dit: C’est toi qui es mon fils Eysav? Et Ya’akov répondit: C’est moi.
25 Yitzhak dit: Sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que mon âme te bénisse. Ya’akov le servit, et il mangea; il lui apporta aussi du vin, et il but.
26 Alors Yitzhak, son père, lui dit: Approche donc, et baise-moi, mon fils.
27 Ya’akov s’approcha, et le baisa. Yitzhak sentit l’odeur de ses vêtements; puis il le bénit, et dit: Voici, l’odeur de mon fils est comme l’odeur d’un champ que Yahuwah a béni.
28 Que Elohim te donne de la rosée du ciel Et de la graisse de la terre, Du blé et du vin en abondance!
29 Que des peuples te soient soumis, Et que des nations se prosternent devant toi! Sois le maître de tes frères, Et que les fils de ta mère se prosternent devant toi! Maudit soit quiconque te maudira, Et béni soit quiconque te bénira.
30 Yitzhak avait fini de bénir Ya’akov, et Ya’akov avait à peine quitté son père Yitzhak, qu’Eysav, son frère, revint de la chasse.
31 Il fit aussi un mets, qu’il porta à son père; et il dit à son père: Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse!
32 Yitzhak, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il répondit: Je suis ton fils aîné, Eysav.
33 Yitzhak fut saisi d’une grande, d’une violente émotion, et il dit: Qui est donc celui qui a chassé du gibier, et me l’a apporté? J’ai mangé de tout avant que tu vinsses, et je l’ai béni. Aussi sera-t-il béni.
34 Lorsque Eysav entendit les paroles de son père, il poussa de forts cris, pleins d’amertume, et il dit à son père: Bénis-moi aussi, mon père!
35 Yitzhak dit: Ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.
36 Eysav dit: Est-ce parce qu’on l’a appelé du nom de Ya’akov qu’il m’a supplanté deux fois? Il a enlevé mon droit d’aînesse, et voici maintenant qu’il vient d’enlever ma bénédiction. Et il dit: N’as-tu point réservé de bénédiction pour moi?
37 Yitzhak répondit, et dit à Eysav: Voici, je l’ai établi ton maître, et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l’ai pourvu de blé et de vin: que puis-je donc faire pour toi, mon fils?
38 Eysav dit à son père: N’as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, mon père! Et Eysav éleva la voix, et pleura.
39 Yitzhak, son père, répondit, et lui dit: Voici! Ta demeure sera privée de la graisse de la terre Et de la rosée du ciel, d’en haut.
40 Tu vivras de ton épée, Et tu seras asservi à ton frère; Mais en errant librement çà et là, Tu briseras son joug de dessus ton cou.
41 Eysav conçut de la haine contre Ya’akov, à cause de la bénédiction dont son père l’avait béni; et Eysav disait en son cœur: Les jours du deuil de mon père vont approcher, et je tuerai Ya’akov, mon frère.
42 On rapporta à Rivka les paroles d’Eysav, son fils aîné. Elle fit alors appeler Ya’akov, son fils cadet, et elle lui dit: Voici, Eysav, ton frère, veut tirer vengeance de toi, en te tuant.
43 Maintenant, mon fils, écoute ma voix! Lève-toi, fuis chez Lavan, mon frère, à Haran;
44 et reste auprès de lui quelque temps, jusqu’à ce que la fureur de ton frère s’apaise,
45 jusqu’à ce que la colère de ton frère se détourne de toi, et qu’il oublie ce que tu lui as fait. Alors je te ferai revenir. Pourquoi serais-je privée de vous deux en un même jour?
46 Rivka dit à Yitzhak: Je suis dégoûtée de la vie, à cause des filles de Het. Si Ya’akov prend une femme, comme celles-ci, parmi les filles de Het, parmi les filles du pays, à quoi me sert la vie?
Bereshit chapitre 28.
1 Yitzhak appela Ya’akov, le bénit, et lui donna cet ordre: Tu ne prendras pas une femme parmi les filles de Kanaan.
2 Lève-toi, va à Padan-Aram, à la maison de Betuel, père de ta mère, et prends-y une femme d’entre les filles de Lavan, frère de ta mère.
3 Que El Shadaï (le tout-puissant) te bénisse, te rende fécond et te multiplie, afin que tu deviennes une multitude de peuples!
4 Qu’il te donne la bénédiction d’Avraham, à toi et à ta postérité avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu habites comme étranger, et qu’il a donné à Avraham!
5 Et Yitzhak fit partir Ya’akov, qui s’en alla à Padan-Aram, auprès de Lavan, fils de Betuel, l’Araméen, frère de Rivka, mère de Ya’akov et d’Eysav.
6 Eysav vit que Yitzhak avait béni Ya’akov, et qu’il l’avait envoyé à Padan-Aram pour y prendre une femme, et qu’en le bénissant il lui avait donné cet ordre: Tu ne prendras pas une femme parmi les filles de Kanaan.
7 Il vit que Ya’akov avait obéi à son père et à sa mère, et qu’il était parti pour Padan-Aram.
8 Eysav comprit ainsi que les filles de Kanaan déplaisaient à Yitzhak, son père.
9 Et Eysav s’en alla vers Ishmaël. Il prit pour femme, outre les femmes qu’il avait, Mahalat, fille d’Ishmaël, fils d’Avraham, et sœur de Nebayot.
10 Ya’akov partit de Beer-Sheva, et s’en alla à Haran.
11 Il arriva dans un lieu où il passa la nuit; car le soleil était couché. Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha dans ce lieu-là.
12 Il eut un songe. Et voici, une échelle était appuyée sur la terre, et son sommet touchait au ciel. Et voici, les anges de Elohim montaient et descendaient par cette échelle.
13 Et voici, Yahuwah se tenait au-dessus d’elle; et il dit: Je suis Yahuwah, le Elohim d’Avraham, ton père, et le Elohim de Yitzhak. La terre sur laquelle tu es couché, je la donnerai à toi et à ta postérité.
14 Ta postérité sera comme la poussière de la terre; tu t’étendras à l’occident et à l’orient, au septentrion et au midi; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta postérité.
15 Voici, je suis avec toi, je te garderai partout où tu iras, et je te ramènerai dans ce pays; car je ne t’abandonnerai point, que je n’aie exécuté ce que je te dis.
16 Ya’akov s’éveilla de son sommeil et il dit: Certainement, Yahuwah est en ce lieu, et moi, je ne le savais pas!
17 Il eut peur, et dit: Que ce lieu est redoutable! C’est ici la maison de Elohim, c’est ici la porte des cieux!
18 Et Ya’akov se leva de bon matin; il prit la pierre dont il avait fait son chevet, il la dressa pour monument, et il versa de l’huile sur son sommet.
19 Il donna à ce lieu le nom de Beit-El; mais la ville s’appelait auparavant Luz.
20 Ya’akov fit un vœu, en disant: Si Elohim est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s’il me donne du pain à manger et des habits pour me vêtir,
21 et si je retourne en paix à la maison de mon père, alors Yahuwah sera mon Elohim;
22 cette pierre, que j’ai dressée pour monument, sera la maison de Elohim; et je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras.
Bereshit chapitre 29.
1 Ya’akov se mit en marche, et s’en alla au pays des fils de l’Orient.
2 Il regarda. Et voici, il y avait un puits dans les champs; et voici, il y avait à côté trois troupeaux de brebis qui se reposaient, car c’était à ce puits qu’on abreuvait les troupeaux. Et la pierre sur l’ouverture du puits était grande.
3 Tous les troupeaux se rassemblaient là; on roulait la pierre de dessus l’ouverture du puits, on abreuvait les troupeaux, et l’on remettait la pierre à sa place sur l’ouverture du puits.
4 Ya’akov dit aux bergers: Mes frères, d’où êtes-vous? Ils répondirent: Nous sommes de Haran.
5 Il leur dit: Connaissez-vous Lavan, fils de Nahor? Ils répondirent: Nous le connaissons.
6 Il leur dit: Est-il en bonne santé? Ils répondirent: Il est en bonne santé; et voici Ra’hel, sa fille, qui vient avec le troupeau.
7 Il dit: Voici, il est encore grand jour, et il n’est pas temps de rassembler les troupeaux; abreuvez les brebis, puis allez, et faites-les paître.
8 Ils répondirent: Nous ne le pouvons pas, jusqu’à ce que tous les troupeaux soient rassemblés; c’est alors qu’on roule la pierre de dessus l’ouverture du puits, et qu’on abreuve les brebis.
9 Comme il leur parlait encore, survint Ra’hel avec le troupeau de son père; car elle était bergère.
10 Lorsque Ya’akov vit Ra’hel, fille de Lavan, frère de sa mère, et le troupeau de Lavan, frère de sa mère, il s’approcha, roula la pierre de dessus l’ouverture du puits, et abreuva le troupeau de Lavan, frère de sa mère.
11 Et Ya’akov baisa Ra’hel, il éleva la voix et pleura.
12 Ya’akov apprit à Ra’hel qu’il était parent de son père, qu’il était fils de Rivka. Et elle courut l’annoncer à son père.
13 Dès que Lavan eut entendu parler de Ya’akov, fils de sa sœur, il courut au-devant de lui, il l’embrassa et le baisa, et il le fit venir dans sa maison. Ya’akov raconta à Lavan toutes ces choses.
14 Et Lavan lui dit: Certainement, tu es mon os et ma chair. Ya’akov demeura un mois chez Lavan.
15 Puis Lavan dit à Ya’akov: Parce que tu es mon parent, me serviras-tu pour rien? Dis-moi quel sera ton salaire.
16 Or, Lavan avait deux filles: l’aînée s’appelait Lea, et la cadette Ra’hel.
17 Lea avait les yeux délicats; mais Ra’hel était belle de taille et belle de figure.
18 Ya’akov aimait Ra’hel, et il dit: Je te servirai sept ans pour Ra’hel, ta fille cadette.
19 Et Lavan dit: J’aime mieux te la donner que de la donner à un autre homme. Reste chez moi!
20 Ainsi Ya’akov servit sept années pour Ra’hel: et elles furent à ses yeux comme quelques jours, parce qu’il l’aimait.
21 Ensuite Ya’akov dit à Lavan: Donne-moi ma femme, car mon temps est accompli: et j’irai vers elle.
22 Lavan réunit tous les gens du lieu, et fit un festin.
23 Le soir, il prit Lea, sa fille, et l’amena vers Ya’akov, qui s’approcha d’elle.
24 Et Lavan donna pour servante à Lea, sa fille, Zilpa, sa servante.
25 Le lendemain matin, voilà que c’était Lea. Alors Ya’akov dit à Lavan: Qu’est-ce que tu m’as fait? N’est-ce pas pour Ra’hel que j’ai servi chez toi? Pourquoi m’as-tu trompé?
26 Lavan dit: Ce n’est point la coutume dans ce lieu de donner la cadette avant l’aînée.
27 Achève la semaine avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années.
28 Ya’akov fit ainsi, et il acheva la semaine avec Lea; puis Lavan lui donna pour femme Ra’hel, sa fille.
29 Et Lavan donna pour servante à Ra’hel, sa fille, Bilha, sa servante.
30 Ya’akov alla aussi vers Ra’hel, qu’il aimait plus que Lea; et il servit encore chez Lavan pendant sept nouvelles années.
31 Yahuwah vit que Lea n’était pas aimée; et il la rendit féconde, tandis que Ra’hel était stérile.
32 Lea devint enceinte, et enfanta un fils, à qui elle donna le nom de Reu’ven; car elle dit: Yahuwah a vu mon humiliation, et maintenant mon mari m’aimera.
33 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Yahuwah a entendu que je n’étais pas aimée, et il m’a aussi accordé celui-ci. Et elle lui donna le nom de Shimeon.
34 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Pour cette fois, mon mari s’attachera à moi; car je lui ai enfanté trois fils. C’est pourquoi on lui donna le nom de Levi.
35 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Cette fois, je louerai Yahuwah. C’est pourquoi elle lui donna le nom de Yehuda. Et elle cessa d’enfanter.
Bereshit chapitre 30.
1 Lorsque Ra’hel vit qu’elle ne donnait point d’enfants à Ya’akov, elle porta envie à sa sœur, et elle dit à Ya’akov: Donne-moi des enfants, ou je meurs!
2 La colère de Ya’akov s’enflamma contre Ra’hel, et il dit: Suis-je à la place de Elohim, qui t’empêche d’être féconde?
3 Elle dit: Voici ma servante Bilhah; va vers elle; qu’elle enfante sur mes genoux, et que par elle j’aie aussi des fils.
4 Et elle lui donna pour femme Bilhah, sa servante; et Ya’akov alla vers elle.
5 Bilhah devint enceinte, et enfanta un fils à Ya’akov.
6 Ra’hel dit: Elohim m’a rendu justice, il a entendu ma voix, et il m’a donné un fils. C’est pourquoi elle l’appela du nom de Dan.
7 Bilhah, servante de Ra’hel, devint encore enceinte, et enfanta un second fils à Ya’akov.
8 Ra’hel dit: J’ai lutté divinement contre ma sœur, et j’ai vaincu. Et elle l’appela du nom de Naftali.
9 Lea voyant qu’elle avait cessé d’enfanter, prit Zilpah, sa servante, et la donna pour femme à Ya’akov.
10 Zilpah, servante de Lea, enfanta un fils à Ya’akov.
11 Lea dit: Quel bonheur! Et elle l’appela du nom de Gad.
12 Zilpah, servante de Lea, enfanta un second fils à Ya’akov.
13 Lea dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse. Et elle l’appela du nom d’Asher.
14 Reu’ven sortit au temps de la moisson des blés, et trouva des mandragores dans les champs. Il les apporta à Lea, sa mère. Alors Ra’hel dit à Lea: Donne moi, je te prie, des mandragores de ton fils.
15 Elle lui répondit: Est-ce peu que tu aies pris mon mari, pour que tu prennes aussi les mandragores de mon fils? Et Ra’hel dit: Eh bien! il couchera avec toi cette nuit pour les mandragores de ton fils.
16 Le soir, comme Ya’akov revenait des champs, Lea sortit à sa rencontre, et dit: C’est vers moi que tu viendras, car je t’ai acheté pour les mandragores de mon fils. Et il coucha avec elle cette nuit.
17 Elohim exauça Lea, qui devint enceinte, et enfanta un cinquième fils à Ya’akov.
18 Lea dit: Elohim m’a donné mon salaire parce que j’ai donné ma servante à mon mari. Et elle l’appela du nom de Yissakar.
19 Lea devint encore enceinte, et enfanta un sixième fils à Ya’akov.
20 Lea dit: Elohim m’a fait un beau don; cette fois, mon mari habitera avec moi, car je lui ai enfanté six fils. Et elle l’appela du nom de Z’vulun.
21 Ensuite, elle enfanta une fille, qu’elle appela du nom de Dinah.
22 Elohim se souvint de Ra’hel, il l’exauça, et il la rendit féconde.
23 Elle devint enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Elohim a enlevé mon opprobre.
24 Et elle lui donna le nom de Yossef, en disant: Que Yahuwah m’ajoute un autre fils!
25 Lorsque Ra’hel eut enfanté Yossef, Ya’akov dit à Lavan: Laisse-moi partir, pour que je m’en aille chez moi, dans mon pays.
26 Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t’ai servi, et je m’en irai; car tu sais quel service j’ai fait pour toi.
27 Lavan lui dit: Puissé-je trouver grâce à tes yeux! Je vois bien que Yahuwah m’a béni à cause de toi;
28 fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai.
29 Ya’akov lui dit: Tu sais comment je t’ai servi, et ce qu’est devenu ton troupeau avec moi;
30 car le peu que tu avais avant moi s’est beaucoup accru, et Yahuwah t’a béni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison?
31 Lavan dit: Que te donnerai-je? Et Ya’akov répondit: Tu ne me donneras rien. Si tu consens à ce que je vais te dire, je ferai paître encore ton troupeau, et je le garderai.
32 Je parcourrai aujourd’hui tout ton troupeau; mets à part parmi les brebis tout agneau tacheté et marqueté et tout agneau noir, et parmi les chèvres tout ce qui est marqueté et tacheté. Ce sera mon salaire.
33 Ma droiture répondra pour moi demain, quand tu viendras voir mon salaire; tout ce qui ne sera pas tacheté et marqueté parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux, ce sera de ma part un vol.
34 Lavan dit: Eh bien! qu’il en soit selon ta parole.
35 Ce même jour, il mit à part les boucs rayés et marquetés, toutes les chèvres tachetées et marquetées, toutes celles où il y avait du blanc, et tout ce qui était noir parmi les brebis. Il les remit entre les mains de ses fils.
36 Puis il mit l’espace de trois journées de chemin entre lui et Ya’akov; et Ya’akov fit paître le reste du troupeau de Lavan.
37 Ya’akov prit des branches vertes de peuplier, d’amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches.
38 Puis il plaça les branches, qu’il avait pelées, dans les auges, dans les abreuvoirs, sous les yeux des brebis qui venaient boire, pour qu’elles entrassent en chaleur en venant boire.
39 Les brebis entraient en chaleur près des branches, et elles faisaient des petits rayés, tachetés et marquetés.
40 Ya’akov séparait les agneaux, et il mettait ensemble ce qui était rayé et tout ce qui était noir dans le troupeau de Lavan. Il se fit ainsi des troupeaux à part, qu’il ne réunit point au troupeau de Lavan.
41 Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Ya’akov plaçait les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu’elles entrassent en chaleur près des branches.
42 Quand les brebis étaient chétives, il ne les plaçait point; de sorte que les chétives étaient pour Lavan, et les vigoureuses pour Ya’akov.
43 Cet homme devint de plus en plus riche; il eut du menu bétail en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes.
Bereshit chapitre 31.
1 Ya’akov entendit les propos des fils de Lavan, qui disaient: Ya’akov a pris tout ce qui était à notre père, et c’est avec le bien de notre père qu’il s’est acquis toute cette richesse.
2 Ya’akov remarqua aussi le visage de Lavan; et voici, il n’était plus envers lui comme auparavant.
3 Alors Yahuwah dit à Ya’akov: Retourne au pays de tes pères et dans ton lieu de naissance, et je serai avec toi.
4 Ya’akov fit appeler Ra’hel et Lea, qui étaient aux champs vers son troupeau.
5 Il leur dit: Je vois, au visage de votre père, qu’il n’est plus envers moi comme auparavant; mais le Elohim de mon père a été avec moi.
6 Vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de tout mon pouvoir.
7 Et votre père s’est joué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Elohim ne lui a pas permis de me faire du mal.
8 Quand il disait: Les tachetées seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits tachetés. Et quand il disait: Les rayées seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits rayés.
9 Elohim a pris à votre père son troupeau, et me l’a donné.
10 Au temps où les brebis entraient en chaleur, je levai les yeux, et je vis en songe que les boucs qui couvraient les brebis étaient rayés, tachetés et marquetés.
11 Et l’ange de Elohim me dit en songe: Ya’akov! Je répondis: Me voici!
12 Il dit: Lève les yeux, et regarde: tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayés, tachetés et marquetés; car j’ai vu tout ce que te fait Lavan.
13 Je suis le Elohim de Beit-El, où tu as oint un monument, où tu m’as fait un vœu. Maintenant, lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta naissance.
14 Ra’hel et Lea répondirent, et lui dirent: Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père?
15 Ne sommes-nous pas regardées par lui comme des étrangères, puisqu’il nous a vendues, et qu’il a mangé notre argent?
16 Toute la richesse que Elohim a ôtée à notre père appartient à nous et à nos enfants. Fais maintenant tout ce que Elohim t’a dit.
17 Ya’akov se leva, et il fit monter ses enfants et ses femmes sur les chameaux.
18 Il emmena tout son troupeau et tous les biens qu’il possédait, le troupeau qui lui appartenait, qu’il avait acquis à Padan-Aram; et il s’en alla vers Yitzhak, son père, au pays de Kanaan.
19 Tandis que Lavan était allé tondre ses brebis, Ra’hel déroba les thérafim de son père;
20 et Ya’akov trompa Lavan, l’Araméen, en ne l’avertissant pas de sa fuite.
21 Il s’enfuit, avec tout ce qui lui appartenait; il se leva, traversa le fleuve, et se dirigea vers la montagne de Galaad.
22 Le troisième jour, on annonça à Lavan que Ya’akov s’était enfui.
23 Il prit avec lui ses frères, le poursuivit sept journées de marche, et l’atteignit à la montagne de Galaad.
24 Mais Elohim apparut la nuit en songe à Lavan, l’Araméen, et lui dit: Garde-toi de parler à Ya’akov ni en bien ni en mal!
25 Lavan atteignit donc Ya’akov. Ya’akov avait dressé sa tente sur la montagne; Lavan dressa aussi la sienne, avec ses frères, sur la montagne de Galaad.
26 Alors Lavan dit à Ya’akov: Qu’as-tu fait? Pourquoi m’as-tu trompé, et emmènes-tu mes filles comme des captives par l’épée?
27 Pourquoi as-tu pris la fuite en cachette, m’as-tu trompé, et ne m’as-tu point averti? Je t’aurais laissé partir au milieu des réjouissances et des chants, au son du tambourin et de la harpe.
28 Tu ne m’as pas permis d’embrasser mes fils et mes filles! C’est en insensé que tu as agi.
29 Ma main est assez forte pour vous faire du mal; mais le Elohim de votre père m’a dit hier: Garde-toi de parler à Ya’akov ni en bien ni en mal!
30 Maintenant que tu es parti, parce que tu languissais après la maison de ton père, pourquoi as-tu dérobé mes elohim?
31 Ya’akov répondit, et dit à Lavan: J’avais de la crainte à la pensée que tu m’enlèverais peut-être tes filles.
32 Mais périsse celui auprès duquel tu trouveras tes elohim! En présence de nos frères, examine ce qui t’appartient chez moi, et prends-le. Ya’akov ne savait pas que Ra’hel les eût dérobés.
33 Lavan entra dans la tente de Ya’akov, dans la tente de Lea, dans la tente des deux servantes, et il ne trouva rien. Il sortit de la tente de Lea, et entra dans la tente de Ra’hel.
34 Ra’hel avait pris les thérafim, les avait mis sous le bât du chameau, et s’était assise dessus. Lavan fouilla toute la tente, et ne trouva rien.
35 Elle dit à son père: Que mon seigneur ne se fâche point, si je ne puis me lever devant toi, car j’ai ce qui est ordinaire aux femmes. Il chercha, et ne trouva point les thérafim.
36 Ya’akov s’irrita, et querella Lavan. Il reprit la parole, et lui dit: Quel est mon crime, quel est mon péché, que tu me poursuives avec tant d’ardeur?
37 Quand tu as fouillé tous mes effets, qu’as-tu trouvé des effets de ta maison? Produis-le ici devant mes frères et tes frères, et qu’ils prononcent entre nous deux.
38 Voilà vingt ans que j’ai passés chez toi; tes brebis et tes chèvres n’ont point avorté, et je n’ai point mangé les béliers de ton troupeau.
39 Je ne t’ai point rapporté de bêtes déchirées, j’en ai payé le dommage; tu me redemandais ce qu’on me volait de jour et ce qu’on me volait de nuit.
40 La chaleur me dévorait pendant le jour, et le froid pendant la nuit, et le sommeil fuyait de mes yeux.
41 Voilà vingt ans que j’ai passés dans ta maison; je t’ai servi quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour ton troupeau, et tu as changé dix fois mon salaire.
42 Si je n’eusse pas eu pour moi le Elohim de mon père, le Elohim d’Avraham, celui que craint Yitzhak, tu m’aurais maintenant renvoyé à vide. Elohim a vu ma souffrance et le travail de mes mains, et hier il a prononcé son jugement.
43 Lavan répondit, et dit à Ya’akov: Ces filles sont mes filles, ces enfants sont mes enfants, ce troupeau est mon troupeau, et tout ce que tu vois est à moi. Et que puis-je faire aujourd’hui pour mes filles, ou pour leurs enfants qu’elles ont mis au monde?
44 Viens, faisons alliance, moi et toi, et que cela serve de témoignage entre moi et toi!
45 Ya’akov prit une pierre, et il la dressa pour monument.
46 Ya’akov dit à ses frères: Ramassez des pierres. Ils prirent des pierres, et firent un monceau; et ils mangèrent là sur le monceau.
47 Lavan l’appela Yegar-Sahaduta, et Ya’akov l’appela Galed.
48 Lavan dit: Que ce monceau serve aujourd’hui de témoignage entre moi et toi! C’est pourquoi on lui a donné le nom de Galed.
49 On l’appelle aussi Mitspa, parce que Lavan dit: Que Yahuwah veille sur toi et sur moi, quand nous nous serons l’un et l’autre perdus de vue.
50 Si tu maltraites mes filles, et si tu prends encore d’autres femmes, ce n’est pas un homme qui sera avec nous, prends-y garde, c’est Elohim qui sera témoin entre moi et toi.
51 Lavan dit à Ya’akov: Voici ce monceau, et voici ce monument que j’ai élevé entre moi et toi.
52 Que ce monceau soit témoin et que ce monument soit témoin que je n’irai point vers toi au delà de ce monceau, et que tu ne viendras point vers moi au delà de ce monceau et de ce monument, pour agir méchamment.
53 Que le Elohim d’Avraham et de Nahor, que le Elohim de leur père soit juge entre nous. Ya’akov jura par celui que craignait Yitzhak.
54 Ya’akov offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frères à manger; ils mangèrent donc, et passèrent la nuit sur la montagne.
55 Lavan se leva de bon matin, baisa ses fils et ses filles, et les bénit. Ensuite il partit pour retourner dans sa demeure.
Bereshit chapitre 32.
1 Ya’akov poursuivit son chemin; et des anges de Elohim le rencontrèrent.
2 En les voyant, Ya’akov dit: C’est le camp de Elohim! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm.
3 Ya’akov envoya devant lui des messagers à Eysav, son frère, au pays de Séir, dans le territoire d’Edom.
4 Il leur donna cet ordre: Voici ce que vous direz à mon seigneur Eysav: Ainsi parle ton serviteur Ya’akov: J’ai séjourné chez Lavan, et j’y suis resté jusqu’à présent;
5 j’ai des bœufs, des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes, et j’envoie l’annoncer à mon seigneur, pour trouver grâce à tes yeux.
6 Les messagers revinrent auprès de Ya’akov, en disant: Nous sommes allés vers ton frère Eysav; et il marche à ta rencontre, avec quatre cents hommes.
7 Ya’akov fut très effrayé, et saisi d’angoisse. Il partagea en deux camps les gens qui étaient avec lui, les brebis, les bœufs et les chameaux;
8 et il dit: Si Eysav vient contre l’un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver.
9 Ya’akov dit: Elohim de mon père Avraham, Elohim de mon père Yitzhak, Yahuwah, qui m’as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien!
10 Je suis trop petit pour toutes les grâces et pour toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur; car j’ai passé ce Yarden avec mon bâton, et maintenant je forme deux camps.
11 Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d’Eysav! car je crains qu’il ne vienne, et qu’il ne me frappe, avec la mère et les enfants.
12 Et toi, tu as dit: Je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu’on ne saurait le compter.
13 C’est dans ce lieu-là que Ya’akov passa la nuit. Il prit de ce qu’il avait sous la main, pour faire un présent à Eysav, son frère:
14 deux cents chèvres et vingt boucs, deux cents brebis et vingt béliers,
15 trente femelles de chameaux avec leurs petits qu’elles allaitaient, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânes.
16 Il les remit à ses serviteurs, troupeau par troupeau séparément, et il dit à ses serviteurs: Passez devant moi, et mettez un intervalle entre chaque troupeau.
17 Il donna cet ordre au premier: Quand Eysav, mon frère, te rencontrera, et te demandera: A qui es-tu? où vas-tu? et à qui appartient ce troupeau devant toi?
18 tu répondras: A ton serviteur Ya’akov; c’est un présent envoyé à mon seigneur Eysav; et voici, il vient lui-même derrière nous.
19 Il donna le même ordre au second, au troisième, et à tous ceux qui suivaient les troupeaux: C’est ainsi que vous parlerez à mon seigneur Eysav, quand vous le rencontrerez.
20 Vous direz: Voici, ton serviteur Ya’akov vient aussi derrière nous. Car il se disait: Je l’apaiserai par ce présent qui va devant moi; ensuite je le verrai en face, et peut-être m’accueillera-t-il favorablement.
21 Le présent passa devant lui; et il resta cette nuit-là dans le camp.
22 Il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.
23 Il les prit, leur fit passer le torrent, et le fit passer à tout ce qui lui appartenait.
24 Ya’akov demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu’au lever de l’aurore.
25 Voyant qu’il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa à l’emboîture de la hanche; et l’emboîture de la hanche de Ya’akov se démit pendant qu’il luttait avec lui.
26 Il dit: Laisse-moi aller, car l’aurore se lève. Et Ya’akov répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m’aies béni.
27 Il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Ya’akov.
28 Il dit encore: ton nom ne sera plus Ya’akov, mais tu seras appelé Yisraël; car tu as lutté avec Elohim et avec des hommes, et tu as été vainqueur.
29 Ya’akov l’interrogea, en disant: Fais-moi je te prie, connaître ton nom. Il répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Et il le bénit là.
30 Ya’akov appela ce lieu du nom de Peniel: car, dit-il, j’ai vu Elohim face à face, et mon âme a été sauvée.
31 Le soleil se levait, lorsqu’il passa Peniel. Ya’akov boitait de la hanche.
32 C’est pourquoi jusqu’à ce jour, les enfants de Yisraël ne mangent point le tendon qui est à l’emboîture de la hanche; car Elohim frappa Ya’akov à l’emboîture de la hanche, au tendon.
Bereshit chapitre 33.
1 Ya’akov leva les yeux, et regarda; et voici, Eysav arrivait, avec quatre cents hommes. Il répartit les enfants entre Lea, Ra’hel, et les deux servantes.
2 Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Lea avec ses enfants, et enfin Ra’hel avec Yossef.
3 Lui-même passa devant eux; et il se prosterna en terre sept fois, jusqu’à ce qu’il fût près de son frère.
4 Eysav courut à sa rencontre; il l’embrassa, se jeta à son cou, et le baisa. Et ils pleurèrent.
5 Eysav, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: Qui sont ceux que tu as là? Et Ya’akov répondit: Ce sont les enfants que Elohim a accordés à ton serviteur.
6 Les servantes s’approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;
7 Lea et ses enfants s’approchèrent aussi, et se prosternèrent; ensuite Yossef et Ra’hel s’approchèrent, et se prosternèrent.
8 Eysav dit: A quoi destines-tu tout ce camp que j’ai rencontré? Et Ya’akov répondit: A trouver grâce aux yeux de mon seigneur.
9 Eysav dit: Je suis dans l’abondance, mon frère; garde ce qui est à toi.
10 Et Ya’akov répondit: Non, je te prie, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent; car c’est pour cela que j’ai regardé ta face comme on regarde la face de Elohim, et tu m’as accueilli favorablement.
11 Accepte donc mon présent qui t’a été offert, puisque Elohim m’a comblé de grâces, et que je ne manque de rien. Il insista auprès de lui, et Eysav accepta.
12 Eysav dit: Partons, mettons-nous en route; j’irai devant toi.
13 Ya’akov lui répondit: Mon seigneur sait que les enfants sont délicats, et que j’ai des brebis et des vaches qui allaitent; si l’on forçait leur marche un seul jour, tout le troupeau périrait.
14 Que mon seigneur prenne les devants sur son serviteur; et moi, je suivrai lentement, au pas du troupeau qui me précédera, et au pas des enfants, jusqu’à ce que j’arrive chez mon seigneur, à Séir.
15 Eysav dit: Je veux au moins laisser avec toi une partie de mes gens. Et Ya’akov répondit: Pourquoi cela? Que je trouve seulement grâce aux yeux de mon seigneur!
16 Le même jour, Eysav reprit le chemin de Séir.
17 Ya’akov partit pour Succot. Il bâtit une maison pour lui, et il fit des cabanes pour ses troupeaux. C’est pourquoi l’on a appelé ce lieu du nom de Succot.
18 A son retour de Padan-Aram, Ya’akov arriva heureusement à la ville de Shéhem, dans le pays de Kanaan, et il campa devant la ville.
19 Il acheta la portion du champ où il avait dressé sa tente, des fils d’Hamor, père de Shéhem, pour cent kesita.
20 Et là, il éleva un autel, qu’il appela El-Elohé-Yisraël.
Bereshit chapitre 34.
1 Dinah, la fille que Lea avait enfantée à Ya’akov, sortit pour voir les filles du pays.
2 Elle fut aperçue de Shéhem, fils de Hamor, prince du pays. Il l’enleva, coucha avec elle, et la déshonora.
3 Son cœur s’attacha à Dinah, fille de Ya’akov; il aima la jeune fille, et sut parler à son cœur.
4 Et Shéhem dit à Hamor, son père: Donne-moi cette jeune fille pour femme.
5 Ya’akov apprit qu’il avait déshonoré Dinah, sa fille; et, comme ses fils étaient aux champs avec son troupeau, Ya’akov garda le silence jusqu’à leur retour.
6 Hamor, père de Shéhem, se rendit auprès de Ya’akov pour lui parler.
7 Et les fils de Ya’akov revenaient des champs, lorsqu’ils apprirent la chose; ces hommes furent irrités et se mirent dans une grande colère, parce que Shéhem avait commis une infamie en Yisraël, en couchant avec la fille de Ya’akov, ce qui n’aurait pas dû se faire.
8 Hamor leur adressa ainsi la parole: Le cœur de Shéhem, mon fils, s’est attaché à votre fille; donnez-la-lui pour femme, je vous prie.
9 Alliez-vous avec nous; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez pour vous les nôtres.
10 Vous habiterez avec nous, et le pays sera à votre disposition; restez, pour y trafiquer et y acquérir des propriétés.
11 Shéhem dit au père et aux frères de Dinah: Que je trouve grâce à vos yeux, et je donnerai ce que vous me direz.
12 Exigez de moi une forte dot et beaucoup de présents, et je donnerai ce que vous me direz; mais accordez-moi pour femme la jeune fille.
13 Les fils de Ya’akov répondirent et parlèrent avec ruse à Shéhem et à Hamor, son père, parce que Shéhem avait déshonoré Dinah, leur sœur.
14 Ils leur dirent: C’est une chose que nous ne pouvons pas faire, que de donner notre sœur à un homme incirconcis; car ce serait un opprobre pour nous.
15 Nous ne consentirons à votre désir qu’à la condition que vous deveniez comme nous, et que tout mâle parmi vous soit circoncis.
16 Nous vous donnerons alors nos filles, et nous prendrons pour nous les vôtres; nous habiterons avec vous, et nous formerons un seul peuple.
17 Mais si vous ne voulez pas nous écouter et vous faire circoncire, nous prendrons notre fille, et nous nous en irons.
18 Leurs paroles eurent l’assentiment de Hamor et de Shéhem, fils de Hamor.
19 Le jeune homme ne tarda pas à faire la chose, car il aimait la fille de Ya’akov. Il était considéré de tous dans la maison de son père.
20 Hamor et Shéhem, son fils, se rendirent à la porte de leur ville, et ils parlèrent ainsi aux gens de leur ville:
21 Ces hommes sont paisibles à notre égard; qu’ils restent dans le pays, et qu’ils y trafiquent; le pays est assez vaste pour eux. Nous prendrons pour femmes leurs filles, et nous leur donnerons nos filles.
22 Mais ces hommes ne consentiront à habiter avec nous, pour former un seul peuple, qu’à la condition que tout mâle parmi nous soit circoncis, comme ils sont eux-mêmes circoncis.
23 Leurs troupeaux, leurs biens et tout leur bétail, ne seront-ils pas à nous? Acceptons seulement leur condition, pour qu’ils restent avec nous.
24 Tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville écoutèrent Hamor et Shéhem, son fils; et tous les mâles se firent circoncire, tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville.
25 Le troisième jour, pendant qu’ils étaient souffrants, les deux fils de Ya’akov, Shimeon et Levi, frères de Dinah, prirent chacun leur épée, tombèrent sur la ville qui se croyait en sécurité, et tuèrent tous les mâles.
26 Ils passèrent aussi au fil de l’épée Hamor et Shéhem, son fils; ils enlevèrent Dinah de la maison de Shéhem, et sortirent.
27 Les fils de Ya’akov se jetèrent sur les morts, et pillèrent la ville, parce qu’on avait déshonoré leur sœur.
28 Ils prirent leurs troupeaux, leurs bœufs et leurs ânes, ce qui était dans la ville et ce qui était dans les champs;
29 ils emmenèrent comme butin toutes leurs richesses, leurs enfants et leurs femmes, et tout ce qui se trouvait dans les maisons.
30 Alors Ya’akov dit à Shimeon et à Levi: Vous me troublez, en me rendant odieux aux habitants du pays, aux Kananites et aux Phérésiens. Je n’ai qu’un petit nombre d’hommes; et ils se rassembleront contre moi, ils me frapperont, et je serai détruit, moi et ma maison.
31 Ils répondirent: Traitera-t-on notre sœur comme une prostituée?
Bereshit chapitre 35.
1 Elohim dit à Ya’akov: Lève-toi, monte à Beit-El, et demeures-y; là, tu dresseras un autel au Elohim qui t’apparut, lorsque tu fuyais Eysav, ton frère.
2 Ya’akov dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui: Otez les elohim étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.
3 Nous nous lèverons, et nous monterons à Beit-El; là, je dresserai un autel au Elohim qui m’a exaucé dans le jour de ma détresse, et qui a été avec moi pendant le voyage que j’ai fait.
4 Ils donnèrent à Ya’akov tous les elohim étrangers qui étaient entre leurs mains, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles. Ya’akov les enfouit sous le térébinthe qui est près de Shéhem.
5 Ensuite ils partirent. La terreur de Elohim se répandit sur les villes qui les entouraient, et l’on ne poursuivit point les fils de Ya’akov.
6 Ya’akov arriva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à Luz, qui est Beit-El, dans le pays de Kanaan.
7 Il bâtit là un autel, et il appela ce lieu El-Beit-El; car c’est là que Elohim s’était révélé à lui lorsqu’il fuyait son frère.
8 Dvorah, nourrice de Rivka, mourut; et elle fut enterrée au-dessous de Beit-El, sous le chêne auquel on a donné le nom de chêne des pleurs.
9 Elohim apparut encore à Ya’akov, après son retour de Padan-Aram, et il le bénit.
10 Elohim lui dit: Ton nom est Ya’akov; tu ne seras plus appelé Ya’akov, mais ton nom sera Yisraël. Et il lui donna le nom de Yisraël.
11 Elohim lui dit: Je suis El Shadaï (tout-puissant). Sois fécond, et multiplie: une nation et une multitude de nations naîtront de toi, et des rois sortiront de tes reins.
12 Je te donnerai le pays que j’ai donné à Avraham et à Yitzhak, et je donnerai ce pays à ta postérité après toi.
13 Elohim s’éleva au-dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé.
14 Et Ya’akov dressa un monument dans le lieu où Elohim lui avait parlé, un monument de pierres, sur lequel il fit une libation et versa de l’huile.
15 Ya’akov donna le nom de Beit-El au lieu où Elohim lui avait parlé.
16 Ils partirent de Beit-El; et il y avait encore une certaine distance jusqu’à Ephrata, lorsque Ra’hel accoucha. Elle eut un accouchement pénible;
17 et pendant les douleurs de l’enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils!
18 Et comme elle allait rendre l’âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni; mais le père l’appela Binyamin.
19 Ra’hel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d’Ephrata, qui est Beit-Lehem.
20 Ya’akov éleva un monument sur son sépulcre; c’est le monument du sépulcre de Ra’hel, qui existe encore aujourd’hui.
21 Yisraël partit; et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder.
22 Pendant que Yisraël habitait cette contrée, Reu’ven alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Yisraël l’apprit. Les fils de Ya’akov étaient au nombre de douze.
23 Fils de Lea: Reu’ven, premier-né de Ya’akov, Shimeon, Levi, Yehuda, Yissakar et Z’vulun.
24 Fils de Ra’hel: Yossef et Binyamin.
25 Fils de Bilha, servante de Ra’hel: Dan et Naftali.
26 Fils de Zilpa, servante de Lea: Gad et Asher. Ce sont là les fils de Ya’akov, qui lui naquirent à Padan-Aram.
27 Ya’akov arriva auprès de Yitzhak, son père, à Mamré, à Kirjat-Arba, qui est Hevron, où avaient séjourné Avraham et Yitzhak.
28 Les jours de Yitzhak furent de cent quatre-vingts ans.
29 Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple, âgé et rassasié de jours, et Eysav et Ya’akov, ses fils, l’enterrèrent.
Bereshit chapitre 36.
1 Voici la postérité d’Eysav, qui est Edom.
2 Eysav prit ses femmes parmi les filles de Kanaan: Ada, fille d’Elon, le Hiti’im; Oholibama, fille d’Ana, fille de Tsibeon, le Hivi;
3 et Basmat, fille d’Ishmaël, sœur de Nebayot.
4 Ada enfanta à Eysav Elifaz; Basmat enfanta Réuel;
5 et Oholibama enfanta Yéush, Yaelam et Korah. Ce sont là les fils d’Eysav, qui lui naquirent dans le pays de Kanaan.
6 Eysav prit ses femmes, ses fils et ses filles, toutes les personnes de sa maison, ses troupeaux, tout son bétail, et tout le bien qu’il avait acquis au pays de Kanaan, et il s’en alla dans un autre pays, loin de Ya’akov, son frère.
7 Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu’ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux.
8 Eysav s’établit dans la montagne de Séir. Eysav, c’est Edom.
9 Voici la postérité d’Eysav, père d’Edom, dans la montagne de Séir.
10 Voici les noms des fils d’Eysav: Elifaz, fils d’Ada, femme d’Eysav; Réuel, fils de Basmat, femme d’Eysav.
11 Les fils d’Elifaz furent: Théman, Omar, Tsepho, Gaetam et Kenaz.
12 Et Thimna était la concubine d’Elifaz, fils d’Eysav: elle enfanta à Elifaz Amalek. Ce sont là les fils d’Ada, femme d’Eysav.
13 Voici les fils de Réuel: Nahat, Zérach, Shamma et Mizza. Ce sont là les fils de Basmat, femme d’Eysav.
14 Voici les fils d’Oholibama, fille d’Ana, fille de Tsibeon, femme d’Eysav: elle enfanta à Eysav Yéush, Yaelam et Korah.
15 Voici les chefs de tribus issues des fils d’Eysav. -Voici les fils d’Elifaz, premier-né d’Eysav: le chef Théman, le chef Omar, le chef Tsepho, le chef Kenaz,
16 le chef Korah, le chef Gaetam, le chef Amalek. Ce sont là les chefs issus d’Elifaz, dans le pays d’Edom. Ce sont les fils d’Ada.
17 Voici les fils de Réuel, fils d’Eysav: le chef Nahat, le chef Zérach, le chef Shamma, le chef Mizza. Ce sont là les chefs issus de Réuel, dans le pays d’Edom. Ce sont là les fils de Basmat, femme d’Eysav.
18 Voici les fils d’Oholibama, femme d’Eysav: le chef Yéush, le chef Yaelam, le chef Korah. Ce sont là les chefs issus d’Oholibama, fille d’Ana, femme d’Eysav.
19 Ce sont là les fils d’Eysav, et ce sont là leurs chefs de tribus. Eysav, c’est Edom.
20 Voici les fils de Séir, le Horien, anciens habitants du pays: Lotan, Shobal, Tsibeon, Ana,
21 Dishon, Etser, et Dishan. Ce sont là les chefs des Horiens, fils de Séir, dans le pays d’Edom.
22 Les fils de Lotan furent: Hori et Hémam. La sœur de Lotan fut Thimna.
23 Voici les fils de Shobal: Alvan, Manahat, Ebal, Shepho et Onam.
24 Voici les fils de Tsibeon: Ajja et Ana. C’est cet Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, quand il faisait paître les ânes de Tsibeon, son père.
25 Voici les enfants d’Ana: Dishon, et Oholibama, fille d’Ana.
26 Voici les fils de Dishon: Hemdan, Eshban, Yitran et Karen.
27 Voici les fils d’Etser: Bilhan, Zaavan et Akan.
28 Voici les fils de Dishan: Uts et Aran.
29 Voici les chefs des Horiens: le chef Lotan, le chef Shobal, le chef Tsibeon, le chef Ana,
30 le chef Dishon, le chef Etser, le chef Dishan. Ce sont là les chefs des Horiens, les chefs qu’ils eurent dans le pays de Séir.
31 Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Edom, avant qu’un roi régnât sur les enfants de Yisraël.
32 Béla, fils de Béor, régna sur Edom; et le nom de sa ville était Dinhaba.
33 Béla mourut; et Yobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
34 Yobab mourut; et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
35 Husham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Midian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avit.
36 Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
37 Samla mourut; et Sha’ul, de Rehobot sur le fleuve, régna à sa place.
38 Sha’ul mourut; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place.
39 Baal-Hanan, fils d’Acbor, mourut; et Hadar régna à sa place. Le nom de sa ville était Pau; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Matred, fille de Mézahab.
40 Voici les noms des chefs issus d’Eysav, selon leurs tribus, selon leurs territoires, et d’après leurs noms: le chef Thimna, le chef Alva, le chef Yetet,
41 le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinon,
42 le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
43 le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d’Edom, selon leurs habitations dans le pays qu’ils possédaient. C’est là Eysav, père d’Edom.
Bereshit chapitre 37.
1 Ya’akov demeura dans le pays de Kanaan, où avait séjourné son père.
2 Voici la postérité de Ya’akov. Yossef, âgé de dix-sept ans, faisait paître le troupeau avec ses frères; cet enfant était auprès des fils de Bilhah et des fils de Zilpah, femmes de son père. Et Yossef rapportait à leur père leurs mauvais propos.
3 Yisraël aimait Yossef plus que tous ses autres fils, parce qu’il l’avait eu dans sa vieillesse; et il lui fit une tunique de plusieurs couleurs.
4 Ses frères virent que leur père l’aimait plus qu’eux tous, et ils le prirent en haine. Ils ne pouvaient lui parler avec amitié.
5 Yossef eut un songe, et il le raconta à ses frères, qui le haïrent encore davantage.
6 Il leur dit: Ecoutez donc ce songe que j’ai eu!
7 Nous étions à lier des gerbes au milieu des champs; et voici, ma gerbe se leva et se tint debout, et vos gerbes l’entourèrent et se prosternèrent devant elle.
8 Ses frères lui dirent: Est-ce que tu règneras sur nous? est-ce que tu nous gouverneras? Et ils le haïrent encore davantage, à cause de ses songes et à cause de ses paroles.
9 Il eut encore un autre songe, et il le raconta à ses frères. Il dit: J’ai eu encore un songe! Et voici, le soleil, la lune et onze étoiles se prosternaient devant moi.
10 Il le raconta à son père et à ses frères. Son père le réprimanda, et lui dit: Que signifie ce songe que tu as eu? Faut-il que nous venions, moi, ta mère et tes frères, nous prosterner en terre devant toi?
11 Ses frères eurent de l’envie contre lui, mais son père garda le souvenir de ces choses.
12 Les frères de Yossef étant allés à Shéhem, pour faire paître le troupeau de leur père,
13 Yisraël dit à Yossef: Tes frères ne font-ils pas paître le troupeau à Shéhem? Viens, je veux t’envoyer vers eux. Et il répondit: Me voici!
14 Yisraël lui dit: Va, je te prie, et vois si tes frères sont en bonne santé et si le troupeau est en bon état; et tu m’en rapporteras des nouvelles. Il l’envoya ainsi de la vallée d’Hevron; et Yossef alla à Shéhem.
15 Un homme le rencontra, comme il errait dans les champs. Il le questionna, en disant: Que cherches-tu?
16 Yossef répondit: Je cherche mes frères; dis-moi, je te prie, où ils font paître leur troupeau.
17 Et l’homme dit: Ils sont partis d’ici; car je les ai entendus dire: Allons à Dotan. Yossef alla après ses frères, et il les trouva à Dotan.
18 Ils le virent de loin; et, avant qu’il fût près d’eux, ils complotèrent de le faire mourir.
19 Ils se dirent l’un à l’autre: Voici le faiseur de songes qui arrive.
20 Venez maintenant, tuons-le, et jetons-le dans une des citernes; nous dirons qu’une bête féroce l’a dévoré, et nous verrons ce que deviendront ses songes.
21 Reu’ven entendit cela, et il le délivra de leurs mains. Il dit: Ne lui ôtons pas la vie.
22 Reu’ven leur dit: Ne répandez point de sang; jetez-le dans cette citerne qui est au désert, et ne mettez pas la main sur lui. Il avait dessein de le délivrer de leurs mains pour le faire retourner vers son père.
23 Lorsque Yossef fut arrivé auprès de ses frères, ils le dépouillèrent de sa tunique, de la tunique de plusieurs couleurs, qu’il avait sur lui.
24 Ils le prirent, et le jetèrent dans la citerne. Cette citerne était vide; il n’y avait point d’eau.
25 Ils s’assirent ensuite pour manger. Ayant levé les yeux, ils virent une caravane d’Ismaélites venant de Galaad; leurs chameaux étaient chargés d’aromates, de baume et de myrrhe, qu’ils transportaient en Egypte.
26 Alors Yehuda dit à ses frères: Que gagnerons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang?
27 Venez, vendons-le aux Ismaélites, et ne mettons pas la main sur lui, car il est notre frère, notre chair. Et ses frères l’écoutèrent.
28 Au passage des marchands Midianites, ils tirèrent et firent remonter Yossef hors de la citerne; et ils le vendirent pour vingt sicles d’argent aux Ismaélites, qui l’emmenèrent en Egypte.
29 Reu’ven revint à la citerne; et voici, Yossef n’était plus dans la citerne. Il déchira ses vêtements,
30 retourna vers ses frères, et dit: L’enfant n’y est plus! Et moi, où irai-je?
31 Ils prirent alors la tunique de Yossef; et, ayant tué un bouc, ils plongèrent la tunique dans le sang.
32 Ils envoyèrent à leur père la tunique de plusieurs couleurs, en lui faisant dire: Voici ce que nous avons trouvé! reconnais si c’est la tunique de ton fils, ou non.
33 Ya’akov la reconnut, et dit: C’est la tunique de mon fils! une bête féroce l’a dévoré! Yossef a été mis en pièces!
34 Et il déchira ses vêtements, il mit un sac sur ses reins, et il porta longtemps le deuil de son fils.
35 Tous ses fils et toutes ses filles vinrent pour le consoler; mais il ne voulut recevoir aucune consolation. Il disait: C’est en pleurant que je descendrai vers mon fils au séjour des morts! Et il pleurait son fils.
36 Les Midianites le vendirent en Egypte à Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes.
Bereshit chapitre 38.
1 En ce temps-là, Yehuda s’éloigna de ses frères, et se retira vers un homme d’Adulam, nommé Hira.
2 Là, Yehuda vit la fille d’un Kananite, nommé Shua; il la prit pour femme, et alla vers elle.
3 Elle devint enceinte, et enfanta un fils, qu’elle appela Er.
4 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, qu’elle appela Onan.
5 Elle enfanta de nouveau un fils, qu’elle appela Shéla; Yehuda était à Czib quand elle l’enfanta.
6 Yehuda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar.
7 Er, premier-né de Yehuda, était méchant aux yeux de Yahuwah; et Yahuwah le fit mourir.
8 Alors Yehuda dit à Onan: Va vers la femme de ton frère, prends-la, comme beau-frère, et suscite une postérité à ton frère.
9 Onan, sachant que cette postérité ne serait pas à lui, se souillait à terre lorsqu’il allait vers la femme de son frère, afin de ne pas donner de postérité à son frère.
10 Ce qu’il faisait déplut à Yahuwah, qui le fit aussi mourir.
11 Alors Yehuda dit à Tamar, sa belle-fille: Demeure veuve dans la maison de ton père, jusqu’à ce que Shéla, mon fils, soit grand. Il parlait ainsi dans la crainte que Shéla ne mourût comme ses frères. Tamar s’en alla, et elle habita dans la maison de son père.
12 Les jours s’écoulèrent, et la fille de Shua, femme de Yehuda, mourut. Lorsque Yehuda fut consolé, il monta à Thimna, vers ceux qui tondaient ses brebis, lui et son ami Hira, l’Adulamite.
13 On en informa Tamar, et on lui dit: Voici ton beau-père qui monte à Thimna, pour tondre ses brebis.
14 Alors elle ôta ses habits de veuve, elle se couvrit d’un voile et s’enveloppa, et elle s’assit à l’entrée d’Enaïm, sur le chemin de Thimna; car elle voyait que Shéla était devenu grand, et qu’elle ne lui était point donnée pour femme.
15 Yehuda la vit, et la prit pour une prostituée, parce qu’elle avait couvert son visage.
16 Il l’aborda sur le chemin, et dit: Laisse-moi aller vers toi. Car il ne connut pas que c’était sa belle-fille. Elle dit: Que me donneras-tu pour venir vers moi?
17 Il répondit: Je t’enverrai un chevreau de mon troupeau. Elle dit: Me donneras-tu un gage, jusqu’à ce que tu l’envoies?
18 Il répondit: Quel gage te donnerai-je? Elle dit: Ton cachet, ton cordon, et le bâton que tu as à la main. Il les lui donna. Puis il alla vers elle; et elle devint enceinte de lui.
19 Elle se leva, et s’en alla; elle ôta son voile, et remit ses habits de veuve.
20 Yehuda envoya le chevreau par son ami l’Adulamite, pour retirer le gage des mains de la femme. Mais il ne la trouva point.
21 Il interrogea les gens du lieu, en disant: Où est cette prostituée qui se tenait à Enaïm, sur le chemin? Ils répondirent: Il n’y a point eu ici de prostituée.
22 Il retourna auprès de Yehuda, et dit: Je ne l’ai pas trouvée, et même les gens du lieu ont dit: Il n’y a point eu ici de prostituée.
23 Yehuda dit: Qu’elle garde ce qu’elle a! Ne nous exposons pas au mépris. Voici, j’ai envoyé ce chevreau, et tu ne l’as pas trouvée.
24 Environ trois mois après, on vint dire à Yehuda: Tamar, ta belle-fille, s’est prostituée, et même la voilà enceinte à la suite de sa prostitution. Et Yehuda dit: Faites-la sortir, et qu’elle soit brûlée.
25 Comme on l’amenait dehors, elle fit dire à son beau-père: C’est de l’homme à qui ces choses appartiennent que je suis enceinte; reconnais, je te prie, à qui sont ce cachet, ces cordons et ce bâton.
26 Yehuda les reconnut, et dit: Elle est moins coupable que moi, puisque je ne l’ai pas donnée à Shéla, mon fils. Et il ne la connut plus.
27 Quand elle fut au moment d’accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.
28 Et pendant l’accouchement il y en eut un qui présenta la main; la sage-femme la prit, et y attacha un fil cramoisi, en disant: Celui-ci sort le premier.
29 Mais il retira la main, et son frère sortit. Alors la sage-femme dit: Quelle brèche tu as faite! Et elle lui donna le nom de Pérets.
30 Ensuite sortit son frère, qui avait à la main le fil cramoisi; et on lui donna le nom de Zérah.
Bereshit chapitre 39.
1 On fit descendre Yossef en Egypte; et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, Egyptien, l’acheta des Ismaélites qui l’y avaient fait descendre.
2 Yahuwah fut avec lui, et la prospérité l’accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l’Egyptien.
3 Son maître vit que Yahuwah était avec lui, et que Yahuwah faisait prospérer entre ses mains tout ce qu’il entreprenait.
4 Yossef trouva grâce aux yeux de son maître, qui l’employa à son service, l’établit sur sa maison, et lui confia tout ce qu’il possédait.
5 Dès que Potiphar l’eut établi sur sa maison et sur tout ce qu’il possédait, Yahuwah bénit la maison de l’Egyptien, à cause de Yossef; et la bénédiction de Yahuwah fut sur tout ce qui lui appartenait, soit à la maison, soit aux champs.
6 Il abandonna aux mains de Yossef tout ce qui lui appartenait, et il n’avait avec lui d’autre soin que celui de prendre sa nourriture. Or, Yossef était beau de taille et beau de figure.
7 Après ces choses, il arriva que la femme de son maître porta les yeux sur Yossef, et dit: Couche avec moi!
8 Il refusa, et dit à la femme de son maître: Voici, mon maître ne prend avec moi connaissance de rien dans la maison, et il a remis entre mes mains tout ce qui lui appartient.
9 Il n’est pas plus grand que moi dans cette maison, et il ne m’a rien interdit, excepté toi, parce que tu es sa femme. Comment ferais-je un aussi grand mal et pécherais-je contre Elohim?
10 Quoiqu’elle parlât tous les jours à Yossef, il refusa de coucher auprès d’elle, d’être avec elle.
11 Un jour qu’il était entré dans la maison pour faire son ouvrage, et qu’il n’y avait là aucun des gens de la maison,
12 elle le saisit par son vêtement, en disant: Couche avec moi! Il lui laissa son vêtement dans la main, et s’enfuit au dehors.
13 Lorsqu’elle vit qu’il lui avait laissé son vêtement dans la main, et qu’il s’était enfui dehors,
14 elle appela les gens de sa maison, et leur dit: Voyez, il nous a amené un Ivri (Hébreu) pour se jouer de nous. Cet homme est venu vers moi pour coucher avec moi; mais j’ai crié à haute voix.
15 Et quand il a entendu que j’élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s’est enfui dehors.
16 Et elle posa le vêtement de Yossef à côté d’elle, jusqu’à ce que son maître rentrât à la maison.
17 Alors elle lui parla ainsi: L’esclave Ivri (Hébreu) que tu nous as amené est venu vers moi pour se jouer de moi.
18 Et comme j’ai élevé la voix et que j’ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s’est enfui dehors.
19 Après avoir entendu les paroles de sa femme, qui lui disait: Voilà ce que m’a fait ton esclave! le maître de Yossef fut enflammé de colère.
20 Il prit Yossef, et le mit dans la prison, dans le lieu où les prisonniers du roi étaient enfermés: il fut là, en prison.
21 Yahuwah fut avec Yossef, et il étendit sur lui sa bonté. Il le mit en faveur aux yeux du chef de la prison.
22 Et le chef de la prison plaça sous sa surveillance tous les prisonniers qui étaient dans la prison; et rien ne s’y faisait que par lui.
23 Le chef de la prison ne prenait aucune connaissance de ce que Yossef avait en main, parce que Yahuwah était avec lui. Et Yahuwah donnait de la réussite à ce qu’il faisait.
Bereshit chapitre 40.
1 Après ces choses, il arriva que l’échanson et le panetier du roi d’Egypte, offensèrent leur maître, le roi d’Egypte.
2 Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, le chef des échansons et le chef des panetiers.
3 Et il les fit mettre dans la maison du chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où Yossef était enfermé.
4 Le chef des gardes les plaça sous la surveillance de Yossef, qui faisait le service auprès d’eux; et ils passèrent un certain temps en prison.
5 Pendant une même nuit, l’échanson et le panetier du roi d’Egypte, qui étaient enfermés dans la prison, eurent tous les deux un songe, chacun le sien, pouvant recevoir une explication distincte.
6 Yossef, étant venu le matin vers eux, les regarda; et voici, ils étaient tristes.
7 Alors il questionna les officiers de Pharaon, qui étaient avec lui dans la prison de son maître, et il leur dit: Pourquoi avez-vous mauvais visage aujourd’hui?
8 Ils lui répondirent: Nous avons eu un songe, et il n’y a personne pour l’expliquer. Yossef leur dit: N’est-ce pas à Elohim qu’appartiennent les explications? Racontez-moi donc votre songe.
9 Le chef des échansons raconta son songe à Yossef, et lui dit: Dans mon songe, voici, il y avait un cep devant moi.
10 Ce cep avait trois sarments. Quand il eut poussé, sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.
11 La coupe de Pharaon était dans ma main. Je pris les raisins, je les pressai dans la coupe de Pharaon, et je mis la coupe dans la main de Pharaon.
12 Yossef lui dit: En voici l’explication. Les trois sarments sont trois jours.
13 Encore trois jours, et Pharaon relèvera ta tête et te rétablira dans ta charge; tu mettras la coupe dans la main de Pharaon, comme tu en avais l’habitude lorsque tu étais son échanson.
14 Mais souviens-toi de moi, quand tu seras heureux, et montre, je te prie, de la bonté à mon égard; parle en ma faveur à Pharaon, et fais-moi sortir de cette maison.
15 Car j’ai été enlevé du pays des Ivrim (Hébreux), et ici même je n’ai rien fait pour être mis en prison.
16 Le chef des panetiers, voyant que Yossef avait donné une explication favorable, dit: Voici, il y avait aussi, dans mon songe, trois corbeilles de pain blanc sur ma tête.
17 Dans la corbeille la plus élevée il y avait pour Pharaon des mets de toute espèce, cuits au four; et les oiseaux les mangeaient dans la corbeille au-dessus de ma tête.
18 Yossef répondit, et dit: En voici l’explication. Les trois corbeilles sont trois jours.
19 Encore trois jours, et Pharaon enlèvera ta tête de dessus toi, te fera pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair.
20 Le troisième jour, jour de la naissance de Pharaon, il fit un festin à tous ses serviteurs; et il éleva la tête du chef des échansons et la tête du chef des panetiers, au milieu de ses serviteurs:
21 il rétablit le chef des échansons dans sa charge d’échanson, pour qu’il mît la coupe dans la main de Pharaon;
22 mais il fit pendre le chef des panetiers, selon l’explication que Yossef leur avait donnée.
23 Le chef des échansons ne pensa plus à Yossef. Il l’oublia.
Bereshit chapitre 41.
1 Au bout de deux ans, Pharaon eut un songe. Voici, il se tenait près du fleuve.
2 Et voici, sept vaches belles à voir et grasses de chair montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie.
3 Sept autres vaches laides à voir et maigres de chair montèrent derrière elles hors du fleuve, et se tinrent à leurs côtés sur le bord du fleuve.
4 Les vaches laides à voir et maigres de chair mangèrent les sept vaches belles à voir et grasses de chair. Et Pharaon s’éveilla.
5 Il se rendormit, et il eut un second songe. Voici, sept épis gras et beaux montèrent sur une même tige.
6 Et sept épis maigres et brûlés par le vent d’orient poussèrent après eux.
7 Les épis maigres engloutirent les sept épis gras et pleins. Et Pharaon s’éveilla. Voilà le songe.
8 Le matin, Pharaon eut l’esprit agité, et il fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l’Egypte. Il leur raconta ses songes. Mais personne ne put les expliquer à Pharaon.
9 Alors le chef des échansons prit la parole, et dit à Pharaon: Je vais rappeler aujourd’hui le souvenir de ma faute.
10 Pharaon s’était irrité contre ses serviteurs; et il m’avait fait mettre en prison dans la maison du chef des gardes, moi et le chef des panetiers.
11 Nous eûmes l’un et l’autre un songe dans une même nuit; et chacun de nous reçut une explication en rapport avec le songe qu’il avait eu.
12 Il y avait là avec nous un jeune Ivri (Hébreu), esclave du chef des gardes. Nous lui racontâmes nos songes, et il nous les expliqua.
13 Les choses sont arrivées selon l’explication qu’il nous avait donnée. Pharaon me rétablit dans ma charge, et il fit pendre le chef des panetiers.
14 Pharaon fit appeler Yossef. On le fit sortir en hâte de prison. Il se rasa, changea de vêtements, et se rendit vers Pharaon.
15 Pharaon dit à Yossef: J’ai eu un songe. Personne ne peut l’expliquer; et j’ai appris que tu expliques un songe, après l’avoir entendu.
16 Yossef répondit à Pharaon, en disant: Ce n’est pas moi! c’est Elohim qui donnera une réponse favorable à Pharaon.
17 Pharaon dit alors à Yossef: Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve.
18 Et voici, sept vaches grasses de chair et belles d’apparence montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie.
19 Sept autres vaches montèrent derrière elles, maigres, fort laides d’apparence, et décharnées: je n’en ai point vu d’aussi laides dans tout le pays d’Egypte.
20 Les vaches décharnées et laides mangèrent les sept premières vaches qui étaient grasses.
21 Elles les engloutirent dans leur ventre, sans qu’on s’aperçût qu’elles y fussent entrées; et leur apparence était laide comme auparavant. Et je m’éveillai.
22 Je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui montèrent sur une même tige.
23 Et sept épis vides, maigres, brûlés par le vent d’orient, poussèrent après eux.
24 Les épis maigres engloutirent les sept beaux épis. Je l’ai dit aux magiciens, mais personne ne m’a donné l’explication.
25 Yossef dit à Pharaon: Ce qu’a songé Pharaon est une seule chose; Elohim a fait connaître à Pharaon ce qu’il va faire.
26 Les sept vaches belles sont sept années: et les sept épis beaux sont sept années: c’est un seul songe.
27 Les sept vaches décharnées et laides, qui montaient derrière les premières, sont sept années; et les sept épis vides, brûlés par le vent d’orient, seront sept années de famine.
28 Ainsi, comme je viens de le dire à Pharaon, Elohim a fait connaître à Pharaon ce qu’il va faire.
29 Voici, il y aura sept années de grande abondance dans tout le pays d’Egypte.
30 Sept années de famine viendront après elles; et l’on oubliera toute cette abondance au pays d’Egypte, et la famine consumera le pays.
31 Cette famine qui suivra sera si forte qu’on ne s’apercevra plus de l’abondance dans le pays.
32 Si Pharaon a vu le songe se répéter une seconde fois, c’est que la chose est arrêtée de la part de Elohim, et que Elohim se hâtera de l’exécuter.
33 Maintenant, que Pharaon choisisse un homme intelligent et sage, et qu’il le mette à la tête du pays d’Egypte.
34 Que Pharaon établisse des commissaires sur le pays, pour lever un cinquième des récoltes de l’Egypte pendant les sept années d’abondance.
35 Qu’ils rassemblent tous les produits de ces bonnes années qui vont venir; qu’ils fassent, sous l’autorité de Pharaon, des amas de blé, des approvisionnements dans les villes, et qu’ils en aient la garde.
36 Ces provisions seront en réserve pour le pays, pour les sept années de famine qui arriveront dans le pays d’Egypte, afin que le pays ne soit pas consumé par la famine.
37 Ces paroles plurent à Pharaon et à tous ses serviteurs.
38 Et Pharaon dit à ses serviteurs: Trouverions-nous un homme comme celui-ci, ayant en lui le Ruah (l’Esprit) de Elohim?
39 Et Pharaon dit à Yossef: Puisque Elohim t’a fait connaître toutes ces choses, il n’y a personne qui soit aussi intelligent et aussi sage que toi.
40 Je t’établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira à tes ordres. Le trône seul m’élèvera au-dessus de toi.
41 Pharaon dit à Yossef: Vois, je te donne le commandement de tout le pays d’Egypte.
42 Pharaon ôta son anneau de la main, et le mit à la main de Yossef; il le revêtit d’habits de fin lin, et lui mit un collier d’or au cou.
43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien; et l’on criait devant lui: A genoux! C’est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d’Egypte.
44 Il dit encore à Yossef: Je suis Pharaon! Et sans toi personne ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d’Egypte.
45 Pharaon appela Yossef du nom de Tsaphnat-Paenéakh; et il lui donna pour femme Asnat, fille de Poti-Phéra, prêtre d’On. Et Yossef partit pour visiter le pays d’Egypte.
46 Yossef était âgé de trente ans lorsqu’il se présenta devant Pharaon, roi d’Egypte; et il quitta Pharaon, et parcourut tout le pays d’Egypte.
47 Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment.
48 Yossef rassembla tous les produits de ces sept années dans le pays d’Egypte; il fit des approvisionnements dans les villes, mettant dans l’intérieur de chaque ville les productions des champs d’alentour.
49 Yossef amassa du blé, comme le sable de la mer, en quantité si considérable que l’on cessa de compter, parce qu’il n’y avait plus de nombre.
50 Avant les années de famine, il naquit à Yossef deux fils, que lui enfanta Asnat, fille de Poti-Phéra, prêtre d’On.
51 Yossef donna au premier-né le nom de Menasheh, car, dit-il, Elohim m’a fait oublier toutes mes peines et toute la maison de mon père.
52 Et il donna au second le nom d’Efrayim, car, dit-il, Elohim m’a rendu fécond dans le pays de mon affliction.
53 Les sept années d’abondance qu’il y eut au pays d’Egypte s’écoulèrent.
54 Et les sept années de famine commencèrent à venir, ainsi que Yossef l’avait annoncé. Il y eut famine dans tous les pays; mais dans tout le pays d’Egypte il y avait du pain.
55 Quand tout le pays d’Egypte fut aussi affamé, le peuple cria à Pharaon pour avoir du pain. Pharaon dit à tous les Egyptiens: Allez vers Yossef, et faites ce qu’il vous dira.
56 La famine régnait dans tout le pays. Yossef ouvrit tous les lieux d’approvisionnements, et vendit du blé aux Egyptiens. La famine augmentait dans le pays d’Egypte.
57 Et de tous les pays on arrivait en Egypte, pour acheter du blé auprès de Yossef; car la famine était forte dans tous les pays.
Bereshit chapitre 42.
1 Ya’akov, voyant qu’il y avait du blé en Egypte, dit à ses fils: Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres?
2 Il dit: Voici, j’apprends qu’il y a du blé en Egypte; descendez-y, pour nous en acheter là, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas.
3 Dix frères de Yossef descendirent en Egypte, pour acheter du blé.
4 Ya’akov n’envoya point avec eux Binyamin, frère de Yossef, dans la crainte qu’il ne lui arrivât quelque malheur.
5 Les fils de Yisraël vinrent pour acheter du blé, au milieu de ceux qui venaient aussi; car la famine était dans le pays de Kanaan.
6 Yossef commandait dans le pays; c’est lui qui vendait du blé à tout le peuple du pays. Les frères de Yossef vinrent, et se prosternèrent devant lui la face contre terre.
7 Yossef vit ses frères et les reconnut; mais il feignit d’être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D’où venez-vous? Ils répondirent: Du pays de Kanaan, pour acheter des vivres.
8 Yossef reconnut ses frères, mais eux ne le reconnurent pas.
9 Yossef se souvint des songes qu’il avait eus à leur sujet, et il leur dit: Vous êtes des espions; c’est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
10 Ils lui répondirent: Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.
11 Nous sommes tous fils d’un même homme; nous sommes sincères, tes serviteurs ne sont pas des espions.
12 Il leur dit: Nullement; c’est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
13 Ils répondirent: Nous, tes serviteurs, sommes douze frères, fils d’un même homme au pays de Kanaan; et voici, le plus jeune est aujourd’hui avec notre père, et il y en a un qui n’est plus.
14 Yossef leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
15 Voici comment vous serez éprouvés. Par la vie de Pharaon! vous ne sortirez point d’ici que votre jeune frère ne soit venu.
16 Envoyez l’un de vous pour chercher votre frère; et vous, restez prisonniers. Vos paroles seront éprouvées, et je saurai si la vérité est chez vous; sinon, par la vie de Pharaon! vous êtes des espions.
17 Et il les mit ensemble trois jours en prison.
18 Le troisième jour, Yossef leur dit: Faites ceci, et vous vivrez. Je crains Elohim!
19 Si vous êtes sincères, que l’un de vos frères reste enfermé dans votre prison; et vous, partez, emportez du blé pour nourrir vos familles,
20 et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point. Et ils firent ainsi.
21 Ils se dirent alors l’un à l’autre: Oui, nous avons été coupables envers notre frère, car nous avons vu l’angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l’avons point écouté! C’est pour cela que cette affliction nous arrive.
22 Reu’ven, prenant la parole, leur dit: Ne vous disais-je pas: Ne commettez point un crime envers cet enfant? Mais vous n’avez point écouté. Et voici, son sang est redemandé.
23 Ils ne savaient pas que Yossef comprenait, car il se servait avec eux d’un interprète.
24 Il s’éloigna d’eux, pour pleurer. Il revint, et leur parla; puis il prit parmi eux Shimeon, et le fit enchaîner sous leurs yeux.
25 Yossef ordonna qu’on remplît de blé leurs sacs, qu’on remît l’argent de chacun dans son sac, et qu’on leur donnât des provisions pour la route. Et l’on fit ainsi.
26 Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
27 L’un d’eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne, dans le lieu où ils passèrent la nuit, et il vit l’argent qui était à l’entrée du sac.
28 Il dit à ses frères: Mon argent a été rendu, et le voici dans mon sac. Alors leur cœur fut en défaillance; et ils se dirent l’un à l’autre, en tremblant: Qu’est-ce que Elohim nous a fait?
29 Ils revinrent auprès de Ya’akov, leur père, dans le pays de Kanaan, et ils lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé. Ils dirent:
30 L’homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
31 Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.
32 Nous sommes douze frères, fils de notre père; l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Kanaan.
33 Et l’homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit: Voici comment je saurai si vous êtes sincères. Laissez auprès de moi l’un de vos frères, prenez de quoi nourrir vos familles, partez,
34 et amenez-moi votre jeune frère. Je saurai ainsi que vous n’êtes pas des espions, que vous êtes sincères; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez librement parcourir le pays.
35 Lorsqu’ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d’argent de chacun était dans son sac. Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d’argent, et ils eurent peur.
36 Ya’akov, leur père, leur dit: Vous me privez de mes enfants! Yossef n’est plus, Shimeon n’est plus, et vous prendriez Binyamin! C’est sur moi que tout cela retombe.
37 Reu’ven dit à son père: Tu feras mourir mes deux fils si je ne te ramène pas Binyamin; remets-le entre mes mains, et je te le ramènerai.
38 Ya’akov dit: Mon fils ne descendra point avec vous; car son frère est mort, et il reste seul; s’il lui arrivait un malheur dans le voyage que vous allez faire, vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.
Bereshit chapitre 43.
1 La famine s’appesantissait sur le pays.
2 Quand ils eurent fini de manger le blé qu’ils avaient apporté d’Egypte, Ya’akov dit à ses fils: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.
3 Yehuda lui répondit: Cet homme nous a fait cette déclaration formelle: Vous ne verrez pas ma face, à moins que votre frère ne soit avec vous.
4 Si donc tu veux envoyer notre frère avec nous, nous descendrons, et nous t’achèterons des vivres.
5 Mais si tu ne veux pas l’envoyer, nous ne descendrons point, car cet homme nous a dit: Vous ne verrez pas ma face, à moins que votre frère ne soit avec vous.
6 Yisraël dit alors: Pourquoi avez-vous mal agi à mon égard, en disant à cet homme que vous aviez encore un frère?
7 Ils répondirent: Cet homme nous a interrogés sur nous et sur notre famille, en disant: Votre père vit-il encore? avez-vous un frère? Et nous avons répondu à ces questions. Pouvions-nous savoir qu’il dirait: Faites descendre votre frère?
8 Yehuda dit à Yisraël, son père: Laisse venir l’enfant avec moi, afin que nous nous levions et que nous partions; et nous vivrons et ne mourrons pas, nous, toi, et nos enfants.
9 Je réponds de lui; tu le redemanderas de ma main. Si je ne le ramène pas auprès de toi et si je ne le remets pas devant ta face, je serai pour toujours coupable envers toi.
10 Car si nous n’eussions pas tardé, nous serions maintenant deux fois de retour.
11 Yisraël, leur père, leur dit: Puisqu’il le faut, faites ceci. Prenez dans vos sacs des meilleures productions du pays, pour en porter un présent à cet homme, un peu de baume et un peu de miel, des aromates, de la myrrhe, des pistaches et des amandes.
12 Prenez avec vous de l’argent au double, et remportez l’argent qu’on avait mis à l’entrée de vos sacs: peut-être était-ce une erreur.
13 Prenez votre frère, et levez-vous; retournez vers cet homme.
14 Que El Shadaï (tout-puissant) vous fasse trouver grâce devant cet homme, et qu’il laisse revenir avec vous votre autre frère et Binyamin! Et moi, si je dois être privé de mes enfants, que j’en sois privé!
15 Ils prirent le présent; ils prirent avec eux de l’argent au double, ainsi que Binyamin; ils se levèrent, descendirent en Egypte, et se présentèrent devant Yossef.
16 Dès que Yossef vit avec eux Binyamin, il dit à son intendant: Fais entrer ces gens dans la maison, tue et apprête; car ces gens mangeront avec moi à midi.
17 Cet homme fit ce que Yossef avait ordonné, et il conduisit ces gens dans la maison de Yossef.
18 Ils eurent peur lorsqu’ils furent conduits à la maison de Yossef, et ils dirent: C’est à cause de l’argent remis l’autre fois dans nos sacs qu’on nous emmène; c’est pour se jeter sur nous, se précipiter sur nous; c’est pour nous prendre comme esclaves, et s’emparer de nos ânes.
19 Ils s’approchèrent de l’intendant de la maison de Yossef, et lui adressèrent la parole, à l’entrée de la maison.
20 Ils dirent: Pardon! mon seigneur, nous sommes déjà descendus une fois pour acheter des vivres.
21 Puis, quand nous arrivâmes, au lieu où nous devions passer la nuit, nous avons ouvert nos sacs; et voici, l’argent de chacun était à l’entrée de son sac, notre argent selon son poids: nous le rapportons avec nous.
22 Nous avons aussi apporté d’autre argent, pour acheter des vivres. Nous ne savons pas qui avait mis notre argent dans nos sacs.
23 L’intendant répondit: Que la paix soit avec vous! Ne craignez rien. C’est votre Elohim, le Elohim de votre père, qui vous a donné un trésor dans vos sacs. Votre argent m’est parvenu. Et il leur amena Shimeon.
24 Cet homme les fit entrer dans la maison de Yossef; il leur donna de l’eau et ils se lavèrent les pieds; il donna aussi du fourrage à leurs ânes.
25 Ils préparèrent leur présent, en attendant que Yossef vienne à midi; car on les avait informés qu’ils mangeraient chez lui.
26 Quand Yossef fut arrivé à la maison, ils lui offrirent le présent qu’ils avaient apporté, et ils se prosternèrent en terre devant lui.
27 Il leur demanda comment ils se portaient; et il dit: Votre vieux père, dont vous avez parlé, est-il en bonne santé? vit-il encore?
28 Ils répondirent: Ton serviteur, notre père, est en bonne santé; il vit encore. Et ils s’inclinèrent et se prosternèrent.
29 Yossef leva les yeux; et, jetant un regard sur Binyamin, son frère, fils de sa mère, il dit: Est-ce là votre jeune frère, dont vous m’avez parlé? Et il ajouta: Elohim te fasse miséricorde, mon fils!
30 Ses entrailles étaient émues pour son frère, et il avait besoin de pleurer; il entra précipitamment dans une chambre, et il y pleura.
31 Après s’être lavé le visage, il en sortit; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit: Servez à manger.
32 On servit Yossef à part, et ses frères à part; les Egyptiens qui mangeaient avec lui furent aussi servis à part, car les Egyptiens ne pouvaient pas manger avec les Ivrim (Hébreux), parce que c’est à leurs yeux une abomination.
33 Les frères de Yossef s’assirent en sa présence, le premier-né selon son droit d’aînesse, et le plus jeune selon son âge; et ils se regardaient les uns les autres avec étonnement.
34 Yossef leur fit porter des mets qui étaient devant lui, et Binyamin en eut cinq fois plus que les autres. Ils burent, et s’égayèrent avec lui.
Bereshit chapitre 44.
1 Yossef donna cet ordre à l’intendant de sa maison: Remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu’ils en pourront porter, et mets l’argent de chacun à l’entrée de son sac.
2 Tu mettras aussi ma coupe, la coupe d’argent, à l’entrée du sac du plus jeune, avec l’argent de son blé. L’intendant fit ce que Yossef lui avait ordonné.
3 Le matin, dès qu’il fit jour, on renvoya ces gens avec leurs ânes.
4 Ils étaient sortis de la ville, et ils n’en étaient guère éloignés, lorsque Yossef dit à son intendant: Lève-toi, poursuis ces gens; et, quand tu les auras atteints, tu leur diras: Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le bien?
5 N’avez-vous pas la coupe dans laquelle boit mon seigneur, et dont il se sert pour deviner? Vous avez mal fait d’agir ainsi.
6 L’intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
7 Ils lui répondirent: Pourquoi mon seigneur parle-t-il de la sorte? Elohim préserve tes serviteurs d’avoir commis une telle action!
8 Voici, nous t’avons rapporté du pays de Kanaan l’argent que nous avons trouvé à l’entrée de nos sacs; comment aurions-nous dérobé de l’argent ou de l’or dans la maison de ton seigneur?
9 Que celui de tes serviteurs sur qui se trouvera la coupe meure, et que nous soyons nous-mêmes esclaves de mon seigneur!
10 Il dit: Qu’il en soit donc selon vos paroles! Celui sur qui se trouvera la coupe sera mon esclave; et vous, vous serez innocents.
11 Aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.
12 L’intendant les fouilla, commençant par le plus âgé et finissant par le plus jeune; et la coupe fut trouvée dans le sac de Binyamin.
13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.
14 Yehuda et ses frères arrivèrent à la maison de Yossef, où il était encore, et ils se prosternèrent en terre devant lui.
15 Yossef leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu’un homme comme moi a le pouvoir de deviner?
16 Yehuda répondit: Que dirons-nous à mon seigneur? comment parlerons-nous? comment nous justifierons-nous? Elohim a trouvé l’iniquité de tes serviteurs. Nous voici esclaves de mon seigneur, nous, et celui sur qui s’est trouvée la coupe.
17 Et Yossef dit: Elohim me garde de faire cela! L’homme sur qui la coupe a été trouvée sera mon esclave; mais vous, remontez en paix vers votre père.
18 Alors Yehuda s’approcha de Yossef, et dit: De grâce, mon seigneur, que ton serviteur puisse faire entendre une parole à mon seigneur, et que sa colère ne s’enflamme point contre ton serviteur! car tu es comme Pharaon.
19 Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: Avez-vous un père, ou un frère?
20 Nous avons répondu: Nous avons un vieux père, et un jeune frère, enfant de sa vieillesse; cet enfant avait un frère qui est mort, et qui était de la même mère; il reste seul, et son père l’aime.
21 Tu as dit à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, et que je le voie de mes propres yeux.
22 Nous avons répondu à mon seigneur: L’enfant ne peut pas quitter son père; s’il le quitte, son père mourra.
23 Tu as dit à tes serviteurs: Si votre jeune frère ne descend pas avec vous, vous ne reverrez pas ma face.
24 Lorsque nous sommes remontés auprès de ton serviteur, mon père, nous lui avons rapporté les paroles de mon seigneur.
25 Notre père a dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.
26 Nous avons répondu: Nous ne pouvons pas descendre; mais, si notre jeune frère est avec nous, nous descendrons, car nous ne pouvons pas voir la face de cet homme, à moins que notre jeune frère ne soit avec nous.
27 Ton serviteur, notre père, nous a dit: Vous savez que ma femme m’a enfanté deux fils.
28 L’un étant sorti de chez moi, je pense qu’il a été sans doute déchiré, car je ne l’ai pas revu jusqu’à présent.
29 Si vous me prenez encore celui-ci, et qu’il lui arrive un malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.
30 Maintenant, si je retourne auprès de ton serviteur, mon père, sans avoir avec nous l’enfant à l’âme duquel son âme est attachée,
31 il mourra, en voyant que l’enfant n’y est pas; et tes serviteurs feront descendre avec douleur dans le séjour des morts les cheveux blancs de ton serviteur, notre père.
32 Car ton serviteur a répondu pour l’enfant, en disant à mon père: Si je ne le ramène pas auprès de toi, je serai pour toujours coupable envers mon père.
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l’enfant, comme esclave de mon seigneur; et que l’enfant remonte avec ses frères.
34 Comment pourrai-je remonter vers mon père, si l’enfant n’est pas avec moi? Ah! que je ne voie point l’affliction de mon père!
Bereshit chapitre 45.
1 Yossef ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l’entouraient. Il s’écria: Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Yossef, quand il se fit connaître à ses frères.
2 Il éleva la voix, en pleurant. Les Egyptiens l’entendirent, et la maison de Pharaon l’entendit.
3 Yossef dit à ses frères: Je suis Yossef! Mon père vit-il encore? Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
4 Yossef dit à ses frères: Approchez-vous de moi. Et ils s’approchèrent. Il dit: Je suis Yossef, votre frère, que vous avez vendu pour être mené en Egypte.
5 Maintenant, ne vous affligez pas, et ne soyez pas fâchés de m’avoir vendu pour être conduit ici, car c’est pour vous sauver la vie que Elohim m’a envoyé devant vous.
6 Voilà deux ans que la famine est dans le pays; et pendant cinq années encore, il n’y aura ni labour, ni moisson.
7 Elohim m’a envoyé devant vous pour vous faire subsister dans le pays, et pour vous faire vivre par une grande délivrance.
8 Ce n’est donc pas vous qui m’avez envoyé ici, mais c’est Elohim; il m’a établi père de Pharaon, maître de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d’Egypte.
9 Hâtez-vous de remonter auprès de mon père, et vous lui direz: Ainsi a parlé ton fils Yossef: Elohim m’a établi seigneur de toute l’Egypte; descends vers moi, ne tarde pas!
10 Tu habiteras dans le pays de Gosen, et tu seras près de moi, toi, tes fils, et les fils de tes fils, tes brebis et tes bœufs, et tout ce qui est à toi.
11 Là, je te nourrirai, car il y aura encore cinq années de famine; et ainsi tu ne périras point, toi, ta maison, et tout ce qui est à toi.
12 Vous voyez de vos yeux, et mon frère Binyamin voit de ses yeux que c’est moi-même qui vous parle.
13 Racontez à mon père toute ma gloire en Egypte, et tout ce que vous avez vu; et vous ferez descendre ici mon père au plus tôt.
14 Il se jeta au cou de Binyamin, son frère, et pleura; et Binyamin pleura sur son cou.
15 Il embrassa aussi tous ses frères, en pleurant. Après quoi, ses frères s’entretinrent avec lui.
16 Le bruit se répandit dans la maison de Pharaon que les frères de Yossef étaient arrivés: ce qui fut agréable à Pharaon et à ses serviteurs.
17 Pharaon dit à Yossef: Dis à tes frères: Faites ceci. Chargez vos bêtes, et partez pour le pays de Kanaan;
18 prenez votre père et vos familles, et venez auprès de moi. Je vous donnerai ce qu’il y a de meilleur au pays d’Egypte, et vous mangerez la graisse du pays.
19 Tu as ordre de leur dire: Faites ceci. Prenez dans le pays d’Egypte des chars pour vos enfants et pour vos femmes; amenez votre père, et venez.
20 Ne regrettez point ce que vous laisserez, car ce qu’il y a de meilleur dans tout le pays d’Egypte sera pour vous.
21 Les fils de Yisraël firent ainsi. Yossef leur donna des chars, selon l’ordre de Pharaon; il leur donna aussi des provisions pour la route.
22 Il leur donna à tous des vêtements de rechange, et il donna à Binyamin trois cents sicles d’argent et cinq vêtements de rechange.
23 Il envoya à son père dix ânes chargés de ce qu’il y avait de meilleur en Egypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de vivres, pour son père pendant le voyage.
24 Puis il congédia ses frères, qui partirent; et il leur dit: Ne vous querellez pas en chemin.
25 Ils remontèrent de l’Egypte, et ils arrivèrent dans le pays de Kanaan, auprès de Ya’akov, leur père.
26 Ils lui dirent: Yossef vit encore, et même c’est lui qui gouverne tout le pays d’Egypte. Mais le cœur de Ya’akov resta froid, parce qu’il ne les croyait pas.
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Yossef leur avait dites. Il vit les chars que Yossef avait envoyés pour le transporter. C’est alors que l’esprit de Ya’akov, leur père, se ranima;
28 et Yisraël dit: C’est assez! Yossef, mon fils, vit encore! J’irai, et je le verrai avant que je meure.
Bereshit chapitre 46.
1 Yisraël partit, avec tout ce qui lui appartenait. Il arriva à Beer-Sheva, et il offrit des sacrifices au Elohim de son père Yitzhak.
2 Elohim parla à Yisraël dans une vision pendant la nuit, et il dit: Ya’akov! Ya’akov! Yisraël répondit: Me voici!
3 Et Elohim dit: Je suis le Elohim, le Elohim de ton père. Ne crains point de descendre en Egypte, car là je te ferai devenir une grande nation.
4 Moi-même je descendrai avec toi en Egypte, et moi-même je t’en ferai remonter; et Yossef te fermera les yeux.
5 Ya’akov quitta Beer-Sheva; et les fils de Yisraël mirent Ya’akov, leur père, avec leurs enfants et leurs femmes, sur les chars que Pharaon avait envoyés pour les transporter.
6 Ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens qu’ils avaient acquis dans le pays de Kanaan. Et Ya’akov se rendit en Egypte, avec toute sa famille.
7 Il emmena avec lui en Egypte ses fils et les fils de ses fils, ses filles et les filles de ses fils, et toute sa famille.
8 Voici les noms des fils de Yisraël, qui vinrent en Egypte. Ya’akov et ses fils. Premier-né de Ya’akov: Reu’ven.
9 Fils de Reu’ven: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi.
10 Fils de Shimeon: Yemuel, Yamin, Ohad, Yakin et Tsohar; et Sha’ul, fils de la Kananitene.
11 Fils de Levi: Guershon, Kehat et Merari.
12 Fils de Yehuda: Er, Onan, Shéla, Pérets et Zarach; mais Er et Onan moururent au pays de Kanaan. Les fils de Pérets furent Hetsron et Hamul.
13 Fils de Yissakar: Thola, Puva, Iyov et Shimron.
14 Fils de Z’vulun: Séred, Elon et Yahleel.
15 Ce sont là les fils que Lea enfanta à Ya’akov à Padan-Aram, avec sa fille Dinah. Ses fils et ses filles formaient en tout trente-trois personnes.
16 Fils de Gad: Tsiphjon, Hagi, Shuni, Etsbon, Eri, Arodi et Areéli.
17 Fils d’Asher: Yimna, Yishva, Yishvi et Beria; et Sérach, leur sœur. Et les fils de Beria: Heber et Malkiel.
18 Ce sont là les fils de Zilpah, que Lavan avait donnée à Lea, sa fille; et elle les enfanta à Ya’akov. En tout, seize personnes.
19 Fils de Ra’hel, femme de Ya’akov: Yossef et Binyamin.
20 Il naquit à Yossef, au pays d’Egypte, Menasheh et Efrayim, que lui enfanta Asnat, fille de Poti-Phéra, prêtre d’On.
21 Fils de Binyamin: Béla, Béker, Ashbel, Guéra, Naaman, Ehi, Rosh, Mupim, Hupim et Ard.
22 Ce sont là les fils de Ra’hel, qui naquirent à Ya’akov. En tout, quatorze personnes.
23 Fils de Dan: Hushim.
24 Fils de Naftali: Yatseel, Guni, Yetser et Shilem.
25 Ce sont là les fils de Bilhah, que Lavan avait donnée à Ra’hel, sa fille; et elle les enfanta à Ya’akov. En tout, sept personnes.
26 Les personnes qui vinrent avec Ya’akov en Egypte, et qui étaient issues de lui, étaient au nombre de soixante-six en tout, sans compter les femmes des fils de Ya’akov.
27 Et Yossef avait deux fils qui lui étaient nés en Egypte. Le total des personnes de la famille de Ya’akov qui vinrent en Egypte était de soixante-dix.
28 Ya’akov envoya Yehuda devant lui vers Yossef, pour l’informer qu’il se rendait en Goshen.
29 Yossef attela son char et y monta, pour aller en Goshen, à la rencontre de Yisraël, son père. Dès qu’il le vit, il se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou.
30 Yisraël dit à Yossef: Que je meure maintenant, puisque j’ai vu ton visage et que tu vis encore!
31 Yossef dit à ses frères et à la famille de son père: Je vais avertir Pharaon, et je lui dirai: Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Kanaan, sont arrivés auprès de moi.
32 Ces hommes sont bergers, car ils élèvent des troupeaux; ils ont amené leurs brebis et leurs bœufs, et tout ce qui leur appartient.
33 Et quand Pharaon vous appellera, et dira: Quelle est votre occupation?
34 vous répondrez: Tes serviteurs ont élevé des troupeaux, depuis notre jeunesse jusqu’à présent, nous et nos pères. De cette manière, vous habiterez dans le pays de Goshen, car tous les bergers sont en abomination aux Egyptiens.
Bereshit chapitre 47.
1 Yossef alla avertir Pharaon, et lui dit: Mes frères et mon père sont arrivés du pays de Kanaan, avec leurs brebis et leurs bœufs, et tout ce qui leur appartient; et les voici dans le pays de Goshen.
2 Il prit cinq de ses frères, et les présenta à Pharaon.
3 Pharaon leur dit: Quelle est votre occupation? Ils répondirent à Pharaon: Tes serviteurs sont bergers, comme l’étaient nos pères.
4 Ils dirent encore à Pharaon: Nous sommes venus pour séjourner dans le pays, parce qu’il n’y a plus de pâturage pour les brebis de tes serviteurs, car la famine s’appesantit sur le pays de Kanaan; permets donc à tes serviteurs d’habiter au pays de Goshen.
5 Pharaon dit à Yossef: Ton père et tes frères sont venus auprès de toi.
6 Le pays d’Egypte est devant toi; établis ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. Qu’ils habitent dans le pays de Goshen; et, si tu trouves parmi eux des hommes capables, mets-les à la tête de mes troupeaux.
7 Yossef fit venir Ya’akov, son père, et le présenta à Pharaon. Et Ya’akov bénit Pharaon.
8 Pharaon dit à Ya’akov: Quel est le nombre de jours des années de ta vie?
9 Ya’akov répondit à Pharaon: Les jours des années de mon pèlerinage sont de cent trente ans. Les jours des années de ma vie ont été peu nombreux et mauvais, et ils n’ont point atteint les jours des années de la vie de mes pères durant leur pèlerinage.
10 Ya’akov bénit encore Pharaon, et se retira de devant Pharaon.
11 Yossef établit son père et ses frères, et leur donna une propriété dans le pays d’Egypte, dans la meilleure partie du pays, dans la contrée de Ramsès, comme Pharaon l’avait ordonné.
12 Yossef fournit du pain à son père et à ses frères, et à toute la famille de son père, selon le nombre des enfants.
13 Il n’y avait plus de pain dans tout le pays, car la famine était très grande; le pays d’Egypte et le pays de Kanaan languissaient, à cause de la famine.
14 Yossef recueillit tout l’argent qui se trouvait dans le pays d’Egypte et dans le pays de Kanaan, contre le blé qu’on achetait; et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon.
15 Quand l’argent du pays d’Egypte et du pays de Kanaan fut épuisé, tous les Egyptiens vinrent à Yossef, en disant: Donne-nous du pain! Pourquoi mourrions-nous en ta présence? car l’argent manque.
16 Yossef dit: Donnez vos troupeaux, et je vous donnerai du pain contre vos troupeaux, si l’argent manque.
17 Ils amenèrent leurs troupeaux à Yossef, et Yossef leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de bœufs, et contre les ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux.
18 Lorsque cette année fut écoulée, ils vinrent à Yossef l’année suivante, et lui dirent: Nous ne cacherons point à mon seigneur que l’argent est épuisé, et que les troupeaux de bétail ont été amenés à mon seigneur; il ne reste devant mon seigneur que nos corps et nos terres.
19 Pourquoi mourrions-nous sous tes yeux, nous et nos terres? Achète-nous avec nos terres contre du pain, et nous appartiendrons à mon seigneur, nous et nos terres. Donne-nous de quoi semer, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas, et que nos terres ne soient pas désolées.
20 Yossef acheta toutes les terres de l’Egypte pour Pharaon; car les Egyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. Et le pays devint la propriété de Pharaon.
21 Il fit passer le peuple dans les villes, d’un bout à l’autre des frontières de l’Egypte.
22 Seulement, il n’acheta point les terres des prêtres, parce qu’il y avait une loi de Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient du revenu que leur assurait Pharaon: c’est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres.
23 Yossef dit au peuple: Je vous ai achetés aujourd’hui avec vos terres, pour Pharaon; voici pour vous de la semence, et vous pourrez ensemencer le sol.
24 A la récolte, vous donnerez un cinquième à Pharaon, et vous aurez les quatre autres parties, pour ensemencer les champs, et pour vous nourrir avec vos enfants et ceux qui sont dans vos maisons.
25 Ils dirent: Tu nous sauves la vie! que nous trouvions grâce aux yeux de mon seigneur, et nous serons esclaves de Pharaon.
26 Yossef fit de cela une loi, qui a subsisté jusqu’à ce jour, et d’après laquelle un cinquième du revenu des terres de l’Egypte appartient à Pharaon; il n’y a que les terres des prêtres qui ne soient point à Pharaon.
27 Yisraël habita dans le pays d’Egypte, dans le pays de Goshen. Ils eurent des possessions, ils furent féconds et multiplièrent beaucoup.
28 Ya’akov vécut dix-sept ans dans le pays d’Egypte; et les jours des années de la vie de Ya’akov furent de cent quarante-sept ans.
29 Lorsque Yisraël approcha du moment de sa mort, il appela son fils Yossef, et lui dit: Si j’ai trouvé grâce à tes yeux, mets, je te prie, ta main sous ma cuisse, et use envers moi de bonté et de fidélité: ne m’enterre pas en Egypte!
30 Quand je serai couché avec mes pères, tu me transporteras hors de l’Egypte, et tu m’enterreras dans leur sépulcre. Yossef répondit: Je ferai selon ta parole.
31 Ya’akov dit: Jure-le-moi. Et Yossef le lui jura. Puis Yisraël se prosterna sur le chevet de son lit.
Bereshit chapitre 48.
1 Après ces choses, l’on vint dire à Yossef: Voici, ton père est malade. Et il prit avec lui ses deux fils, Menasheh et Efrayim.
2 On avertit Ya’akov, et on lui dit: Voici ton fils Yossef qui vient vers toi. Et Yisraël rassembla ses forces, et s’assit sur son lit.
3 Ya’akov dit à Yossef: El Shadaï (tout-puissant) m’est apparu à Luz, dans le pays de Kanaan, et il m’a béni.
4 Il m’a dit: Je te rendrai fécond, je te multiplierai, et je ferai de toi une multitude de peuples; je donnerai ce pays à ta postérité après toi, pour qu’elle le possède à toujours.
5 Maintenant, les deux fils qui te sont nés au pays d’Egypte, avant mon arrivée vers toi en Egypte, seront à moi; Efrayim et Menasheh seront à moi, comme Reu’ven et Shimeon.
6 Mais les enfants que tu as engendrés après eux seront à toi; ils seront appelés du nom de leurs frères dans leur héritage.
7 A mon retour de Padan, Ra’hel mourut en route auprès de moi, dans le pays de Kanaan, à quelque distance d’Ephrata; et c’est là que je l’ai enterrée, sur le chemin d’Ephrata, qui est Beit-Lehem.
8 Yisraël regarda les fils de Yossef, et dit: Qui sont ceux-ci?
9 Yossef répondit à son père: Ce sont mes fils, que Elohim m’a donnés ici. Yisraël dit: Fais-les, je te prie, approcher de moi, pour que je les bénisse.
10 Les yeux de Yisraël étaient appesantis par la vieillesse; il ne pouvait plus voir. Yossef les fit approcher de lui; et Yisraël leur donna un baiser, et les embrassa.
11 Yisraël dit à Yossef: Je ne pensais pas revoir ton visage, et voici que Elohim me fait voir même ta postérité.
12 Yossef les retira des genoux de son père, et il se prosterna en terre devant lui.
13 Puis Yossef les prit tous deux, Efrayim de sa main droite à la gauche de Yisraël, et Menasheh de sa main gauche à la droite de Yisraël, et il les fit approcher de lui.
14 Yisraël étendit sa main droite et la posa sur la tête d’Efrayim qui était le plus jeune, et il posa sa main gauche sur la tête de Menasheh: ce fut avec intention qu’il posa ses mains ainsi, car Menasheh était le premier-né.
15 Il bénit Yossef, et dit: Que le Elohim en présence duquel ont marché mes pères, Avraham et Yitzhak, que le Elohim qui m’a conduit depuis que j’existe jusqu’à ce jour,
16 que l’Ange qui m’a délivré de tout mal, bénisse ces enfants! Qu’ils soient appelés de mon nom et du nom de mes pères, Avraham et Yitzhak, et qu’ils multiplient en abondance au milieu du pays!
17 Yossef vit avec déplaisir que son père posait sa main droite sur la tête d’Efrayim; il saisit la main de son père, pour la détourner de dessus la tête d’Efrayim, et la diriger sur celle de Menasheh.
18 Et Yossef dit à son père: Pas ainsi, mon père, car celui-ci est le premier-né; pose ta main droite sur sa tête.
19 Son père refusa, et dit: Je le sais, mon fils, je le sais; lui aussi deviendra un peuple, lui aussi sera grand; mais son frère cadet sera plus grand que lui, et sa postérité deviendra une multitude de nations.
20 Il les bénit ce jour-là, et dit: C’est par toi que Yisraël bénira, en disant: Que Elohim te traite comme Efrayim et comme Menasheh! Et il mit Efrayim avant Menasheh.
21 Yisraël dit à Yossef: Voici, je vais mourir! Mais Elohim sera avec vous, et il vous fera retourner dans le pays de vos pères.
22 Je te donne, de plus qu’à tes frères, une part que j’ai prise de la main des Émoriys avec mon épée et avec mon arc.
Bereshit chapitre 49.
1 Ya’akov appela ses fils, et dit: Assemblez-vous, et je vous annoncerai ce qui vous arrivera dans la suite des temps.
2 Rassemblez-vous, et écoutez, fils de Ya’akov! Ecoutez Yisraël, votre père!
3 Reu’ven, toi, mon premier-né, Ma force et les prémices de ma vigueur, Supérieur en dignité et supérieur en puissance,
4 Impétueux comme les eaux, tu n’auras pas la prééminence! Car tu es monté sur la couche de ton père, Tu as souillé ma couche en y montant.
5 Shimeon et Levi sont frères; Leurs glaives sont des instruments de violence.
6 Que mon âme n’entre point dans leur conciliabule, Que mon esprit ne s’unisse point à leur assemblée! Car, dans leur colère, ils ont tué des hommes, Et, dans leur méchanceté, ils ont coupé les jarrets des taureaux.
7 Maudite soit leur colère, car elle est violente, Et leur fureur, car elle est cruelle! Je les séparerai dans Ya’akov, Et je les disperserai dans Yisraël.
8 Yehuda, tu recevras les hommages de tes frères; Ta main sera sur la nuque de tes ennemis. Les fils de ton père se prosterneront devant toi.
9 Yehuda est un jeune lion. Tu reviens du carnage, mon fils! Il ploie les genoux, il se couche comme un lion, Comme une lionne: qui le fera lever?
10 Le sceptre ne s’éloignera point de Yehuda, Ni le bâton souverain d’entre ses pieds, Jusqu’à ce que vienne le Shilo, Et que les peuples lui obéissent.
11 Il attache à la vigne son âne, Et au meilleur cep le petit de son ânesse; Il lave dans le vin son vêtement, Et dans le sang des raisins son manteau.
12 Il a les yeux rouges de vin, Et les dents blanches de lait.
13 Z’vulun habitera sur la côte des mers, Il sera sur la côte des navires, Et sa limite s’étendra du côté de Sidon.
14 Yissakar est un âne robuste, Qui se couche dans les étables.
15 Il voit que le lieu où il repose est agréable, Et que la contrée est magnifique; Et il courbe son épaule sous le fardeau, Il s’assujettit à un tribut.
16 Dan jugera son peuple, Comme l’une des tribus de Yisraël.
17 Dan sera un serpent sur le chemin, Une vipère sur le sentier, Mordant les talons du cheval, Pour que le cavalier tombe à la renverse.
18 J’espère en ton secours, ô Yahuwah!
19 Gad sera assailli par des bandes armées, Mais il les assaillira et les poursuivra.
20 Asher produit une nourriture excellente; Il fournira les mets délicats des rois.
21 Naftali est une biche en liberté; Il profère de belles paroles.
22 Yossef est le rejeton d’un arbre fertile, Le rejeton d’un arbre fertile près d’une source; Les branches s’élèvent au-dessus de la muraille.
23 Ils l’ont provoqué, ils ont lancé des traits; Les archers l’ont poursuivi de leur haine.
24 Mais son arc est demeuré ferme, Et ses mains ont été fortifiées Par les mains du Puissant de Ya’akov: Il est ainsi devenu le berger, le rocher de Yisraël.
25 C’est l’œuvre du Elohim de ton père, qui t’aidera; C’est l’œuvre de El Shadaï (tout-puissant), qui te bénira Des bénédictions des cieux en haut, Des bénédictions des eaux en bas, Des bénédictions des mamelles et du sein maternel.
26 Les bénédictions de ton père s’élèvent Au-dessus des bénédictions de mes pères Jusqu’à la cime des collines éternelles: Qu’elles soient sur la tête de Yossef, Sur le sommet de la tête du prince de ses frères!
27 Binyamin est un loup qui déchire; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin.
28 Ce sont là tous ceux qui forment les douze tribus de Yisraël. Et c’est là ce que leur dit leur père, en les bénissant. Il les bénit, chacun selon sa bénédiction.
29 Puis il leur donna cet ordre: Je vais être recueilli auprès de mon peuple; enterrez-moi avec mes pères, dans la caverne qui est au champ d’Efron, le Hiti’im,
30 dans la caverne du champ de Makpéla, vis-à-vis de Mamré, dans le pays de Kanaan. C’est le champ qu’Avraham a acheté d’Efron, le Hiti’im, comme propriété sépulcrale.
31 Là on a enterré Avraham et Sara, sa femme; là on a enterré Yitzhak et Rivka, sa femme; et là j’ai enterré Lea.
32 Le champ et la caverne qui s’y trouve ont été achetés des fils de Het.
33 Lorsque Ya’akov eut achevé de donner ses ordres à ses fils, il retira ses pieds dans le lit, il expira, et fut recueilli auprès de son peuple.
Bereshit chapitre 50.
1 Yossef se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui, et le baisa.
2 Il ordonna aux médecins à son service d’embaumer son père, et les médecins embaumèrent Yisraël.
3 Quarante jours s’écoulèrent ainsi, et furent employés à l’embaumer. Et les Egyptiens le pleurèrent soixante-dix jours.
4 Quand les jours du deuil furent passés, Yossef s’adressa aux gens de la maison de Pharaon, et leur dit: Si j’ai trouvé grâce à vos yeux, rapportez, je vous prie, à Pharaon ce que je vous dis.
5 Mon père m’a fait jurer, en disant: Voici, je vais mourir! Tu m’enterreras dans le sépulcre que je me suis acheté au pays de Kanaan. Je voudrais donc y monter, pour enterrer mon père; et je reviendrai.
6 Pharaon répondit: Monte, et enterre ton père, comme il te l’a fait jurer.
7 Yossef monta, pour enterrer son père. Avec lui montèrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d’Egypte,
8 toute la maison de Yossef, ses frères, et la maison de son père: on ne laissa dans le pays de Goshen que les enfants, les brebis et les bœufs.
9 Il y avait encore avec Yossef des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.
10 Arrivés à l’aire d’atad, qui est au delà de Yarden, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations; et Yossef fit en l’honneur de son père un deuil de sept jours.
11 Les habitants du pays, les Kananites, furent témoins de ce deuil dans l’aire d’atad, et ils dirent: Voilà un grand deuil parmi les Egyptiens! C’est pourquoi l’on a donné le nom d’Abel-Mitsraïm à cette aire qui est au delà de Yarden.
12 C’est ainsi que les fils de Ya’akov exécutèrent les ordres de leur père.
13 Ils le transportèrent au pays de Kanaan, et l’enterrèrent dans la caverne du champ de Makpéla, qu’Avraham avait achetée d’Efron, le Hiti’im, comme propriété sépulcrale, et qui est vis-à-vis de Mamré.
14 Yossef, après avoir enterré son père, retourna en Egypte, avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
15 Quand les frères de Yossef virent que leur père était mort, ils dirent: Si Yossef nous prenait en haine, et nous rendait tout le mal que nous lui avons fait!
16 Et ils firent dire à Yossef: Ton père a donné cet ordre avant de mourir:
17 Vous parlerez ainsi à Yossef: Oh! pardonne le crime de tes frères et leur péché, car ils t’ont fait du mal! Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Elohim de ton père! Yossef pleura, en entendant ces paroles.
18 Ses frères vinrent eux-mêmes se prosterner devant lui, et ils dirent: Nous sommes tes serviteurs.
19 Yossef leur dit: Soyez sans crainte; car suis-je à la place de Elohim?
20 Vous aviez médité de me faire du mal: Elohim l’a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd’hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux.
21 Soyez donc sans crainte; je vous entretiendrai, vous et vos enfants. Et il les consola, en parlant à leur cœur.
22 Yossef demeura en Egypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans.
23 Yossef vit les fils d’Efrayim jusqu’à la troisième génération; et les fils de Makir, fils de Menasheh, naquirent sur ses genoux.
24 Yossef dit à ses frères: Je vais mourir! Mais Elohim vous visitera, et il vous fera remonter de ce pays-ci dans le pays qu’il a juré de donner à Avraham, à Yitzhak et à Ya’akov.
25 Yossef fit jurer les fils de Yisraël, en disant: Elohim vous visitera; et vous ferez remonter mes os loin d’ici.
26 Yossef mourut, âgé de cent dix ans. On l’embauma, et on le mit dans un cercueil en Egypte.

NO COPYRIGHT : Les textes doivent être distribués gratuitement, dans leur intégralité toujours avec mention de l'auteur et de la source.