Héber Nevek Biblia

Az eredeti nevekkel és fogalmakkal
Yeshá'Yáhu / Ézsaiás
Yeshá'Yáhu 1

1Yeshá'Yáhunak, Ámotz fiának látomása, amelyet látott Yáhu'Dáhról és Yerusháláyimról, Uzi'Yáhu, Yotám, Ácház és Yechizki'Yáhu, Yáhu'Dáh királyainak napjaiban.

2Halljátok, Egek, és figyelj, föld, mert Yahuwah szólt:
Fiakat neveltem föl és magasztaltam,
de ők elpártoltak tőlem!

3Ismeri az ökör gazdáját,
és a szamár urának jászlát,
Yiszrá'El nem ismer,
népem nem érti meg.

4Jaj, vétkező nemzet,
bűnnel terhelt nép,
gonosztevők magva, romlott fiak!
Elhagyták Yahuwaht,
megvetették Yiszrá'El Szentjét,
elfordultak, hátat fordítottak.

5Hová verjenek még titeket,
hogy tovább lázadtok?
Az egész fej beteg,
és az egész szív erőtlen.

6Talp lábától a fejig nincs rajta ép hely,
seb, zúzódás és friss ütés:
nem nyomták ki, nem kötözték be,
és nem puhították olajjal.

7Országotok pusztaság,
városaitok tűzzel fölégetve,
földetek — szemetek előtt idegenek emésztik azt,
és pusztaság, mint idegenek feldúlása.

8És megmaradt Tzion leánya,
mint kunyhó a szőlőben,
mint éjjeli viskó az uborkaföldön,
mint ostromlott város.

9Ha Yahuwah Tzeváot
nem hagyott volna nekünk egy kevés maradékot,
mint Sz'dom lettünk volna,
Emoráhhoz hasonlítottunk volna.

10Halljátok Yahuwah igéjét, Sz'dom vezérei!
Figyeljetek Elohimunk tanítására, Emoráh népe!

11Mire nekem véresáldozataitok sokasága? — mondja Yahuwah.
Jóllaktam a kosok égőáldozataival
és a hizlalt barmok kövérjével,
és a bikák, bárányok és bakok vérében nem telik kedvem.

12Amikor eljöttök, hogy megjelenjetek orcáim előtt,
ki kívánta ezt kezetekből,
hogy udvaraimat tapossátok?

13Ne hozzatok többé hiábavaló ételáldozatot,
utálatos füstáldozat az nekem!
Újhold és Shábát, gyülekezés összehívása —
nem tűröm a bűnt és az ünnepi összejövetelt.

14Újholdjaitokat és ünnepeiteket gyűlöli lelkem,
teherré lettek rajtam,
belefáradtam, hogy elviseljem.

15És amikor kiterjesztitek kezeiteket,
elrejtem szemeimet előletek;
ha sokasítjátok is az imádságot, én nem hallgatom:
kezeitek vérrel teltek meg.

16Mosakodjatok, tisztuljatok meg,
távolítsátok el tetteitek gonoszságát szemeim elől,
szűnjetek meg rosszat tenni!

17Tanuljatok jót tenni,
keressétek a jogosságot,
tegyétek egyenessé az elnyomót,
szolgáltassatok igazságot az árvának,
védjétek az özvegy peres ügyét!

18Jöjjetek hát, és szálljunk vitába! — mondja Yahuwah.
Ha vétkeitek skarlátpirosak lennének is,
fehérré lesznek, mint a hó;
ha vörösek lennének is, mint a bíbor,
olyanok lesznek, mint a gyapjú.

19Ha hajlandók vagytok és hallgattok rám,
a föld javát fogjátok enni.

20De ha vonakodtok és lázadtok,
fegyver fal föl titeket,
mert Yahuwah szája szólt.

21Hogyan lett paráznává a hűséges város!
Tele volt jogossággal,
igazság lakott benne,
most pedig gyilkosok.

22ezüstöd salakká lett,
italod vízzel hígítva.

23Vezéreid lázadók
és tolvajok társai,
mindegyik szereti a megvesztegetést
és hajszolja az ajándékokat;
az árvának nem szolgáltatnak igazságot,
és az özvegy peres ügye nem jut eléjük.

24Azért így szól az Úr, Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Erőse:
Jaj, megkönnyebbülök ellenfeleimtől,
és bosszút állok ellenségeimen!

25És kezemet ellened fordítom,
kiolvasztom salakodat, mint a lúg,
és eltávolítok minden ónt belőled.

26És visszaadom bíráidat, mint kezdetben,
és tanácsadóidat, mint kezdetkor;
azután így neveznek majd téged:
az igazság városa, hűséges város.

27Tzion jogossággal váltatik meg,
és megtérői igazsággal.

28De összetörés vár a lázadókra és vétkezőkre együtt,
és akik elhagyják Yahuwaht, megsemmisülnek.

29Mert megszégyenültök a cserfák miatt,
amelyekben gyönyörködtetek,
és pirultok a kertek miatt,
amelyeket választottatok.

30Mert olyanok lesztek, mint a cserfa,
amelynek lombja elhervad,
és mint a kert, amelynek nincsenek vizei.

31És az erős kenderkóccá lesz,
és műve szikrává,
és mindketten együtt égnek el,
és nincs, aki eloltsa.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Emoráh – Gomorra (עֲמֹרָה - 𐤏𐤌𐤓𐤄) – Gomorra; Sz'dom testvérvárosa • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Máyim (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Víz/Vizek • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shábát (שַׁבָּת - 𐤔𐤁𐤕) – nyugalom napja – a hetedik nap • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Sz'dom (סְדֹם - 𐤎𐤃𐤌) – Szodoma/Égés/Kiszáradt • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek/Hadak • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yechizki'Yáhu (חִזְקִיָּהוּ - 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅) – Yáhu'Dáh kegyes királya; Yahuwah az én erőm • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshá'Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ - 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 2

1Az ige, amelyet látomásban látott Yeshá'Yáhu, Ámotz fia, Yáhu'Dáh és Yerusháláyim felől:

2És lészen az utolsó napokban,
szilárdan fog állni Beit-Yahuwah hegye a hegyek élén,
és felemeltetik a halmok fölé,
és özönlenek hozzá mind a nemzetek.

3És elmennek sok népek, és mondják:
Jöjjetek, menjünk fel Yahuwah hegyére,
Yá'ákov Elohimjának házához,
hogy tanítson minket útjaira,
és járjunk ösvényein.
Mert a Tzionból megy ki a Toráh,
és Yahuwah Igéje Yerusháláyimből.

4És ítél a nemzetek között,
és dönt sok népek felől,
és kardjaikat kapákká kovácsolják,
és lándzsáikat metszőkésekké.
Nem emel nemzet nemzetre kardot,
és nem tanulnak többé hadakozást.

5Yá'ákov háza, jöjjetek,
és járjunk Yahuwah világosságában!

6Mert elhagytad népedet, Yá'ákov házát,
mert telve vannak kelettel,
és jelmagyarázók, mint a Pelishtim,
és idegenek gyermekeivel bővelkednek.

7És megtelt földje keszeffel és záhávbal,
és nincs vége kincseinek;
és megtelt földje lovakkal,
és nincs vége harci kocsijainak.

8És megtelt földje bálványokkal,
kezei csinálmányának borulnak le,
amit ujjai csináltak.

9És meghajol az ember,
és megaláztatik a férfi,
és ne bocsáss meg nekik!

10Menj be a sziklába,
és rejtőzz el a porba
Yahuwah rettenete elől
és fenségének méltósága elől!

11Az ember kevélységének szemei megalázottak lesznek,
és lehajol a férfiak gőgje,
és csak Yahuwah magasztaltatik fel azon a napon.

12Mert napja van Yahuwah Tzeváotnak
minden kevély és magas ellen,
és minden felemelkedett ellen, és megalázottá lesz;

13és a Levánon minden cédrusa ellen,
a magasak és felemelkedettek ellen,
és Básán minden tölgye ellen;

14és minden magas hegy ellen,
és minden felemelkedett halom ellen;

15és minden magas torony ellen,
és minden megerősített fal ellen;

16és minden Tarsís-hajó ellen,
és minden gyönyörűséges hajóárboc ellen.

17És lehajol az ember kevélysége,
és megalázottá lesz a férfiak gőgje,
és csak Yahuwah magasztaltatik fel azon a napon.

18És a bálványok mindenestül elmúlnak.

19És bemennek a sziklák barlangjaiba
és a por üregeibe
Yahuwah rettenete elől és fenségének méltósága elől,
amikor felkel, hogy megrémítse a földet.

20Azon a napon eldobja az ember
keszef és záháv ➣ Ezüst és Arany. bálványait,
amelyeket csinált magának, hogy leboruljon,
a vakondoknak és denevéreknek;

21hogy bemenjen a sziklák hasadékaiba
és a kőszálak szakadékaiba
Yahuwah rettenete elől és fenségének méltósága elől,
amikor felkel, hogy megrémítse a földet.

22Hagyjatok fel az emberrel,
akinek lehelet van orrában,
mert mire becsülhető ő?

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Pelishtim (פְּלִשְׁתִּים - 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌) – פְּלִשְׁתִּי-- a tengerparti Pelishti nép • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Tanítás/Útmutatás/Törvény • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshá'Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ - 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Yeshá'Yáhu 3

1Mert íme az Úr, Yahuwah Tzeváot
eltávolít Yerusháláyimből és Yáhu'Dáhból
támaszt és támasztékot,
a kenyér minden támaszát
és a vizek minden támaszát:

2a hőst és a harcost,
a bírót és a prófétát,
a jóst és a vénet,
3az ötven parancsnokát és a tekintélyest,
a tanácsadót és a bölcs mesterembert
és a ráolvasáshoz értőt.

4Ifjakat adok vezéreikké,
és önkények uralkodnak rajtuk.
5Sanyargatja egymást a nép,
ember az embert,
és kiki a társát:
rátámad az ifjú a vénre,
a hitvány a tekintélyesre.

6Mert megragadja az ember atyja házából a testvérét:
Van neked ruhád, légy a vezérünk,
és ez a romhalmaz a kezed alatt legyen!
7Az pedig fölemeli szavát azon a napon, mondván:
Nem leszek sebkötöző,
és a házamban nincs se kenyér, se ruha;
ne tegyetek engem a nép vezérévé!

8Mert megtántorodik Yerusháláyim,
és elesik Yáhu'Dáh,
mert nyelvük és tetteik Yahuwah ellen valók,
hogy dicsősége szemei ellen lázadjanak.

9Orcáik kifejezése tanúskodik ellenük,
és vétküket mint Sz'dom hirdetik,
nem titkolják.
Jaj nefesüknek,
mert maguknak okoztak bajt!

10Mondjátok az igaznak, hogy jó lesz neki,
mert tetteik gyümölcsét eszik.
11Jaj a gonosznak, rossz lesz neki,
mert kezeinek tette szerint bánnak vele.

12Népemen gyermekek a sanyargatói,
és asszonyok uralkodnak rajta.
Népem, vezetőid félrevezetnek,
és ösvényeid útját elnyelték.

13Előlép perelni Yahuwah,
és odaáll ítélni a népeket.
14Yahuwah ítéletre lép
népe vénei és vezérei ellen:
Ti emésztettétek föl a szőlőt,
a nyomorulttól rabolt holmi van házaitokban!

15Mi dolgotok, hogy összezúzzátok népemet,
és a nyomorultak orcáit megőrlitek?!
— szól az Úr, Yahuwah Tzeváot.

16És mondta Yahuwah:
Mivel Tzion leányai fennhéjáznak,
és kinyújtott nyakkal járnak,
szemeikkel kacsingatva,
tipegve-lépegetve járnak,
és lábaikkal csilingelnek,
17ezért megtépázza az Úr Tzion leányainak feje tetejét,
és Yahuwah megnyitja szemérmüket.

18Azon a napon eltávolítja az Úr a lábperecek ékességét,
a hálócskákat és holdacskákat,
19a függőket, karpereceket és fátylakat,
20a fejdíszeket, a lábláncokat és díszes öveket,
az illatszeres szelencéket és a talizmánokat,
21a gyűrűket és orrpereceket,
22a díszruhákat és köpenyeket,
a sálakat és a tarsolyokat,
23a tükröket és a finom inget,
a turbánokat és a vállkendőket.

24És lészen: balzsamillat helyén rothadás lesz,
öv helyén kötél,
fodorított haj helyén kopaszság,
díszköpeny helyén zsákruha öve,
szépség helyett —.

25Embereid fegyvertől hullnak el,
és hősöd a harcban.
26Szomorkodnak és gyászolnak kapui,
és kifosztva ül a földön.

27És megragad hét asszony egyetlen férfit azon a napon, mondván:
A magunk kenyerét esszük,
és a magunk ruhájába öltözünk,
csak hadd hívják rajtunk nevedet,
vedd le rólunk gyalázatunkat!

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Nefes (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Élő lélek/Élet/Lény • Sz'dom (סְדֹם - 𐤎𐤃𐤌) – Szodoma/Égés/Kiszáradt • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 4

1És megragad majd hét asszony egy férfit azon a napon, ezt mondván:
A magunk kenyerét esszük,
és a magunk ruhájába öltözünk,
csak hadd neveztessék a te neved rajtunk.
Vedd el gyalázatunkat!

2Azon a napon Yahuwah sarja ékességgé és dicsőséggé lesz,
a Áretz gyümölcse pedig büszkeséggé és pompává
a Yiszrá'El megmaradottjainak.

3És lészen, hogy aki megmarad Tzionban,
és aki meghagyatik Yerusháláyimban,
szentnek mondatik majd,
mindenki, aki föl van írva a Cháyimra ➣ az életre Yerusháláyimban.

4Ha lemossa Ádonáj Tzion leányainak szennyét,
és Yerusháláyim vérét leöblíti annak közepéből
az ítélet Ruáchával és a perzselés Ruáchával,

5akkor teremt Yahuwah
Tzion hegyének egész helye fölött és összehívásai fölött
felhőt nappal és füstöt,
és lángoló tűz fényét éjjel,
mert minden dicsőség fölött mennyezet lesz.

6És sátor lesz árnyékul nappal a hőség ellen,
és menedékül és rejtekül a zivatar és az eső ellen.

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי - 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Az Úr • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Cháyim (חַיִּים - 𐤇𐤉𐤉𐤌) – Élet/Élők • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szél/Lélek/Szellem • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 5

1Hadd énekeljek kedvesemnek
szerelmesem énekét szőlőjéről!
Szőlője volt kedvesemnek
termékeny olaj fia szarván.

2Fölásta és megtisztította a kövektől,
és beültette nemes vesszővel.
Tornyot épített a közepébe,
és prés-gödröt is vájt benne.
És várta, hogy szőlőt teremjen,
de vadszőlőt termett.

3Most azért, Yerusháláyim lakója
és Yáhu'Dáh férfia,
tegyetek ítéletet köztem és szőlőm közt!

4Mit kellett volna még tennem szőlőmmel,
amit meg nem tettem benne?
Miért, amikor vártam, hogy szőlőt teremjen,
vadszőlőt termett?

5Most azért hadd tudassam veletek,
mit teszek én szőlőmmel:
elveszem kerítését, hogy lelegeljék,
lerontom kőfalát, hogy összetiporják.

6És pusztasággá teszem:
nem metszik és nem kapálják,
felnő rajta tövis és gaz.
És a felhőknek megparancsolom,
hogy ne hullassanak rá esőt.

7Mert Yahuwah Tzeváotnak szőlője
Yiszrá'Elnek háza,
és Yáhu'Dáh férfia gyönyörűségének ültetvénye.
És várt ítéletre, és íme, vérontás,
igazságra, és íme, kiáltozás.

8Jaj azoknak, akik házat házhoz ragasztanak,
mezőt mezőhöz közelítenek,
míg hely sem marad,
és csak ti laktok egyedül a föld közepén!

9Fülembe mondta Yahuwah Tzeváot:
Bizony sok ház pusztasággá lesz,
a nagyok és jók lakó nélkül maradnak.

10Mert tíz hold szőlő egy bat bort terem,
és egy chomer vetőmag csak egy efát terem.

11Jaj azoknak, akik korán reggel kelnek,
hogy részegítő ital után járjanak,
akik az alkonyatig elidőznek,
míg a bor hevíti őket!

12És citera és lant, dob
és fuvola és bor van lakomáikon,
de Yahuwah cselekedetére nem tekintenek,
és kezeinek munkáját nem látják meg.

13Ezért fogságba megy népem ismeret híján,
és tekintélye az éhség embereivé lesz,
tömege pedig szomjúságtól ég.

14Ezért tágította ki torkát a Sheol,
és kitátotta száját mérték nélkül.
És leszáll dísze és tömege,
zsivaja és aki vigad benne.

15És meghajlik az ember, és megalázkodik a férfi,
és a kevélyek szemei megaláztatnak.

16De magasztos lesz Yahuwah Tzeváot az ítéletben,
és a szent El szentnek bizonyul az igazságban.

17És bárányok legelnek ott, mint legelőjükön,
és a kövérek romjain jövevények esznek.

18Jaj azoknak, akik a hiábavalóság kötelein
vonszolják a vétket,
és mint a szekér kötelein, a bűnt,

19akik ezt mondják:
Siessen, sürgesse művét,
hogy lássuk!
És közeledjék és jöjjön el
Yiszrá'El Szentjének tanácsa,
hogy megismerjük!

20Jaj azoknak, akik a rosszat jónak mondják,
és a jót rossznak;
akik a sötétséget világossággá teszik,
és a világosságot sötétséggé;
akik a keserűt édessé teszik,
és az édeset keserűvé!

21Jaj azoknak, akik bölcsek a maguk szemeiben,
és a maguk színe előtt értelmesek!

22Jaj azoknak, akik hősök a borivásban,
és vitéz férfiak a részegítő ital keverésében,

23akik megvesztegetésért igaznak mondják a bűnöst,
és az igazak igazságát elveszik tőlük!

24Ezért, ahogy a tarlót megemészti a tűz nyelve,
és a széna a lángban összeroskad,
úgy gyökerük rothadássá lesz,
és viráguk porként száll föl.
Mert megvetették Yahuwah Tzeváotnak tanítását,
és Yiszrá'El Szentjének mondását meggyalázták.

25Ezért gerjedt föl Yahuwah haragja népe ellen,
és kinyújtotta rá kezét és megverte,
és megrendültek a hegyek,
és hulláik mint szemét az utcák közepén.
Mindezzel nem fordult el haragja,
és keze még ki van nyújtva.

26És jelt emel a távoli népeknek,
és odafüttyenti a föld végéről,
és íme, sietve, gyorsan jön.

27Nincs köztük fáradt és botladozó,
nem szunnyad és nem alszik,
nem oldódik meg derekán az öv,
és nem szakad el saruinak szíja.

28Nyilai élesek, és minden íja felvonva,
lovainak patái kovakőnek számítanak,
és kerekei mint a forgószél.

29Ordítása mint az oroszláné,
ordít mint az oroszlánkölykök,
morog és megragadja a zsákmányt,
elviszi, és nincs, aki megmentse.

30És rámordul azon a napon,
mint a tenger morajlása.
És ha a föld felé tekint,
íme, sötétség és szorongatás,
és a világosság elsötétül felhőiben.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Isten • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Sheol (שְׁאוֹל - 𐤔𐤀𐤋) – Alvilág/Holtak helye • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek

Yeshá'Yáhu 6

1Uzi'Yáhu király halálának évében láttam Ádonájt, magas és felemelt trónon ülve,
és palástja szegélyei betöltötték a Heikhált.

2Szeráfim álltak felette, hat-hat szárnyuk volt mindegyiknek:
kettővel orcáit fedi be, kettővel lábait fedi be, és kettővel repül.

3És kiáltott egyik a másiknak, és mondta:
Szent, szent, szent Yahuwah Tzeváot,
betölti egész földet az ő dicsősége!

4És megrendültek a küszöbök eresztékei a kiáltó hangjától,
és a Beit-Yahuwah megtelt füsttel.

5És mondtam:
Jaj nekem, mert elvesztem,
mert tisztátalan ajkú ember vagyok,
és tisztátalan ajkú nép között lakom én,
mert a Királyt, Yahuwah Tzeváotot látták szemeim!

6És hozzám repült egy a Szeráfim közül, és kezében parázs volt,
fogókkal vette le a Mizbeáchról ➣ az Oltárról.

7És megérintette számat, és mondta:
Íme, ez megérintette ajkaidat,
és eltávozott bűnöd, és vétked megengeszteltetett.

8És hallottam Ádonáj hangját, aki mondta:
Kit küldjek el, és ki megy el nekünk?
És mondtam: Itt vagyok én, küldj engem!

9És mondta:
Menj, és mondd e népnek:
Hallván halljatok, de ne értsetek,
és látván lássatok, de ne ismerjetek!

10Tedd kövérré e nép szívét,
és füleit tedd nehézzé,
és szemeit kend be,
nehogy lásson szemeivel,
és füleivel halljon,
és szíve értsen,
és megtérjen, és meggyógyuljon neki.

11És mondtam:
Meddig, Ádonáj?
És mondta:
Míg pusztává nem lesznek a városok lakó nélkül,
és a házak ember nélkül,
és az Ádámáh ➣ a Termőföld pusztasággá nem lesz.

12És messze távolítja Yahuwah az embert,
és nagy lesz az elhagyatottság a föld közepén.

13És ha még megmarad benne egy tized,
az is újra elpusztul.
De mint a terebintusz és mint a tölgy,
amelynek ledöntésekor megmarad a tuskója,
úgy a szent mag az ő törzse.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Mizbeách (מִזְבֵּחַ - 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

Yeshá'Yáhu 7

1És történt Ácháznak, Yotám fiának, Uzi'Yáhu fiának, Yáhu'Dáh királyának napjaiban, hogy felvonult Recín, Arám királya és Pekach, Remaljáhu fia, Yiszrá'El királya Yerusháláyimhoz harcra ellene, de nem bírt harcolni ellene.

2És hírül adták Dávid házának, mondván: Arám rászállt Efráyimra. És megingott a szíve és népének a szíve, ahogyan megingnak az erdő fái a szél elől. 3És így szólt Yahuwah Yeshá'Yáhuhoz: Menj ki, kérlek, Ácház elé, te és Seár-Jásúv, a fiad, a Felső-tó vízvezetékének végéhez, a Ruhafestők mezejének útjára, 4és mondd neki: Vigyázz és maradj nyugton, ne félj, és a szíved ne lágyuljon meg e két füstölgő üszök-csonk miatt, Recín és Arám, valamint Remaljáhu fia izzó haragja miatt. 5Mivelhogy gonoszat tanácsolt ellened Arám, Efráyim és Remaljáhu fia, mondván: 6Vonuljunk fel Yáhu'Dáh ellen, rettentsük meg, hasítsuk magunkhoz, és tegyük királlyá benne Táv’él fiát –

7Így szól az én URam, Yahuwah:
Nem áll meg és nem lesz meg!
8Mert Arám feje Dámeszek,
és Dámeszek feje Recín;
és még hatvanöt év, és összetörik Efráyim, nép-volta megszűnik;
9és Efráyim feje Shomron,
és Shomron feje Remaljáhu fia.
Ha nem hisztek, bizony meg nem maradtok!

10És tovább szólt Yahuwah Ácházhoz, mondván:
11Kérj magadnak jelet Yahuwahtól, a te Elohimodtól;
kérd mélyen, a Sheol felé, vagy fent a magasból!
12De így szólt Ácház:
Nem kérek, és nem kísértem Yahuwaht.

13És így szólt:
Halljátok hát, Dávid háza!
Kevés-e nektek embereket fárasztani,
hogy Elohimomat is fárasztjátok?

14Ezért maga az én URam ad nektek jelet:
Íme, a fiatal nő teherben van és fiút szül,
és nevezi a nevét Immánu'Élnak.

15Vajat és mézet eszik,
amíg meg nem tanulja megvetni a rosszat és választani a jót.
16Mert mielőtt megtanulja a fiú megvetni a rosszat és választani a jót,
elhagyatott lesz a föld, amelynek két királyától te irtózol.

17Hoz Yahuwah rád és népedre és atyád házára olyan napokat,
amilyenek nem jöttek azon naptól fogva, hogy Efráyim elszakadt Yáhu'Dáhtól –
Áshur királyát.

18És lesz azon a napon:
füttyent Yahuwah a légynek,
amely Mitzráyim folyóinak végén van,
és a méhnek, amely Áshur földjén van.
19És eljönnek, és letelepednek mindnyájan
a meredek völgyekben és a sziklák hasadékaiban,
minden tövisbokron és minden itatóhelyen.

20Azon a napon megborotválja az én URam
a Folyamon túlról bérelt késsel,
Áshur királyával, a fejet
és a lábak szőrzetét,
és a szakállt is leberetválja.

21És lesz azon a napon:
életben tart az ember egy üsző marhát és két juhot.
22És lesz, hogy a tej bősége miatt, amit adnak, vajat eszik;
mert vajat és mézet eszik mindenki, aki megmarad az ország közepén.

23És lesz azon a napon:
minden hely, ahol ezer szőlőtő van, ezer ezüstért,
tövissé és gazzá lesz.
24Nyilakkal és íjjal megy oda az ember,
mert tövis és gaz lesz az egész ország.
25És mind a hegyekre, amelyeket kapával kapálnak,
nem mész oda a tövistől és a gaztól való félelem miatt;
és lesz ökör legeltetésére és aprójószág taposására.

Szójegyzék: Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Arám (אֲרָם - 𐤀𐤓𐤌) – Szíriai térséget/népet jelölő héber név • Dámeszek (דַּמֶּשֶׂק - 𐤃𐤌𐤔𐤒) – Damaszkusz • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efráyim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Immánu'Él (עִמָּנוּ אֵל - 𐤏𐤌𐤍𐤅𐤀𐤋) – Velünk az Él/Velünk az Elohim • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Shomron (שֹׁמְרוֹן - 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja • Yeshá'Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ - 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 8

1Ezt mondta nekem Yahuwah: Végy magadnak egy nagy táblát, és írd rá közönséges íróvesszővel: Máhér-Shálál-Cház-Báz – Sietve a zsákmányra, gyorsan a prédára! 2És tanúkul vettem magamnak megbízható tanúkat: Uri'Yáh Kohent és Zechar'Yáhut, Yeverekh'Yáhu fiát.

3És a prófétaasszonyhoz közeledtem, és teherbe esett, és fiút szült. Akkor ezt mondta nekem Yahuwah: Nevezd a nevét: Máhér-Shálál-Cház-Báz. 4Mert mielőtt a fiú tudná kiáltani: apám és anyám, elviszik Dámeszek gazdagságát és Shomron zsákmányát Áshur királya előtt. 5És tovább szólt hozzám Yahuwah, ismét, mondván:

6Mivel megvetette ez a nép
Shiloach csendesen folydogáló vizeit,
és örvendezik Recinnek és Remal'Yáhu fiának,
7azért íme, az Úr felhozza rájuk
a Folyam hatalmas és nagy vizeit,
Áshur királyát és minden dicsőségét.
És feljön minden medre fölé,
és átcsap minden partján.
8És betör Yáhu'Dáhba,
elárasztja és átzúdul rajta,
nyakig ér,
és kiterjesztett szárnyai
betöltik országod szélességét,
Imánu'El – Velünk az El!

9Tomboljatok, népek, és rettenjetek meg!
Figyeljetek mind,
ti messzi földek!
Övezzétek fel magatokat, és rettenjetek meg,
övezzétek fel magatokat, és rettenjetek meg!
10Szőjetek tervet, és meghiúsul,
mondjatok szót, és nem áll meg,
mert velünk az El!

11Mert így szólt hozzám Yahuwah,
amikor keze erővel megragadott,
és intett, hogy ne járjak ennek a népnek az útján, mondván:
12Ne mondjátok összeesküvésnek mindazt,
amit ez a nép összeesküvésnek mond,
és amitől fél, attól ne féljetek, és ne rettegjetek!

13Yahuwah Tzeváotot, őt szenteljétek meg,
ő legyen a ti félelmetek, és ő a ti rettegésetek.
14És szentéllyé lesz,
de megütközés kövévé és megbotlás sziklájává
Yiszrá'El két háza számára,
tőrré és csapdává
Yerusháláyim lakója számára.

15És megbotlanak sokan közülük,
elesnek és összetörnek,
tőrbe esnek és megfogatnak.
16Kösd be a bizonyságot,
pecsételd le a tanítást
tanítványaimban.
17És várom Yahuwaht,
aki elrejti orcáit Yá'ákov háza elől,
és benne reménykedem.

18Íme, én és a gyermekek,
akiket Yahuwah adott nekem,
jelekül és csodákul vagyunk Yiszrá'Elben
Yahuwah Tzeváottól,
aki a Tzion hegyén lakik.

19És ha azt mondják nektek: Forduljatok a halottidézőkhöz és a jövendőmondókhoz, akik suttognak és mormolnak – hát nem Elohimjához forduljon a nép? A holtakhoz az élők helyett? 20A tanításhoz és a bizonysághoz! Ha nem e szó szerint szólnak, az olyanoknak nincs hajnaluk.

21És átvonul rajta sanyargatottan és éhezve,
és lesz, hogy amikor éhezik, fölháborodik,
és átkozza királyát és Elohimját,
és fölfelé fordul.
22És a földre tekint,
és íme, nyomorúság és sötétség,
szorongató homály,
és sűrű sötétségbe taszítva.

Szójegyzék: Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Dámeszek (דַּמֶּשֶׂק - 𐤃𐤌𐤔𐤒) – Damaszkusz • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Imánu'El (עִמָּנוּ אֵל - 𐤏𐤌𐤍𐤅𐤀𐤋) – Velünk az El • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Máhér-Shálál-Cház-Báz (מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז - 𐤌𐤄𐤓𐤔𐤋𐤋𐤇𐤔𐤁𐤆) – Sietve a zsákmányra, gyorsan a prédára • Recin (רְצִין - 𐤓𐤑𐤉𐤍) – Árám királya • Remal'Yáhu (רְמַלְיָהוּ - 𐤓𐤌𐤋𐤉𐤄𐤅) – Pekach apja, Yiszrá'El királyának atyja • Shiloach (שִׁלֹחַ - 𐤔𐤋𐤇) – Yerusháláyim csendes vize • Shomron (שֹׁמְרוֹן - 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Uri'Yáh (אוּרִיָּה - 𐤀𐤅𐤓𐤉𐤄) – Yahuwah a világosságom • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeverekh'Yáhu (יְבֶרֶכְיָהוּ - 𐤉𐤁𐤓𐤊𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah megáld • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Zechar'Yáhu (זְכַרְיָהוּ - 𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah megemlékezett • Vizeit (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 9

1De nem marad homály ott,
ahol szorongatás van.
Az előbbi időben lekicsinyítette Zvulun földjét
és Náftáli földjét,
de az utóbbi megnehezítette a tenger útját,
a Yárdenen túli részt, Gálilt, a pogányokét.

2A nép, amely sötétségben jár,
nagy világosságot látott.
A halálárnyék földjének lakóira
világosság ragyogott.

3Megsokasítottad a nemzetet,
megnagyobbítottad neki az örömöt.
Örülnek színed előtt,
ahogyan örülnek aratáskor,
ahogyan vigadnak, amikor a zsákmányt osztják.

4Mert terhének igáját,
és vállának vesszejét,
hajcsárának botját összetörted,
mint Midyán napján.

5Mert minden csizma, amely dübörgéssel tapos,
és a vérben hempergetett köpeny
elégetésre és tűz eledelévé lesz.

6Mert gyermek született nekünk,
fiú adatott nekünk,
és az uralom a vállán lesz,
és így nevezik nevét:
Csodálatos Tanácsadó,
Hős Elohim,
az Örökkévalóság Atyja,
Béke Fejedelme.

7Az uralom gyarapodásának és a békének
nem lesz vége a Dávid trónján és királyságán,
hogy megszilárdítsa azt és megtámogassa azt
jogossággal és igazságossággal
mostantól mindörökké.
Yahuwah Tzeváot buzgalma cselekszi ezt.

8Igét küldött az Úr Yá'ákovba,
és leszállt Yiszrá'Elre.

9És megtudja az egész nép,
Efráyim és Shomron lakója,
akik gőggel és szívük dölyfével mondják:

10Téglák omlottak le,
de faragott kővel építünk;
vadfügefákat vágtak ki,
de cédrusokkal váltjuk fel őket.

11Ezért Yahuwah fölmagasztalta Recín ellenfeleit ellene,
és ellenségeit föluszította:

12Arámot keletről
és a P'lishtimet nyugatról,
és teli szájjal falták Yiszrá'Elt.
Mindezzel nem fordult el haragja,
és keze még ki van nyújtva.

13De a nép nem tért meg ahhoz, aki verte,
és Yahuwah Tzeváotot nem keresték.

14Ezért kivágta Yahuwah Yiszrá'Elből a fejet és a farkat,
a pálmaágat és a kákát egy napon.

15A vén és a tekintélyes ember: ő a fej,
a próféta pedig, aki hazugságot tanít: ő a farok.

16És e nép vezérei tévelygőkké lettek,
és akiket vezettek, elnyeletté lettek.

17Ezért ifjainak nem örül az Úr,
és árváin és özvegyein nem könyörül,
mert mindnyájan elvetemültek és gonosztevők,
és minden száj balgaságot beszél.
Mindezzel nem fordult el haragja,
és keze még ki van nyújtva.

18Mert fellángolt, mint a tűz, a gonoszság,
tövist és gazt emészt,
és meggyújtja az erdő sűrűjét,
és gomolyognak, fölfelé szállva a füstben.

19Yahuwah Tzeváot dühétől megperzselődött az ország,
és a nép tűz eledelévé lett;
senki sem könyörül testvérén.

20Vágott jobbra, mégis éhezett,
és evett balra, de nem laktak jól;
kiki saját karja húsát ette:

21Menásheh Efráyimot, Efráyim Menásheht,
együtt ők Yáhu'Dáh ellen.
Mindezzel nem fordult el haragja,
és keze még ki van nyújtva.

Szójegyzék: Arám (אֲרָם - 𐤀𐤓𐤌) – Szíriai térséget/népet jelölő héber név • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gálil (גָּלִיל - 𐤂𐤋𐤉𐤋) – Körzet/Vidék – Galilea • Midyán (מִדְיָן - 𐤌𐤃𐤉𐤍) – Viszály/Per – Midján népe • P'lishtim (פְּלִשְׁתִּים - 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌) – a tengerparti Pelishti nép • Menásheh (מְנַשֶּׁה - 𐤌𐤍𐤔𐤄) – Manassé/Feledtető – Yoszef elsőszülött fia • Náftáli (נַפְתָּלִי - 𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉) – Küzdelmem – Yá'ákov fia • Recín (רְצִין - 𐤓𐤑𐤉𐤍) – Arám királya • Shomron (שֹׁמְרוֹן - 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek/Hadak • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yárden (יַרְדֵּן - 𐤉𐤓𐤃𐤍) – Jordán/Leszálló/Lefolyó – Jordán • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Zvulun (זְבוּלֻן - 𐤆𐤁𐤅𐤋𐤍) – Lakóhely – Yá'ákov fia

Yeshá'Yáhu 10

1Jaj azoknak,
akik jogtipró rendeleteket vésnek,
és akik szenvedést írnak elő, amit megírtak,

2hogy elfordítsák a peréből a nincsteleneket,
és elrabolják népem nyomorultjainak igazságát,
hogy az özvegyek legyenek zsákmányuk,
és az árvákat prédálják.

3De mit tesztek a számonkérés napján,
és a pusztulásban, amely messziről jön?
Kihez futtok segítségért,
és hol hagyjátok dicsőségeteket?

4Másként, mint hogy lehajolnak a fogoly alá,
a megöltek alatt esnek el.
Mindezzel nem fordult el haragja,
keze még ki van nyújtva.

5Jaj Áshurnak,
haragom botjának,
akinek kezében van dühöm vesszeje!

6Képmutató nemzet ellen küldöm,
és haragom népe ellen rendelem,
hogy zsákmányt zsákmányoljon,
és prédát prédáljon,
és eltapossa, mint az utca sarát.

7De ő nem így gondolja,
és szíve nem így számol,
mert pusztítani van a szívében,
és nem kevés nemzetet kiirtani.

8Mert ezt mondja:
Nem mind királyok-e a vezéreim?

9Nem olyan-e Kalno, mint Karkemis?
Nem olyan-e Chámát, mint Arpad?
Nem olyan-e Shomron, mint Dámeszek?

10Ahogyan elérte kezem a bálványok királyságait,
amelyeknek bálványszobrai többen voltak,
mint Yerusháláyiméi és Shomronéi,

11vajon, ahogyan tettem Shomronnal és bálványaival,
nem így teszek-e Yerusháláyimmal és bálványképeivel?

12De ez lesz: amikor bevégzi Yahuwah minden tettét a Tzion hegyén és Yerusháláyimban, megbüntetem Áshur királya dölyfös szívének gyümölcsét és nagyralátó szeme dicsekvését.

13Mert ezt mondta:
Kezem erejével vittem véghez,
és bölcsességemmel, mert értelmes vagyok;
elmozdítottam a népek határait,
és tartalékaikat kifosztottam,
és ledöntöttem, mint hatalmas, a trónon ülőket.

14Elérte kezem, mint fészket,
a népek gazdagságát,
és ahogyan összeszedik az elhagyott tojásokat,
az egész földet én szedtem össze;
és nem volt, ami megrebbentette volna a szárnyat,
vagy kinyitotta volna a csőrt és csipogott volna.

15Dicsekedhet-e a fejsze azzal szemben, aki vág vele?
Nagyobbra tartja-e magát a fűrész annál, aki húzza?
Mintha a bot suhogtatná azt, aki fölemeli,
mintha a vessző emelné azt, aki nem fa!

16Ezért az Úr, Yahuwah Tzeváot
sorvadást küld kövérei közé,
és dicsősége alatt égés lobban, mint a tűz égése.

17És Yiszrá'El Világossága tűzzé lesz,
és Szentje lánggá,
és lángol és megemészti tövisét és gazát
egyetlen napon.

18És erdejének és kertjének dicsőségét,
nefeshtől testig megsemmisíti,
és olyan lesz, mint amikor a beteg sorvadozik.

19És erdeje fáinak maradéka oly kevés lesz,
hogy egy gyermek is összeírhatja őket.

20És az lesz azon a napon:
nem támaszkodik többé Yiszrá'El maradéka
és Yá'ákov házának megmenekültje arra, aki verte,
hanem Yahuwahra, Yiszrá'El Szentjére
támaszkodik hűségben.

21Maradék tér meg, Yá'ákov maradéka,
a hatalmas Elhez.

22Mert ha annyi volna is néped, Yiszrá'El,
mint tengernek a homokja,
csak maradék tér meg belőle.
Pusztulás van elhatározva,
igazsággal áradva.

23Mert végzést és elhatározott pusztulást
végez az Úr, Yahuwah Tzeváot
az egész föld közepén.

24Ezért így szólt az Úr, Yahuwah Tzeváot: Ne félj, népem, Tzion lakója, Áshurtól; bottal ver téged, és vesszejét emeli rád Mitzráyim módjára. 25Mert még egy igen kevés idő, és véget ér a kárhoztatás, és haragom az ő megsemmisülésükre fordul. 26És ostort emel ellene Yahuwah Tzeváot, mint amikor megverte Midjánt az Óréb szikláján; és vesszeje a tengeren van, és fölemeli azt Mitzráyim módjára.

27És az lesz azon a napon:
eltávozik terhe válladról,
és igája nyakadról,
és szétpusztul az iga a kövérség miatt.

28Ajba ért, átvonult Migrónon,
Mikmásznál hagyja fölszerelését.

29Átkeltek a hágón,
Gebában szálltak éjjeli szállásra.
Megremegett Ráma,
Shá'ul Gibeája elmenekült.

30Sikolts hangosan, Gallim leánya!
Figyelj, Lájsá! Szegény Anátot!

31Elmenekült Madméná,
Gébim lakói menedékbe gyűltek.

32Még ma megáll Nóbban,
kezét rázza Tzion leányának hegye,
Yerusháláyim dombja felé.

33Íme, az Úr, Yahuwah Tzeváot
rettentő erővel lecsapja az ágakat,
és a magas növésűeket kivágja,
és a sudárak ledőlnek.

34És kivágja az erdő sűrűjét vassal,
és Levánon egy hatalmas által dől le.

Szójegyzék: Áshur – Ashúr (אַשּׁוּר) – אַשּׁוּר-- Áshur; az északi nagyhatalomú birodalom • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Erős/Hatalmas; Isten • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Dámeszek (דַּמֶּשֶׂק - 𐤃𐤌𐤔𐤒) – Damaszkusz • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Élő lény/Lélek/Élet • Shomron (שֹׁמְרוֹן - 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 11

1Vesszőszál hajt ki Yisháj törzsökéről,
hajtás sarjad gyökereiből.

2Megnyugszik rajta Ruách Yahuwah,
a bölcsesség és értelem Ruáchja,
a tanács és erő Ruáchja,
a tudás és Yahuwah félelmének Ruáchja.

3És beleheli őt Yahuwah félelmében.
Nem szemeinek látása szerint ítél,
és nem füleinek hallása szerint dönt,

4hanem igazságban ítéli a nincsteleneket,
és méltányosságban dönt a föld alázatosainak,
és megveri a földet szájának botjával,
és ajkainak Ruáchával megöli a gonoszt.

5Igazság lesz derekainak öve,
és a hűség ágyékainak öve.

6És lakik a farkas a báránnyal,
és a párduc a gödölyével hever,
és a borjú, az oroszlánkölyök
és a hízott marha együtt,
és egy kicsiny fiú terelgeti őket.

7A tehén és a medve legelnek,
együtt hevernek fiaik,
és az oroszlán szalmát eszik,
mint a marha.

8És játszadozik a csecsemő a vipera lyukánál,
és az elválasztott gyermek
a mérgeskígyó odúja felé nyújtja kezét.

9Nem ártanak és nem pusztítanak
egész szent hegyemen,
mert betelik a föld Yahuwah ismeretével,
ahogyan a vizek a tengert borítják.

10És lesz azon a napon: Yisháj gyökeréhez,
amely a népek jeleként áll,
hozzá folyamodnak a nemzetek,
és nyugvóhelye dicsőség lesz.

11És lesz azon a napon: másodszor is
kinyújtja kezét Ádonáj,
hogy megvegye népének maradékát,
mely megmarad Áshurból és Mitzráyimból,
Patrószból, Kushból és Elámból,
Sineárból, Chámátból
és a tenger szigeteiről.

12És jelt emel a nemzeteknek,
és összegyűjti Yiszrá'El elűzöttjeit,
és Yáhu'Dáh szétszórtjait egybegyűjti
a föld négy szárnyáról.

13És eltávozik Efráyim irigysége,
és Yáhu'Dáh szorongatói kiirtatnak.
Efráyim nem irigykedik Yáhu'Dáhra,
és Yáhu'Dáh nem szorongatja Efráyimot.

14És rárepülnek a Pelishtim vállára nyugat felé,
együtt prédálják ki a keletiek fiait.
Edomra és Moávra teszik kezüket,
és Ammón fiai engedelmeskednek nekik.

15És átok alá veti Yahuwah
Mitzráyim tengerének nyelvét.
Kezét a Folyam fölé lendíti Ruáchának hevével,
és megveri azt hét patakká,
és sarukban járhatóvá teszi.

16És útja lesz népe maradékának,
amely megmarad Áshurból,
amilyen Yiszrá'Elnek volt
azon a napon, amikor feljött Mitzráyim földjéről.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Edom (אֱדוֹם - 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efráyim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elám (עֵילָם - 𐤏𐤉𐤋𐤌) – ókori birodalom Perzsiától keletre • Kush (כּוּשׁ - 𐤊𐤅𐤔) – Kush; afrikai birodalom • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Moáv (מוֹאָב - 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Pelishtim (פְּלִשְׁתִּים - 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌) – a tengerparti Pelishti nép • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Yahuwah Szelleme; Elohim jelenléte és ereje • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 12

1Azon a napon ezt mondod majd:
Hálát adok neked, Yahuwah,
mert haragudtál rám,
de visszafordult haragod,
és megvigasztalsz engem.

2Íme, El az én szabadulásom,
bízom és nem rettegek,
mert erőm és énekem Yáh Yahuwah,
és szabadulásommá lett.

3És örvendezve merítetek majd vizeket
a szabadulás forrásaiból.

4És azon a napon ezt mondjátok majd:
Adjatok hálát Yahuwahnak,
hívjátok segítségül nevét,
adjátok tudtára a népek között tetteit,
emlékeztessetek rá,
hogy magasztos az ő neve!

5Énekeljetek Yahuwahnak,
mert fenséges dolgot cselekedett,
legyen ismeretes ez az egész Áretzen!

6Kiálts és ujjongj, Tzion lakója,
mert nagy közötted Yiszrá'El Szentje!

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Erős/Hatalmas/Isten • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yáh (יָהּ - 𐤉𐤄) – Yahuwah rövidített neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 13

1Fenyegető kijelentés Bável ellen, amelyet látomásban kapott Yeshá'Yáhu, Ámotz fia:

2Kopár hegyen emeljetek zászlót,
emeljétek fel hangotokat feléjük,
intsetek kézzel,
hogy bevonuljanak a nemesek kapuin!

3Én parancsot adtam
megszentelteimnek,
el is hívtam haragomhoz hőseimet,
büszkeségemben ujjongókat.

4Sokaság hangja a hegyeken,
nagy néphez hasonlóan,
országok királyságainak
egybegyűlt nemzetek zúgásának hangja:
Yahuwah Tzeváot
hadsereget szemlél a harcra.

5Jönnek messze földről,
az Egek széléről:
Yahuwah és bosszúságának eszközei,
hogy elpusztítsák az egész földet.

6Jajgassatok,
mert közel van Yahuwah napja,
El-Sháddáj felőli sújtásként jön el.

7Ezért minden kezek lehanyatlanak,
és minden ember szíve elolvad.

8Megrettennek,
fájdalmak és gyötrelmek fogják el őket,
vajúdóként gyötrődnek,
ki-ki társára álmélkodik,
lángok orcái az ő orcáik.

9Íme, Yahuwah napja jön,
kegyetlen, dühvel és izzó haraggal,
hogy pusztává tegye a földet,
és vétkeseit kipusztítsa róla.

10Mert az Egek csillagai és csillagzatai
nem ragyogtatják világosságukat,
elsötétül a nap fölkeltében,
és a hold nem fényli világosságát.

11Megbüntetem a világon a gonoszságot,
és a gonoszokon a bűnüket,
megszüntetem a kevélyek gőgjét,
és az erőszakosok gőgösségét megalázom.

12Ritkábbá teszem a halandót a színaranynál,
és az embert Ofír aranyánál.

13Ezért megrendítem az Egeket,
és megindul helyéről a föld
Yahuwah Tzeváot dühében,
izzó haragja napján.

14És lesz, mint az űzött gazella,
és mint a juhok, amelyeket senki össze nem terel:
ki-ki a maga népe felé fordul,
és ki-ki a maga földjére menekül.

15Mindenkit, akit megtalálnak, átdöfik,
és mindenki, akit elfognak, kard által esik el.

16Csecsemőiket szemük előtt zúzzák szét,
kifosztják házaikat,
és asszonyaikkal hálnak.

17Íme, fölingerlem ellenük a médeket,
akik az ezüstöt nem tekintik,
és az aranyban nem gyönyörködnek.

18Íjaik a fiúkat zúzzák szét,
és nem irgalmaznak a méh gyümölcsének,
a fiakat nem szánja meg szemük.

19És úgy jár Bável,
a királyságok ékessége,
a Kaszdim büszkeségének dísze,
ahogyan földúlta Elohim Sz'domot és Ámorát.

20Nem laknak ott soha,
és nem telepszenek meg nemzedékről nemzedékre,
nem sátoroz ott az arab,
és pásztorok nem deleltetnek ott.

21Hanem pusztai vadak deleltetnek ott,
és bagollyal telnek meg házaik,
struccok laknak ott,
és szőrös démonok szökdelnek ott.

22Hiénák felelgetnek özvegy palotáiban,
és sakálok a gyönyörűség csarnokaiban,
közel van eljövetelének ideje,
és napjai nem késnek.

Szójegyzék: Ámorá (עֲמֹרָה - 𐤏𐤌𐤓𐤄) – Gomora • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • El-Sháddáj (אֵלשַׁדַּי - 𐤀𐤋𐤔𐤃𐤉) – Mindenható • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Kaszdim (כַּשְׂדִּים - 𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌) – Káldeusok • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Sz'dom (סְדֹם - 𐤎𐤃𐤌) – Szodoma/Égés/Kiszáradt • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshá'Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ - 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Yeshá'Yáhu 14

1Mert megkönyörül Yahuwah Yá'ákovon, és újra kiválasztja Yiszrá'Elt, és nyugalomba helyezi őket Ádámáhjukon; és csatlakozik a jövevény hozzájuk, és hozzátapadnak Yá'ákov Házához. 2És magukhoz veszik őket a népek, és elviszik őket helyükre, és birtokba veszi őket Yiszrá'El Háza Yahuwah Ádámáhján szolgákul és szolgálólányokul; és foglyul ejtik fogvatartóikat, és uralkodnak sanyargatóikon.

3És lészen azon a napon, amikor nyugalmat ad neked Yahuwah fájdalmadtól és háborgásodtól, és a kemény szolgálattól, amellyel szolgáltattak veled, 4akkor felemeled ezt a gúnydalt a Báveli király ellen, és ezt mondod:

Hogyan szűnt meg a sanyargató,
megszűnt a zsarnokság!

5Összetörte Yahuwah a gonoszok botját,
az uralkodók vesszejét,

6amely népeket vert dühében
szüntelen veréssel,
amely haragjában nemzeteken uralkodott
féktelen üldözéssel.

7Megnyugodott, megpihent az egész föld,
ujjongásba törtek ki.

8A ciprusok is örülnek rajtad,
a Levánon cédrusai:
Mióta lefeküdtél,
nem jön fel ellenünk a favágó.

9A Seol odalent megremegett miattad,
jöveteled elé;
felkölti miattad az árnyakat,
a föld összes vezéreit,
felállította trónjaikról
a nemzetek összes királyait.

10Mindnyájan megszólalnak,
és ezt mondják neked:
Te is erőtlenné lettél, mint mi,
hozzánk hasonlóvá lettél!

11Alászállt a Seolba gőgöd,
hárfáid zengése;
alattad férgek terülnek el,
és pondrók a takaród.

12Hogyan estél le az egekről,
Heilel, hajnal fia!
Levágattál a földre,
te, ki népeken győzedelmeskedtél!

13Pedig te ezt mondtad szívedben:
Az egekbe szállok fel,
El csillagai fölé
emelem trónomat,
és leülök a gyülekezés hegyén,
a messzi északon.

14Felszállok a felhők magaslataira,
hasonlóvá leszek a Felségeshez!

15Bizony a Seolba szállsz alá,
a verem mélységeibe.

16Akik látnak téged, rád merednek,
elgondolkoznak rajtad:
Ez az a férfi, aki megreszkettette a földet,
aki megrendítette a királyságokat,

17aki pusztává tette a világot,
és városait lerombolta,
foglyait nem engedte haza?

18A nemzetek összes királyai mind,
dicsőségben fekszenek, ki-ki a maga házában.

19Téged azonban kivetettek sírodból,
mint megvetett hajtást,
megöltek ruhájaként,
karddal átdöföttekként,
akik a verem köveihez szállnak alá,
mint eltaposott hulla.

20Nem egyesülsz velük a temetésben,
mert országodat elpusztítottad,
népedet meggyilkoltad.
Nem említik soha többé
a gonosztevők magvát.

21Készítsetek fiainak vágóhidat
atyáik bűne miatt,
hogy fel ne keljenek és el ne foglalják a földet,
és be ne töltsék a világ színét városokkal.

22Felkelek ellenük
így szól Yahuwah Tzeváot ➣,
és kiirtom Bávelből a nevet és a maradékot,
az ivadékot és az utódot
így szól Yahuwah.

23És sündisznó birtokává teszem,
vizek mocsarává,
és kisöpröm a pusztulás seprűjével
így szól Yahuwah Tzeváot.

24Megesküdött Yahuwah Tzeváot, mondván:
Bizony, ahogyan elgondoltam, úgy lett,
és ahogyan elhatároztam, az áll meg:

25Összetöröm Áshurt országomban,
és hegyeimen taposom el;
és letér róluk igája,
és terhe letér vállukról.

26Ez a terv, amelyet elhatároztam
az egész föld ellen,
és ez a kéz, amely kinyújtatott
minden nemzet ellen.

27Mert Yahuwah Tzeváot határozott,
ki hiúsítja meg?
És keze ki van nyújtva,
ki fordítja vissza?

28Ácház király halálának évében
hangzott el ez a teher:

29Ne örülj, egész P'lishtim,
hogy összetört a téged verő vessző;
mert a kígyó gyökeréből vipera sarjad,
és gyümölcse repülő tüzes kígyó.

30És legelnek a szegények elsőszülöttei,
és a szűkölködők biztonságban heverésznek;
de éhséggel ölöm meg gyökeredet,
és maradékodat ő gyilkolja meg.

31Jajgass, kapu, kiálts, város,
elolvadtál, egész P'lishtim;
mert északról füst jön,
és nincs, aki kimaradna kirendelt soraiból.

32És mit felelnek a nemzet követeinek?
Hogy Yahuwah alapította meg Tziont,
és benne keresnek menedéket népe szegényei.

Szójegyzék: Ácház (אָחָז - 𐤀𐤇𐤆) – Megragad/Birtokba vesz; Yáhudá királya • Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – אַשּׁוּר-- Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős; Yahuwah neve • Heilel (הֵילֵל - 𐤄𐤉𐤋𐤋) – הֵילֵל-- fényes csillag; a bukott fejedelemre utal • Levánon (לְבָנוֹן - 𐤋𐤁𐤍𐤍) – Fehér; a cédrusairól híres hegyvidék • P'lishtim (פְּלִשְׁתִּים - 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌) – פְּלִשְׁתִּי-- a tengerparti Pelishti nép • Seol (שְׁאוֹל - 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Holtak hazája; sír/alvilág • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek (ura) • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 15

1Fenyegető jövendölés Moáv ellen:
Bizony, az éjszakán, amelyen elpusztul Ár-Moáv,
elnémul!
Bizony, az éjszakán, amelyen elpusztul Kir-Moáv,
elnémul!

2Fölment a Házhoz és Divón a magaslatokhoz, sírni;
Nevo és Medvá miatt jajgat Moáv.
Minden fejükön kopaszság,
minden szakáll lenyírva.

3Utcáin zsákruhát öltöttek,
háztetőin és terein mindenki jajgat,
sírásban omlik le.

4Kiáltott Cheshbon és El'áleh,
Yáhacig hallatszik hangjuk.
Ezért Moáv fegyveresei riadoznak,
Nefeshe remeg benne.

5Szívem Moávért kiált,
menekültjei Tzo'árig, Eglát-Shelishiyáig jutnak;
bizony, a Luchit-hágón sírva mennek föl,
bizony, Choronáyim útján összetörés kiáltását emelik.

6Bizony, Nimrim vizei pusztasággá lesznek;
bizony, elszáradt a fű, kiveszett a pázsit,
zöld nem maradt.

7Ezért a megmaradt vagyont,
amit gyűjtöttek,
a Fűzfák patakján át viszik el.

8Bizony, körüljárta a kiáltás Moáv határát,
Eglájimig a jajgatása,
Be'er-Elimig a jajgatása.

9Bizony, Dimón vizei megteltek vérrel!
Bizony, többet hozok Dimónra:
Moáv menekültjeire oroszlánt,
és a termőföld maradékára.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Moáv (מוֹאָב - 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet

Yeshá'Yáhu 16

1Küldjetek bárányt az ország uralkodójának,
Szelából a pusztaság felé,
Tzion leányának hegyéhez!

2És lesz, mint bujdosó madár,
elűzött fészekalja,
úgy lesznek Moáv leányai
az Árnon gázlóinál.

3Hozz tanácsot,
tégy ítéletet!
Tedd olyanná árnyékodat, mint az éjszaka,
a delelők közepette!
Rejtsd el az elűzötteket,
a bujdosót ne fedd fel!

4Lakjanak nálad az én elűzöttjeim, Moáv!
Légy rejtekük a pusztító elől!
Mert vége lesz a zsarolónak,
megszűnik a pusztítás,
elfogynak a tiprók a földről.

5És megszilárdul hűségszeretetben egy trón,
és ül rajta hűségben, Dávid sátorában,
egy bíró, aki keresi az ítéletet,
és serény az igazságban.

6Hallottunk Moáv gőgjéről,
nagyon gőgös –,
kevélységéről, gőgjéről és dühéről,
nem így vannak az ő kérkedései.

7Ezért jajgat Moáv Moávért,
egészében jajgat;
Kir-Cháreszet aszú-szőlőkalácsaiért
nyögtök, bizony összetörten.

8Mert Cheshbon szántóföldjei elhervadtak,
Szivmá szőlőtője –
a nemzetek urai letörték hajtásait,
egészen Yázerig értek,
a pusztaságba tévedtek;
ágai elterültek,
átkeltek a tengeren.

9Ezért sírok Yázer sírásával
Szivmá szőlőtőjéért;
könnyeimmel áztatlak,
Cheshbon és El'álé,
mert nyári gyümölcsödre és aratásodra
kurjantás hullott.

10Eltűnt az öröm és vigadozás a gyümölcsöskertből,
és a szőlőkben nem ujjonganak, nem kurjantanak;
bort a sajtókban nem tapos a taposó,
a kurjantást megszüntettem.

11Ezért bensőm Moávért, mint a hárfa, zeng,
és belsőm Kir-Cháreszért.

12És lesz, hogy mikor megjelenik, mikor belefárad Moáv az áldozóhalmon,
és bemegy Mikdáshába imádkozni,
nem fog tudni semmit elérni.

13Ez az ige, amelyet Yahuwah szólt Moávról azóta.

14És most így szól Yahuwah, mondván:
Három éven belül, mint a bérmunkás évei,
megaláztatik Moáv dicsősége egész nagy tömegével,
és a maradék csekély, kevés lesz, nem hatalmas.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Cheshbon (חֶשְׁבּוֹן - 𐤇𐤔𐤁𐤍) – Számítás/Számvetés – Moávi város • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Mikdásh (מִקְדָּשׁ - 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély – Akár Yahuwah-é, akár bálványoké • Moáv (מוֹאָב - 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

Yeshá'Yáhu 17

1Teher Dámeszek ellen:
Íme, Dámeszek elvétetik, hogy ne legyen város,
és romhalmazzá lesz.

2Elhagyatottak Aróér városai,
nyájaknak lesznek,
és heverésznek, és senki sem rettenti őket.

3És megszűnik az erőd Efráyimból,
és a királyság Dámeszekből,
és Arám maradéka olyan lesz, mint Yiszrá'El fiainak dicsősége
– így szól Yahuwah Tzeváot.

4És lészen azon a napon:
elsorvad Yá'ákov dicsősége,
és húsának kövérsége lesoványodik.

5És lészen, mint amikor az arató összegyűjti a lábon álló gabonát,
és karjával learatja a kalászokat;
és lészen, mint amikor valaki kalászokat szedeget
a Refáim völgyében.

6És böngészni való marad benne,
mint az olajfa megrázásakor:
két-három bogyó a korona tetején,
négy-öt a gyümölcsöző ágain
– így szól Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja.

7Azon a napon az ember Alkotójára tekint,
és szemei Yiszrá'El Szentjére néznek.

8És nem tekint az oltárokra, kezei alkotására,
és amit ujjai csináltak, arra nem néz,
sem az Ásérá-oszlopokra, sem a tömjénező oltárokra.

9Azon a napon erős városai olyanok lesznek,
mint az elhagyott erdő és hegycsúcs,
amelyeket elhagytak Yiszrá'El fiai orcái elől:
és pusztasággá lesz.

10Mert elfeledted szabadításod Elohimját,
és erősséged Kőszikláját nem emlékezetbe vetted,
azért gyönyörűséges ültetvényeket ültetsz,
és idegen vesszővel veted be azt.

11Aznap, hogy elülteted, felnöveszted,
és reggelre virágba borítod magvadat;
de tovaszáll az aratás a betegség napján,
és gyógyíthatatlan a fájdalom.

12Jaj, sok nép zúgása –
úgy zúgnak, mint a tengerek zúgása;
és a nemzetek morajlása –
mint a hatalmas vizek morajlása, úgy morajlanak.

13A nemzetek morajlanak, mint a sok vizek morajlása,
de megdorgálja őt, és messzire fut,
és üldöztetik, mint a polyva a hegyeken a Ruách orcája előtt,
és mint a porforgatag a szélvihar orcája előtt.

14Estefelé, íme, rémület!
Reggel előtt nincsen többé.
Ez a része fosztogatóinknak,
és sorsa prédálóinknak.

Szójegyzék: Arám (אֲרָם - 𐤀𐤓𐤌) – Szíriai térséget/népet jelölő héber név • Aróér (עֲרֹעֵר - 𐤏𐤓𐤏𐤓) – Aroér – város a Jordánon túl • Ásérá (אֲשֵׁרָה - 𐤀𐤔𐤓𐤄) – Pogány istennő, ill. annak szent oszlopa/fája • Dámeszek (דַּמֶּשֶׂק - 𐤃𐤌𐤔𐤒) – Damaszkusz • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Refáim (רְפָאִים - 𐤓𐤐𐤀𐤌) – Refaim – völgy Yerusháláyim közelében • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szél/Szellem/Lélek • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤕) – Seregek • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 18

1Jaj, szárnysuhogás országa, mely Kush folyóin túl van!
2Aki követeket küld a tengeren,
papíruszedényekben a vizek színén:
Menjetek, gyors követek,
a szálas és sima bőrű néphez,
a néphez, mely rettegett kezdetétől fogva és azon túl,
a nyúlánk-nyúlánk és eltipró nemzethez,
melynek földjét folyók szelik át.

3Ti mind, a világ lakói és a föld lakosai!
Amikor jelt emelnek a hegyeken, lássátok,
és amikor megfújják a kürtöt, halljátok!

4Mert így szólt hozzám Yahuwah:
Nyugton maradok és nézek lakhelyemen,
mint a tiszta hőség a napfény fölött,
mint a harmat felhője az aratás hevében.

5Mert az aratás előtt, amikor vége a virágzásnak,
és érő fürtté lesz a virág,
levágja a vesszőket metszőkésekkel,
az indákat pedig eltávolítja, lemetszi.

6Ott hagyják őket együtt
a hegyek ragadozó madarának
és a föld állatának;
rajtuk nyaral a ragadozó madár,
és a föld minden állata rajtuk telel.

7Abban az időben ajándékot visznek Yahuwah Tzeváotnak
a szálas és sima bőrű nép,
a néptől, mely rettegett kezdetétől fogva és azon túl,
a nyúlánk-nyúlánk és eltipró nemzet,
melynek földjét folyók szelik át,
Yahuwah Tzeváot nevének helyére,
a Tzion hegyére.

Szójegyzék: Kush (כּוּשׁ - 𐤊𐤅𐤔) – Kush; afrikai birodalom • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Máyim (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

Yeshá'Yáhu 19

1Teher Mitzráyim ellen:
Íme, Yahuwah könnyű felhőn lovagol,
és Mitzráyimba jön.
Megremegnek Mitzráyim bálványai előtte,
Mitzráyim szíve elolvad belsejében.

2Felingerlem Mitzráyimot Mitzráyim ellen,
és harcolnak, ki-ki a testvére ellen,
és ki-ki a társa ellen,
város város ellen,
királyság királyság ellen.

3És kiürül Mitzráyim szelleme belsejében,
és tanácsát elnyelem,
és a bálványokhoz folyamodnak, és a varázslókhoz,
és a halottidézőkhöz és a jövendőmondókhoz.

4És kiszolgáltatom Mitzráyimot kemény urak kezébe,
és erős király uralkodik rajtuk
– így szól az Úr, Yahuwah Tzeváot.

5És elfogynak a vizek a tengerből,
és a folyam kiszárad és kiszikkad.

6És bűzlenek a folyók,
leapadnak és kiszáradnak Mátzor csatornái,
nád és sás hervad.

7A pázsitok a folyam mellett, a folyam torkolatánál,
és minden, ami a folyam mellett van vetve,
elszárad, elhajtja a szél, és nincs többé.

8És bánkódnak a halászok,
és gyászol mindenki, aki horgot vet a folyamba,
és akik hálót terítenek a vizek színére, elhervadnak.

9És megszégyenülnek a fésült lent megmunkálók,
és a fehér vásznat szövők.

10És oszlopai összetörnek,
minden bérmunkás lelke elszomorodik.

11Bizony bolondok Cóan vezérei,
Pár'oh legbölcsebb tanácsosai;
tanácsuk eszét vesztett.
Hogyan mondjátok Pár'ohnak:
Bölcsek fia vagyok, régi királyok fia?

12Hol vannak hát bölcseid?
Hadd mondják meg neked, és hadd tudják meg,
mit határozott Yahuwah Tzeváot Mitzráyim felől.

13Bolonddá lettek Cóan vezérei,
becsapódtak Nof vezérei,
tévútra vezették Mitzráyimot törzseinek szegletköve.

14Yahuwah beléje öntötte
a szédelgés szellemét,
és tévútra vezették Mitzráyimot minden tettében,
ahogyan tévelyeg a részeg az okádékában.

15És nem lesz Mitzráyimnak tette,
amelyet végezhet a fő vagy a farok,
a pálmaág vagy a káka.

16Azon a napon olyan lesz Mitzráyim, mint az asszonyok,
és reszket és retteg Yahuwah Tzeváot kezének lengetésétől,
amelyet fölötte lenget.

17És lesz Yáhu'Dáh földje Mitzráyimnak rettegéssé;
mindenki, akinek említik azt, retteg
Yahuwah Tzeváot végzése elől,
amelyet ellene végez.

18Azon a napon öt város lesz Mitzráyim földjén,
amely Kená'án nyelvén beszél,
és esküt tesz Yahuwah Tzeváotra;
az egyiket Pusztulás Városának mondják.

19Azon a napon oltár lesz Yahuwahnak Mitzráyim földjének közepén,
és oszlop a határa mellett Yahuwahnak.

20És jelül és tanúul lesz Yahuwah Tzeváotnak Mitzráyim földjén;
mert Yahuwahhoz kiáltanak az elnyomók miatt,
és küld nekik szabadítót és pártfogót, és megmenti őket.

21És megismerteti magát Yahuwah Mitzráyimmal,
és megismeri Mitzráyim Yahuwaht azon a napon,
és szolgálnak véresáldozattal és ételáldozattal,
és fogadalmat tesznek Yahuwahnak, és teljesítik.

22És megveri Yahuwah Mitzráyimot, megvervén és meggyógyítván,
és megtérnek Yahuwahhoz,
és ő enged könyörgésüknek, és meggyógyítja őket.

23Azon a napon országút lesz Mitzráyimból Áshurba,
és bejön Áshur Mitzráyimba, és Mitzráyim Áshurba,
és szolgál Mitzráyim Áshurral.

24Azon a napon harmadik lesz Yiszrá'El Mitzráyim és Áshur mellett,
áldás a föld közepén,

25akit megáld Yahuwah Tzeváot, mondván:
Áldott népem, Mitzráyim,
és kezem alkotása, Áshur,
és tulajdonom, Yiszrá'El.

Szójegyzék: Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Cóan (צֹעַן - 𐤑𐤏𐤍) – Cóan; alsó-egyiptomi város • Kená'án (כְּנַעַן - 𐤊𐤍𐤏𐤍) – Kánaán • Mátzor (מָצוֹר - 𐤌𐤑𐤓) – Mátzor; Egyiptom költői neve – szorítás/ostrom • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Nof (נֹף - 𐤍𐤐) – Nof; Memphisz • Pár'oh (פַּרְעֹה - 𐤐𐤓𐤏𐤄) – Fáraó • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 20

1Abban az évben, amikor Áshdod alá érkezett a hadvezér, akit Szargón, Asszír királya küldött, és harcolt Áshdod ellen, és bevette azt –

2abban az időben így szólt Yahuwah Yeshá'Yáhu keze által, Ámotz fiáé, mondván:
Menj, és oldd le a zsákruhát derekadról, és sarudat húzd le lábaidról!
Ő így is tett, mezítelenül és mezítláb járt.

3Akkor ezt mondta Yahuwah:
Ahogyan szolgám, Yeshá'Yáhu mezítelenül és mezítláb járt három évig, jelül és csodajelül Mitzráyim és Kush ellen,

4úgy hajtja el az Asszír királya Mitzráyim rabjait és Kush száműzöttjeit, ifjakat és véneket, mezítelenül és mezítláb, csupasz fenékkel, Mitzráyim szégyenére.

5Akkor megrettennek és szégyenkeznek Kush miatt, amelyre tekintetük irányult, és Mitzráyim miatt, amely a dicsekvésük volt.

6És így szól majd e partvidék lakója azon a napon:
Íme, így járt az, akihez tekintetünk fordult, akihez segítségért menekültünk, hogy megmeneküljünk az Asszír királya elől – hát mi hogyan menekülünk meg?!

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Asszír (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – אַשּׁוּר-- Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Kush (כּוּשׁ - 𐤊𐤅𐤔) – Kush; afrikai birodalom • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshá'Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ - 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás

Yeshá'Yáhu 21

1Fenyegető jövendölés a Tenger-Pusztasága ellen:
Ahogy a szélviharok dél felől átsöpörnek,
úgy jön a pusztából,
a félelmetes földről.

2Kemény látomás adatott tudtomra:
A csaló csal, a pusztító pusztít!
Vonulj fel, Elám,
ostromolj, Mádáj!
Minden sóhajtozásának véget vetettem.

3Ezért teltek meg derekaim borzongással,
görcsök fogtak el, mint a szülő nő görcsei.
Megzavarodtam a hallástól,
megriadtam a látástól.

4Eltévelyedett a szívem, borzadály rémített meg engem.
Vágyam alkonyát
rettegéssé tette nekem.

5Megterítik az asztalt,
kiterítik a szőnyeget,
esznek, isznak.
Keljetek fel, vezérek,
kenjétek meg a pajzsot!

6Mert így szólt hozzám Ádonáj:
Menj, állíts őrszemet, és amit lát, jelentse!

7És látott szekeret, lovasokat kettesével,
szamáron nyargalókat, tevén nyargalókat.
És feszülten figyelt, nagy figyelemmel.

8Akkor felordított, mint az oroszlán:
Az őrhelyen, Ádonáj, állok szüntelen nappal,
és őrhelyemen állok minden éjjelen át!

9És íme, jön szekér emberekkel, lovasok kettesével!
És megszólalt, és ezt mondta:
Elesett, elesett Bável,
és elohimjainak minden szobrát
a földre zúzta!

10Ó, kicsépeltem és szérűm fia!
Amit hallottam Yahuwah Tzeváottól,
Yiszrá'El Elohimjától,
azt jelentettem nektek.

11Fenyegető jövendölés Dúmáh ellen:
Hozzám kiált valaki Széírből:
Őrálló, mi van az éjszakából?
Őrálló, mi van az éjjelből?

12Így szólt az őrálló:
Eljött a reggel, de éjszaka is.
Ha kérdezni akartok, kérdezzetek,
térjetek vissza, jöjjetek el!

13Fenyegető jövendölés Aráv ellen:
Az erdőben, Arávban töltsétek az éjszakát,
Dᵉdánim karavánjai!

14A szomjazó elé hozzatok vizeket,
Téimá földjének lakói,
kenyerével menjetek a bujdosó elé!

15Mert kardok elől menekültek el,
a kivont kard elől,
a kifeszített íj elől,
és a háború súlya elől.

16Mert így szólt hozzám Ádonáj:
Egy év múlva, mint a béres évei,
elenyészik Kédár minden dicsősége.

17És az íjak megmaradt száma, Kédár fiainak hősei,
megfogyatkoznak, mert Yahuwah,
Yiszrá'El Elohimja szólt.

Szójegyzék: Aráv (עֲרָב - 𐤏𐤓𐤁) – Arábia/sztyepp • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Dᵉdánim (דְּדָנִים - 𐤃𐤃𐤍𐤉𐤌) – Dedán népe/karavánjai • Dúmáh (דּוּמָה - 𐤃𐤅𐤌𐤄) – Csend/Némaság; szójáték Edomra • Elám (עֵילָם - 𐤏𐤉𐤋𐤌) – ókori birodalom Perzsiától keletre • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – kisbetűvel: pogány bálványok, bálványok • Kédár (קֵדָר - 𐤒𐤃𐤓) – sivatagi nomád nép, Yishmáél fia • Mádáj (מָדַי - 𐤌𐤃𐤉) – Média • máyim (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Vizek/víz • Széír (שֵׂעִיר - 𐤔𐤏𐤉𐤓) – Edom hegyvidéke • Téimá (תֵּימָא - 𐤕𐤉𐤌𐤀) – oázis Arábiában • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 22

1Teher a Látomás völgye ellen:
Mi van veled, hogy egészen a háztetőkre mentél fel,

2te zajjal teli, lármázó város,
ujjongó város?
Megöltjeid nem kard megöltjei,
és nem harc halottai.

3Vezéreid mind együtt menekültek,
íjtól kötöztettek meg;
mind, akiket megtaláltak benned, együtt kötöztettek meg,
messzire futottak.

4Azért mondtam:
Forduljatok el tőlem,
keservesen sírok;
ne siessetek vigasztalni engem
népem leányának pusztulása miatt.

5Mert zűrzavar, eltiprás
és kavarodás napja az
Ádonáj Yahuwah Tzeváottól
a Látomás völgyében,
Kir lerombol,
és Shoá a hegy felé.

6És Elám tegzet emelt,
emberek szekerével, lovasokkal,
és Kír pajzsot meztelenített.

7És lett:
völgyeid java megtelt szekérrel,
és a lovasok sorba álltak a kapu felé.

8És felfedte Yáhu'Dáh takaróját,
és tekintettél azon a napon
az Erdő háza fegyverzetére.

9És Dávid városának réseit láttátok,
hogy sokak;
és összegyűjtöttétek az Alsó-tó vizeit.

10És Yerusháláyim házait megszámláltátok,
és leromboltátok a házakat,
hogy megerősítsétek a falat.

11És gyűjtőmedencét csináltatok a két fal között
a Régi-tó vizeinek;
de nem tekintettetek arra, aki ezt cselekedte,
és aki régről formálta, nem láttátok.

12És hívott Ádonáj Yahuwah Tzeváot azon a napon
sírásra és gyászra,
kopaszra nyírásra és zsák felövezésére.

13De íme, vígság és öröm,
marha ölése és juh vágása,
hús evése és bor ivása:
Együnk és igyunk,
mert holnap meghalunk!

14És kinyilatkoztatta füleimben Yahuwah Tzeváot:
Nem engesztelődik meg ez a bűn értetek,
míg meg nem haltok,
mondta Ádonáj Yahuwah Tzeváot.

15Így szólt Ádonáj Yahuwah Tzeváot:
Menj, jöjj el ehhez a gondnokhoz,
Sevnához, aki a ház fölött van:

16Mi van neked itt, és kid van itt,
hogy sírt vágtál ki magadnak itt?
Aki a magasban vágja sírját,
aki a sziklában vési hajlékát magának!

17Íme, Yahuwah elhajít téged,
elhajítván, ó férfi,
és beburkol téged, beburkolván.

18Gombolyítván gombolyít téged gombolyaggá,
mint labdát, egy két kéz szélességű földre;
ott halsz meg,
és ott lesznek dicsőséged szekerei,
te, urad házának gyalázata!

19És kilöklek téged állásodból,
és helyedről ledönt téged.

20És lesz azon a napon:
hívom szolgámat,
Elyákimot, Chilki'Yáhu fiát.

21És felöltöztetem őt köntösödbe,
és övedet ráerősítem,
és uralmadat kezébe adom;
és atyja lesz Yerusháláyim lakójának
és Yáhu'Dáh házának.

22És vállára adom Beit-Dávid kulcsát;
és kinyit, és nincs, aki bezárja,
és bezár, és nincs, aki kinyissa.

23És beverem őt szögként szilárd helyre,
és dicsőség trónja lesz atyja házának.

24És ráaggatják atyja házának minden dicsőségét,
a sarjadékokat és az ivadékokat,
minden kicsiny edényt,
a tálak edényeitől
minden korsó edényéig.

25Azon a napon,
– így szól Yahuwah Tzeváot
kimozdul a szilárd helyre bevert szög,
levágatik és leesik,
és összetörik a teher, amely rajta volt;
mert Yahuwah szólt.

Szójegyzék: Chilki'Yáhu (חִלְקִיָּהוּ - 𐤇𐤋𐤒𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah az osztályrészem • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett • Elám (עֵילָם - 𐤏𐤉𐤋𐤌) – ókori birodalom Perzsiától keletre • Elyákim (אֶלְיָקִים - 𐤀𐤋𐤉𐤒𐤉𐤌) – El felemel / El feltámaszt • Sevná (שֶׁבְנָא - 𐤔𐤁𐤍𐤀) – Sevná (királyi gondnok) • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 23

1Fenyegető jövendölés Tzor ellen:
Jajgassatok, Tarsís-hajók,
mert elpusztíttatott, nincs ház, nincs bejárat!
A Kittim földjéről nyilvánvalóvá lett nekik.

2Némuljatok el, ti sziget lakói,
Tzidón kalmára, ki a tengeren átkel, megtöltöttek téged.

3A nagy vizeken Szechár veteménye,
a Nílus aratása volt jövedelme,
és a népek kalmárságává lett.

4Szégyenkezz, Tzidón,
mert szólt a tenger, a tenger erőssége, mondván:
Nem vajúdtam és nem szültem,
nem neveltem fel ifjakat, nem magasztaltam fel szüzeket.

5Ahogy a hír Mitzráyimba ért,
úgy vajúdnak Tzor hírére.

6Keljetek át Tarsísba,
jajgassatok, ti sziget lakói!

7Hát ez a ti vigadozó városotok,
ősidők napjaitól való, hajdani eredete?
Lábai elviszik őt messzire, hogy idegenként lakjék.

8Ki határozta el ezt
a koronás Tzor felől,
melynek kalmárai vezérek,
kereskedői a föld tiszteltjei?

9Yahuwah Tzeváot határozta el ezt,
hogy meggyalázza minden ékesség kevélységét,
hogy megalázza a föld minden tiszteltjét.

10Kelj át földeden, mint a Nílus,
Tarsís leánya,
nincs többé öv!

11Kezét kinyújtotta a tengerre Yahuwah,
megrendítette a királyságokat;
Yahuwah parancsot adott Kená'án felől,
hogy pusztítsák el erősségeit.

12Ezt mondta:
Nem fogsz többé vigadni,
te meggyalázott szűz, Tzidón leánya!
A Kittimhez kelj fel, kelj át,
de ott sem lesz nyugtod!

13Íme, a Kaszdim földje!
Ez a nép nem volt;
Áshur alapította a sivatag-lakóknak.
Felállították ostromtornyaikat,
lerombolták palotáit,
romhalmazzá tette azt.

14Jajgassatok, Tarsís-hajók,
mert elpusztíttatott erősségetek!

15És lészen azon a napon,
elfeledtetik Tzor hetven évig,
egy király napjai szerint.
Hetven év múltán úgy lesz Tzornak,
mint a parázna nő énekében:

16Fogd a citerát, járd be a várost,
elfeledett parázna!
Pengesd szépen, sokat dalolj,
hogy emlékezzenek rád!

17És lészen hetven év múltán,
meglátogatja Yahuwah Tzort,
és visszatér a béréhez,
és paráználkodik a föld minden királyságával
a Ádámáh színén.

18És lészen keresete és bére szent Yahuwahnak,
nem halmozzák fel és nem rakják kincstárba,
hanem a Yahuwah színe előtt lakóké lesz keresete,
hogy jóllakásig egyenek,
és pompás öltözékre.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – Kaszdi, káldeus • Kená'án (כְּנַעַן - 𐤊𐤍𐤏𐤍) – Kená'án • Kitti (כִּתִּי - 𐤊𐤕𐤉) – Kitti, ciprusi/szigetlakó nép • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek • Tzidón (צִידוֹן - 𐤑𐤉𐤃𐤍) – Tzidón, föníciai város • Tzor (צֹר - 𐤑𐤓) – Tzor, föníciai kikötőváros • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 24

1Íme, Yahuwah kiüríti a földet és pusztává teszi,
felforgatja orcáit,
és szétszórja lakóit.

2És olyan lesz a nép,
mint a Kohen; a szolga,
mint ura; a szolgáló,
mint úrnője; a vásárló,
mint az eladó; a kölcsönadó,
mint a kölcsönvevő;
a hitelező, mint az adósa.

3Teljesen kiürül a föld,
és teljesen kifosztják,
mert Yahuwah jelentette ki ezt az igét.

4Gyászol, hervad a föld,
elalél, hervad a világ,
elalélnak a föld népének magaslatai.

5És a föld megszentségtelenedett lakói alatt,
mert megszegték a törvényeket,
megmásították a rendelkezést,
felbontották az örök szövetséget.

6Ezért átok emészti a földet,
és vétkessé lettek a benne lakók.
Ezért megégnek a föld lakói,
és kevés ember marad meg.

7Gyászol a must, elhervad a szőlő,
sóhajtoznak mind, akik vidám szívűek voltak.

8Megszűnt a dobok vidámsága,
abbamaradt az ujjongók zaja,
megszűnt a hárfa vidámsága.

9Nem isznak bort énekszó mellett,
keserű a részegítő ital az ivóinak.

10Összetört a pusztaság városa,
zárva van minden ház, nem lehet bemenni.

11Borért kiáltoznak az utcákon,
elsötétült minden öröm,
száműzve van a föld vidámsága.

12Pusztaság maradt a városban,
romhalmazzá zúzódott a kapu.

13Mert így lesz a föld közepén,
a népek között,
mint amikor leverik az olajfát,
mint a böngészés, amikor véget ér a szüret.

14Ők fölemelik hangjukat, ujjonganak,
Yahuwah fenségéért kiáltoznak a tenger felől.

15Ezért keleten dicsőítsétek Yahuwaht,
a tenger szigetein Yahuwahnak,
Yiszrá'El Elohimjának nevét.

16A föld széléről énekszót hallunk:
Ékesség az igaznak!
De én ezt mondom:
Soványságom, soványságom, jaj nekem!
A hűtlenek hűtlenül cselekedtek,
hűtlenséggel hűtlenül cselekedtek a hűtlenek.

17Rettegés, verem és kelepce
vár rád, föld lakója!

18És lesz, hogy aki a rettegés hangja elől menekül,
a verembe esik,
és aki feljön a verem közepéből,
a kelepcébe akad.
Mert a magasból megnyíltak a csatornák,
és megrendülnek a föld alapjai.

19Recsegve összetört a föld,
szétmállva széthullott a föld,
inogva meging a föld.

20Tántorogva tántorog a föld,
mint a részeg,
és ide-oda leng, mint a kunyhó;
ránehezedik vétke,
és elesik, és nem kel föl többé.

21És lesz azon a napon:
megbünteti Yahuwah a magasság seregét a magasságban,
és a föld királyait a termőföldön.

22És összegyűjtik őket,
ahogy foglyot gyűjtenek a verembe,
és bezárják a börtönbe,
és sok nap múltán megbüntetik őket.

23És megszégyenül a hold, és elpirul a nap,
mert Yahuwah Tzeváot lett a király
a Tzion hegyén és Yerusháláyimban,
és vénei előtt dicsőség.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záyit (זַיִת - 𐤆𐤉𐤕) – Olajbogyó/Olajfa

Yeshá'Yáhu 25

1Yahuwah, Elohimom vagy te,
felmagasztallak, dicsérem nevedet,
mert csodát tettél,
messziről való terveket, hűséget és igazságot.

2Mert kőrakássá tetted a várost,
a megerősített várost romhalmazzá,
az idegenek palotáját, hogy ne legyen város,
soha többé föl ne épüljön.

3Ezért dicsőít téged az erős nép,
a hatalmas nemzetek városa fél téged.

4Mert erőssége voltál a szegénynek,
erőssége a nincstelennek a szorongatásában,
menedék a zivatar elől, árnyék a hőség elől,
mert az erőszakosok dühe
olyan, mint a falra zúduló zivatar.

5Mint hőséget a szikkadt földön,
úgy alázod meg az idegenek zúgását;
mint hőséget a felhő árnyéka,
úgy hallgattatik el az erőszakosok éneke.

6És készít Yahuwah Tzeváot ezen a hegyen minden népnek lakomát zsíros falatokból, lakomát óborokból, velővel teli zsíros falatokból, megszűrt óborokból.

7És elnyeli ezen a hegyen a lepel színét, a leplet, amely ráborult minden népre, és a takarót, amely ráterült minden nemzetre.

8Elnyeli a halált örökre,
és letörli Ádonáj Yahuwah a könnyet minden orcáról,
és népének gyalázatát eltávolítja az egész földről,
mert Yahuwah szólt.

9És ezt mondja azon a napon:
Íme, ez a mi Elohimunk,
benne reménykedtünk, hogy megszabadít minket;
ez Yahuwah, benne reménykedtünk,
ujjongjunk és örüljünk szabadításában!

10Mert Yahuwah keze megnyugszik ezen a hegyen,
és eltapostatik Moáv a maga helyén,
ahogyan eltapostatik a szalma a trágyalében.

11És kinyújtja kezeit annak közepén,
ahogyan kinyújtja kezeit az úszó, hogy ússzon;
de megalázza gőgjét
kezei fortélyaival együtt.

12És falaid magas erődítményét lehajlítja,
megalázza, a földig dönti, a porig.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Moáv (מוֹאָב - 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

Yeshá'Yáhu 26

1Azon a napon ezt az éneket éneklik Yáhu'Dáh földjén:
Erős városunk van; Yeshuát tesz kőfalakká és bástyává.

2Nyissátok meg a kapukat,
hadd jöjjön be az igaz nép,
mely megőrzi a hűséget!

3A megtámasztott elme — megőrzöd békében, békében,
mert benned bízik.

4Bízzatok Yahuwahban örökkön-örökké,
mert Yáh Yahuwah az örök idők kősziklája!

5Mert ledöntötte a magasban lakókat,
a fellegvárat;
alázza, alázza a földig,
egészen a porig juttatja.

6Tapossa a láb:
a nyomorult lábai,
a nincstelenek léptei.

7Az igaznak ösvénye egyenesség;
te, Igaz, egyengeted az igaz útját.

8Ítéleteid útján is, Yahuwah, vártunk téged;
nevedre és emlékezetedre vágyott a Nefesh.

9Nefeshem vágyott rád éjjel,
Ruáchom is bensőmben — hajnalban kереslek téged;
mert amikor ítéleteid a földön vannak,
igazságot tanulnak a világ lakói.

10Kegyelmet kap a gonosz, de nem tanul igazságot;
az egyenesség földjén álnokul cselekszik,
és nem látja Yahuwah fenségét.

11Yahuwah, fölemelkedett kezed, de nem látják;
meglátják majd, és megszégyenülnek a nép iránti féltő szeretetedtől,
bizony, tűz emészti meg ellenségeidet.

12Yahuwah, békét rendelsz nekünk,
mert minden tettünket is te végezted el értünk.

13Yahuwah, Elohimünk,
más urak uralkodtak rajtunk rajtad kívül,
de csak téged, a te nevedet említjük.

14A halottak nem élnek, az árnyak nem támadnak fel;
ezért megbüntetted és kiirtottad őket,
és eltöröltél minden emléket felőlük.

15Megszaporítottad a népet, Yahuwah,
megszaporítottad a népet, megdicsőültél;
kiterjesztetted a föld minden határát.

16Yahuwah, a szorongatásban kerestek téged,
halk fohászt öntöttek ki, amikor fenyítésed rajtuk volt.

17Mint a terhes asszony, aki közeledik a szüléshez,
vajúdik, kiált fájdalmaiban,
úgy voltunk mi orcáid előtt, Yahuwah.

18Terhesek voltunk, vajúdtunk,
de mintha csak Ruáchot szültünk volna;
Yeshuákat nem cselekedtünk a földön,
és nem hullottak el a világ lakói.

19Életre kelnek halottaid, holttesteim feltámadnak!
Ébredjetek és ujjongjatok, kik a porban laktok,
mert harmatod a világosság harmata,
és a föld kiveti az árnyakat.

20Menj, népem, lépj be szobáidba,
és zárd magadra ajtódat;
rejtőzz el egy rövid pillanatra,
míg elmúlik a harag.

21Mert íme, Yahuwah kijön helyéről,
hogy megbüntesse a föld lakóján a bűnét;
és a föld feltárja a rajta kiontott vért,
és nem takarja be többé megöltjeit.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Szél/Lehelet • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshuá (יְשׁוּעָה - 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤄) – Szabadulás/Megmentés/Üdvösség

Yeshá'Yáhu 27

1Azon a napon megbünteti Yahuwah
kemény és nagy és erős kardjával
Leviátánt, a futó kígyót,
és Leviátánt, a tekergő kígyót,
és megöli a szörnyeteget, amely a tengerben van.

2Azon a napon
színbor szőlőskertje – énekeljetek róla!

3Én, Yahuwah vagyok az őrizője,
pillanatonként öntözöm,
hogy senki ne támadjon rá,
éjjel és nappal őrzöm.

4Harag nincs bennem.
Bárcsak tövist és gazt adna nekem valaki a harcban!
Rátaposnék, fellobbantanám együtt.

5Vagy fogja meg az én erősségemet,
kössön békét velem,
békét kössön velem!

6Az eljövendőkben gyökeret ver Yá'ákov,
virágzik és virul Yiszrá'El,
és betöltik a földkerekség színét terméssel.

7Vajon úgy verte-e meg, mint ahogy az ő verőjét verte?
Vagy úgy gyilkolták-e, mint ahogy gyilkosait gyilkolták?

8Mértékkel, elküldve perelsz vele.
Elsöpörte kemény szelével a keleti szél napján.

9Ezért ez által nyer engesztelést Yá'ákov bűne,
és ez vétke elvételének minden gyümölcse:
amikor olyanná teszi a Mizbeách ➣ az Oltár minden kövét,
mint a szétzúzott mészkövek,
nem állnak fel többé az áserák és a napszobrok.

10Mert a megerősített város magányos,
elhagyott és elhagyatott hajlék, mint a puszta;
ott legel a borjú, és ott heverész,
és lerágja ágait.

11Amikor kiszáradnak ágai, letörik,
asszonyok jönnek, és felgyújtják.
Mert nem értelmes nép ez,
azért nem irgalmaz neki az, aki őt alkotta,
és Formálója nem kegyelmez neki.

12És lesz azon a napon, hogy kicsépeli Yahuwah a kalászt a Folyamtól Mitzráyim patakjáig,
és titeket egyenként szednek össze, Yiszrá'El fiai!

13És lesz azon a napon, hogy megfújják a nagy shofárt,
és eljönnek, akik elvesztek az Asszírok földjén,
és akik szétszóródtak Mitzráyim földjén,
és leborulnak Yahuwah előtt a Kodesh hegyén, Yerusháláyimban.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Asszír (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – אַשּׁוּר-- Áshur; az északi nagyhatalomú birodalom • Kodesh (קֹדֶשׁ - 𐤒𐤃𐤔) – Szentség/Szent • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Mizbeách (מִזְבֵּחַ - 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Shofár (שׁוֹפָר - 𐤔𐤅𐤐𐤓) – Kos-szarv kürt • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 28

1Jaj Efráyim részegei büszkeségének koronájára,
és hervadó virágra, ékes díszére,
amely a kövér völgy fején van,
a bortól levertekére!

2Íme, erős és hatalmas van Yahuwahnál,
mint jégeső zápora, pusztító vihar,
mint hatalmas, elsöprő vizek zápora,
leteszi a földre kézzel.

3Lábakkal tapossák majd
Efráyim részegei büszkeségének koronáját.

4És úgy lesz hervadó virága, ékes dísze,
amely a kövér völgy fején van,
mint a korai füge nyár előtt:
amelyet ha meglát valaki,
míg tenyerében van, lenyeli.

5Azon a napon Yahuwah Tzeváot lesz
az ékesség koronája és a dísz koszorúja
népe maradékának,

6és az ítélet szelleme annak,
aki az ítéleten ül,
és erő azoknak,
akik visszafordítják a harcot a kapunál.

7De ezek is bortól tántorognak,
és italtól tévelyegnek.
Kohén és próféta tántorognak az italtól,
elnyelte őket a bor,
tévelyegnek az ital miatt,
tántorognak a látomásban, ingadoznak az ítéletben.

8Mert minden asztal tele van hányással, undoksággal,
nincs hely.

9Kit tanít ismeretre,
és kivel érteti meg a hírt?
A tejtől elválasztottakkal,
az emlőtől elvettekkel?

10Mert parancs parancsra, parancs parancsra,
zsinór zsinórra, zsinór zsinórra,
itt egy kevés, ott egy kevés.

11Bizony dadogó ajakkal
és más nyelven
fog szólni ehhez a néphez,

12aki ezt mondta nekik:
Ez a nyugalom, adjatok nyugalmat a fáradtnak,
és ez a felüdülés —
de nem akartak hallani.

13Azért lesz nekik Yahuwah Igéje:
parancs parancsra, parancs parancsra,
zsinór zsinórra, zsinór zsinórra,
itt egy kevés, ott egy kevés,
hogy menjenek és essenek hanyatt,
törjenek össze, csapdába kerüljenek és megfogassanak.

14Azért halljátok Yahuwah igéjét,
ti csúfolódás emberei,
e nép uralkodói, amely Yerusháláyimban van!

15Mert ezt mondtátok:
Szövetséget kötöttünk a halállal,
és a holtak hazájával egyezséget tettünk;
ha átvonul az elsöprő ostor,
nem ér el minket,
mert a hazugságot tettük menedékünkké,
és a hamisságban rejtőztünk el.

16Azért így szól az én Uram, Yahuwah:
Íme, én alapként követ teszek le Tzionban,
kipróbált követ, drága sarkot, megalapozott alapot;
aki hisz, nem siet el.

17És az ítéletet zsinórmértékké teszem,
és az igazságot mércévé,
és jégeső söpri el a hazugság menedékét,
és a rejtekhelyet vizek árasztják el.

18És eltöröltetik szövetségetek a halállal,
és egyezségetek a holtak hazájával nem áll meg;
ha átvonul az elsöprő ostor,
eltapostatok általa.

19Valahányszor átvonul, elragad benneteket,
mert reggelről reggelre vonul át,
nappal és éjjel,
és csak rettegés lesz megérteni a hírt.

20Mert rövid az ágy, semhogy kinyújtózna,
és szűk a takaró, semhogy beburkolózna.

21Mert mint a Perácim-hegyen, úgy kel fel Yahuwah,
mint a Givon völgyében, úgy háborog,
hogy véghezvigye tettét — idegen az ő tette,
és elvégezze munkáját — különös az ő munkája.

22Most azért ne csúfolódjatok,
nehogy szorosabbra húzódjanak bilincseitek,
mert elvégzett pusztulást hallottam
az én Uramtól, Yahuwah Tzeváottól
az egész föld fölött.

23Fületekkel figyeljetek, és halljátok hangomat,
ügyeljetek, és halljátok beszédemet!

24Vajon egész nap szánt a szántóvető, hogy vessen,
barázdálja és boronálja földjét?

25Nemde, amikor elsimította felszínét,
kaprot hint és köményt szór,
és búzát tesz sorba, árpát a kijelölt helyre,
és tönkölyt a szélére?

26Mert így oktatja őt a rendre,
Elohimja tanítja őt.

27Mert nem cséplőszánnal csépelik a kaprot,
és nem hengerkerékkel gördülnek a köményen,
hanem bottal verik ki a kaprot,
és pálcával a köményt.

28A kenyérgabonát megőrlik,
de nem csépeli azt vég nélkül,
és ha rajta zúgatja cséplőszekerének kerekét és lovait,
nem őrli szét.

29Ez is Yahuwah Tzeváottól származott:
csodálatos a tanácsa, nagy a bölcsessége.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Givon (גִּבְעוֹן - 𐤂𐤁𐤏𐤍) – Gibeon – magaslat • Igéje/Igéjét (דְּבָרוֹ - 𐤃𐤁𐤓𐤅) – Yahuwah beszéde, kijelentése, szava • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Perácim (פְּרָצִים - 𐤐𐤓𐤑𐤌) – Áttörések – a Báál-Perácim hegye • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 29

1Jaj Efráyim részegei büszkeségének koronájára,
és hervadó virágra, ékes díszére,
amely a kövér völgy fején van,
a bortól levertekére!

2Íme, erős és hatalmas van Yahuwahnál,
mint jégeső zápora, pusztító vihar,
mint hatalmas, elsöprő vizek zápora,
kézzel a földre dönti.

3Lábakkal eltapostatik majd
Efráyim részegei büszkeségének koronája.

4És úgy lesz hervadó virága, ékes dísze,
amely a kövér völgy fején van,
mint a korai füge nyár előtt:
amelyet ha meglát valaki,
míg kezében van, lenyeli.

5Azon a napon Yahuwah Tzeváot lesz
az ékesség koronája és a dísz koszorúja
népe maradékának,

6és az ítélet szelleme annak,
aki az ítéleten ül,
és erő azoknak,
akik visszafordítják a harcot a kapunál.

7De ezek is bortól tántorognak,
és italtól tévelyegnek.
Kohén és próféta tántorognak az italtól,
elnyelettek a bortól,
tévelyegnek az ital miatt,
tántorognak a látomásban, ingadoznak az ítéletben.

8Mert minden asztal tele van hányással, undoksággal,
nincs hely.

9Kit tanít ismeretre,
és kivel érteti meg a hírt?
A tejtől elválasztottakkal,
az emlőtől elvettekkel?

10Mert parancs parancsra, parancs parancsra,
zsinór zsinórra, zsinór zsinórra,
itt egy kevés, ott egy kevés.

11Bizony dadogó ajakkal
és más nyelven
fog szólni ehhez a néphez,

12aki ezt mondta nekik:
Ez a nyugalom, adjatok nyugalmat a fáradtnak,
és ez a felüdülés —
de nem akartak hallani.

13Azért lesz nekik Yahuwah Igéje:
parancs parancsra, parancs parancsra,
zsinór zsinórra, zsinór zsinórra,
itt egy kevés, ott egy kevés,
hogy menjenek és essenek hanyatt,
törjenek össze, csapdába kerüljenek és megfogassanak.

14Azért halljátok Yahuwah igéjét,
ti csúfolódás emberei,
e nép uralkodói, amely Yerusháláyimban van!

15Mert ezt mondtátok:
Szövetséget kötöttünk a halállal,
és a holtak hazájával egyezséget tettünk;
ha átvonul az elsöprő ostor,
nem ér el minket,
mert a hazugságot tettük menedékünkké,
és a hamisságban rejtőztünk el.

16Azért így szól az én Uram, Yahuwah:
Íme, én alapként követ teszek le Tzionban,
kipróbált követ, drága sarkot, megalapozott alapot;
aki hisz, nem siet.

17És az ítéletet zsinórmértékké teszem,
és az igazságot mércévé,
és jégeső söpri el a hazugság menedékét,
és a rejtekhelyet vizek árasztják el.

18És eltöröltetik szövetségetek a halállal,
és egyezségetek a holtak hazájával nem áll meg;
ha átvonul az elsöprő ostor,
eltapostatok általa.

19Valahányszor átvonul, elragad benneteket,
mert reggelről reggelre vonul át,
nappal és éjjel,
és csak rettegés lesz megérteni a hírt.

20Mert rövid az ágy, semhogy kinyújtózna,
és szűk a takaró, semhogy beburkolózna.

21Mert mint a Perácim-hegyen, úgy kel fel Yahuwah,
mint a Givon völgyében, úgy háborog,
hogy véghezvigye tettét — idegen az ő tette,
és elvégezze munkáját — különös az ő munkája.

22Most azért ne csúfolódjatok,
nehogy szorosabbra húzódjanak bilincseitek,
mert elvégzett pusztulást hallottam
az én Uramtól, Yahuwah Tzeváottól
az egész föld fölött.

23Fületekkel figyeljetek, és halljátok hangomat,
ügyeljetek, és halljátok beszédemet!

24Vajon egész nap szánt a szántóvető, hogy vessen,
barázdálja és boronálja földjét?

25Nemde, amikor elsimította felszínét,
kaprot hint és köményt szór,
és búzát tesz sorba, árpát a kijelölt helyre,
és tönkölyt a szélére?

26Mert így oktatja őt a rendre,
Elohimja tanítja őt.

27Mert nem cséplőszánnal csépelik a kaprot,
és nem hengerkerékkel gördülnek a köményen,
hanem bottal verik ki a kaprot,
és pálcával a köményt.

28A kenyérgabonát megőrlik,
de nem csépeli azt vég nélkül,
és ha rajta zúgatja cséplőszekerének kerekét és lovait,
nem őrli szét.

29Ez is Yahuwah Tzeváottól származott:
csodálatos a tanácsa, nagy a bölcsessége.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Givon (גִּבְעוֹן - 𐤂𐤁𐤏𐤍) – Gibeon – magaslat • Igéje/Igéjét (דְּבָרוֹ - 𐤃𐤁𐤓𐤅) – Yahuwah beszéde, kijelentése, szava • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Perácim (פְּרָצִים - 𐤐𐤓𐤑𐤌) – Áttörések – a Báál-Perácim hegye • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem

Yeshá'Yáhu 30

1Jaj a pártütő fiaknak
így szól Yahuwah,
akik tervet kovácsolnak,
de nem belőlem,
és öntött szövetséget kötnek,
de nem az én szellememből,
hogy vétket vétekre halmozzanak!

2Akik elindulnak, hogy lemenjenek Mitzráyimba,
de a számat nem kérdezték meg,
hogy Pár'oh erősségében keressenek oltalmat,
és Mitzráyim árnyékában rejtőzzenek el.

3De Pár'oh erőssége szégyenetekre lesz,
és a Mitzráyim árnyékában való rejtőzés gyalázatotokra.

4Mert vezérei Cóanban voltak,
és követei Hánészig értek el.

5Mindenki megszégyenül egy nép miatt, amely nem használ nekik,
nem segítség és nem haszon,
hanem szégyen, sőt gyalázat.

6A Negev állatainak terhe:
a nyomorúság és szorongatás földjén át,
ahonnan a nőstényoroszlán és a hím oroszlán,
a vipera és a repülő tüzes kígyó (száráf) való,
szamarak hátán viszik vagyonukat,
és tevék púpján kincseiket
egy néphez, amely nem használ nekik.

7Mert Mitzráyim hiábavalóság és üresség, segítségük semmit sem ér;
ezért így neveztem őt: Ráhav, aki ülve marad.

8Most menj,
írd fel azt jelenlétükben egy táblára,
és jegyezd fel egy könyvbe,
hogy megmaradjon az utolsó napra,
tanúságul mindörökre!

9Mert lázadó nép ez, hazug fiak,
fiak, akik nem akarják hallgatni Yahuwah tanítását.

10Akik azt mondják a látóknak:
Ne lássatok!
és a látnokoknak:
Ne a valóságot lássátok nekünk!
Mondjatok nekünk hízelgő dolgokat,
lássatok ámításokat!

11Térjetek le az útról,
hajoljatok le az ösvényről,
vegyétek el orcánk elől Yiszrá'El Szentjét!

12Ezért így szól Yiszrá'El Szentje:
Mivel megvetitek ezt az igét,
és zsarolásban meg csalárdságban bíztok,
és arra támaszkodtok,

13azért ez a bűn olyan lesz nektek,
mint a leomló rés,
amely kidudorodik egy magas kőfalban,
amelynek összeomlása hirtelen, egy pillanat alatt jön el.

14Összetöri azt,
mint a fazekasok korsóját törik össze,
kíméletlenül zúzva,
úgyhogy törmeléke közt nem található
akkora cserép sem,
amellyel tüzet lehetne kaparni a tűzhelyről,
vagy vizeket meríteni a tócsából.

15Mert így szól az én URam, Yahuwah, Yiszrá'El Szentje:
Megtérésben és nyugalomban szabadultok meg,
csendességben és bizalomban lesz az erőtök!
De ti nem akartátok.

16Hanem azt mondtátok: Nem úgy, hanem lovon menekülünk!
Hát majd menekülnötök kell!
És: Gyors lovon nyargalunk!
Hát majd gyorsak lesznek üldözőitek!

17Ezren egyetlen ember fenyegetésére,
öt ember fenyegetésére futtok,
míg úgy meg nem maradtok,
mint egy árbocrúd a hegytetőn,
és mint egy zászló a halmon.

18Ezért vár Yahuwah,
hogy megkegyelmezzen nektek,
és ezért emelkedik fel, hogy irgalmazzon nektek.
Mert a jog Elohimja Yahuwah;
boldogok mindazok,
akik reá várnak.

19Bizony, te nép, amely Tzionban laksz, Yerusháláyimban! Nem fogsz többé sírni; bizonyosan megkegyelmez neked kiáltásod hangjára. Mihelyt meghallja, válaszol neked. 20És bár a szorongatás kenyerét és a nyomorúság vizeit adja nektek az én URam, tanítód nem rejtőzik el többé, hanem szemeid látni fogják tanítódat. 21És füleid hallani fogják a mögötted hangzó szót, amely ezt mondja: Ez az út, ezen járjatok! — akár jobbra tartotok, akár balra. 22És tisztátalanná teszitek ezüsttel bevont faragott bálványaitokat és arannyal borított öntött képeiteket. Kiszórod azokat, mint a tisztátalan rongyot, és ezt mondod nekik: Ki innen! 23Akkor esőt ad vetésednek, amellyel beveted a termőföldet, és kenyeret a termőföld terméséből, és az kövér meg dús lesz. Nyájad tágas legelőn legel azon a napon. 24Az ökrök és a szamarak, amelyek a termőföldet művelik, sózott abrakot esznek, amelyet lapáttal és szórólapáttal szórtak meg. 25És minden magas hegyen és minden kiemelkedő halmon patakok lesznek, vizek folyásai, a nagy öldöklés napján, amikor tornyok omlanak le. 26És a hold fénye olyan lesz, mint a nap fénye, a nap fénye pedig hétszeres lesz, mint hét nap fénye, azon a napon, amikor Yahuwah bekötözi népe törését, és meggyógyítja a rajta ütött sebet.

27Íme, Yahuwah Neve jön a távolból,
haragja lángol,
és nehéz a felszálló füstje;
ajkai telve haraggal,
és nyelve, mint az emésztő tűz.

28Szelleme, mint az áradó patak,
amely nyakig ér,
hogy megrostálja a népeket a hiábavalóság rostájában,
és tévelygésbe vivő zablát vet
a népek állkapcsaira.

29Ének lesz nálatok,
mint az ünnepszentelés éjjelén,
és szívbéli öröm,
mint a zarándoké,
aki fuvolaszó mellett megy,
hogy bemenjen Yahuwah hegyére, Yiszrá'El Kősziklájához.

30És hallatja Yahuwah hangjának fenségét,
és karja lesújtását láttatja,
tomboló haragban
és emésztő tűz lángjában,
felhőszakadásban, zivatarban és jégesőben.

31Mert Yahuwah hangjától megretten Áshur,
bottal sújtja le.

32És valahányszor átsuhan a büntető vessző,
amelyet Yahuwah bocsát rá,
dobokkal és citerákkal történik;
és felemelt kéz harcaiban küzd ellene.

33Mert már régóta elrendelt a Tofet,
az is a király számára van elkészítve,
mélyre és szélesre;
máglyája tűz és sok fa,
Yahuwah lehelete, mint a kénköves patak,
lobbantja lángra.

Szójegyzék: Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Ráhav (רַהַב - 𐤓𐤄𐤁) – Gőg/Tombolás; Mitzráyim jelképes neve • Tofet (תֹּפֶת - 𐤕𐤐𐤕) – Égetőhely a Hinnom-völgyben • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 31

1Jaj azoknak,
akik lemennek Mitzrájimba segítségért,
lovakra támaszkodnak,
és a harci kocsikban bíznak, mert sokak,
és a lovasokban, mert nagyon erősek;
de nem tekintettek Yiszrá'El Szentjére,
és Yahuwaht nem keresték.

2De ő is bölcs,
és veszedelmet hoz,
és szavait nem vonja vissza;
és felkel a gonosztevők háza ellen,
és a vétket cselekvők segítsége ellen.

3És Mitzrájim ember,
és nem El;
és lovaik test,
és nem Ruách;
és Yahuwah kinyújtja kezét,
és megbotlik a segítő,
és elesik a megsegített,
és együtt mindnyájan elpusztulnak.

4Mert így szólt hozzám Yahuwah:
Ahogyan morog az oroszlán és az oroszlánkölyök a zsákmánya fölött,
amikor összegyűl ellene a pásztorok sokasága,
hangjuktól meg nem retten,
és zajuktól meg nem hunyászkodik:
úgy száll le Yahuwah Tzeváot,
hogy harcoljon Tzion hegyén és dombján.

5Mint szárnyaló madarak,
úgy oltalmazza Yahuwah Tzeváot Yerusháláyimot:
oltalmazza és megmenti,
elkerüli és megszabadítja.

6Térjetek vissza ahhoz,
akitől mélyen eltávolodtak,
Yiszrá'El fiai!

7Mert azon a napon megveti mindenki ezüstbálványait
és aranybálványait, amelyeket kezeitek vétkül készítettek nektek.

8És elesik Áshur, de nem férfi kardjától,
és nem ember kardja emészti meg;
és menekül a kard elől,
és ifjai robottá lesznek.

9És kőszála rettegéstől elmúlik,
és vezérei megrémülnek a zászlótól.
Így szól Yahuwah,
kinek tüze a Tzionon,
és kemencéje Yerusháláyimban.

Szójegyzék: Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Bászár (בָּשָׂר - 𐤁𐤔𐤓) – Test/Hús • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Erős/Hatalmas; Isten • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Mitzrájim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Szél/Lehelet • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Yeshá'Yáhu 32

1Íme, igazságért fog uralkodni a király,
és a fejedelmek ítéletért fognak uralkodni.

2És lesz egy férfi,
mint rejtekhely a szél elől,
és búvóhely a zivatar elől,
mint vizek patakjai a szárazságban,
mint nehéz kőszál árnyéka
a fáradt földön.

3És nem lesznek behunyva a látók szemei,
és a hallók fülei figyelni fognak.

4És a meggondolatlanok szíve megérti a tudást,
és a dadogók nyelve sietve, világosan beszél majd.

5Nem hívják többé a bolondot nemesnek,
és a fösvényt sem mondják bőkezűnek.

6Mert a bolond bolondságot beszél,
és szíve álnokságot cselekszik,
hogy istentelenséget műveljen,
és tévelygést szóljon Yahuwah ellen,
hogy üresen hagyja az éhező Nefeshét,
és a szomjazó italát megvonja.

7És a fösvénynek gonoszak az eszközei,
ő aljasságokat eszel ki,
hogy elpusztítsa az alázatosakat hazug beszédekkel,
és amikor a szűkölködő jogosat beszél.

8De a nemes nemes dolgokat eszel ki,
és ő a nemes dolgok mellett áll meg.

9Ti elbizakodott asszonyok,
keljetek fel, halljátok meg hangomat!
Ti bizakodó leányok,
fületekkel figyeljetek beszédemre!

10Napok múlva egy éven túl reszketni fogtok,
ti bizakodók,
mert vége lesz a szüretnek,
a gyümölcsszedés nem jön el.

11Borzadjatok, ti elbizakodottak,
reszkessetek, ti bizakodók!
Vetkőzzetek le és meztelenedjetek,
és övezzétek fel ágyékaitokat!

12Mellekre verve gyászolnak
a gyönyörűséges mezőkért,
a termékeny szőlőtőért,

13népem Ádámáhján,
melyen tövis és tüskebozót nő fel,
bizony minden örömház miatt,
a vigadozó város miatt.

14Mert a palota elhagyatott lesz,
a város nyüzsgése elnéptelenedik,
a domb és az őrtorony barlangokká lett mindörökre,
vadszamarak öröme,
nyájak legelője,

15míg ki nem árad ránk a Ruách a magasból,
és a puszta termőfölddé lesz,
a termőföld pedig erdőnek számít.

16És lakni fog a pusztában az ítélet,
és az igazság a termőföldön ül.

17És az igazság műve béke lesz,
és az igazság munkája nyugalom és biztonság
mindörökre.

18És lakni fog népem a béke hajlékában,
és biztonságos Mishkánokban,
és gondtalan nyugvóhelyeken.

19De jégeső hull, amikor ledől az erdő,
és a mélységbe süllyed a város.

20Boldogok vagytok ti, akik minden vizek mellett vetitek a magot,
akik szabadjára engeditek az ökör és a szamár lábát.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Mishkán (מִשְׁכָּן - 𐤌𐤔𐤊𐤍) – Hajlék/Szentély – Yahuwah földi lakhelye, a Találkozás Sátra központi szerkezete • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Élő lélek/élet • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Szél/Lehelet • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 33

1Jaj neked, pusztító,
és te nem voltál elpusztítva,
és áruló, és nem árultak el téged!
Amint befejezed a pusztítást, elpusztulsz,
amint bevégzed az árulást, elárulnak téged.

2Yahuwah, könyörülj rajtunk, rád vártunk;
légy a karjuk reggelenként,
szabadításunk is a szorongatás idején.

3A zaj hangjától elfutottak a népek,
felemelkedésedtől szétszóródtak a nemzetek.

4És összegyűjtik zsákmányotokat, ahogy a sáska gyűjti,
ahogy a szöcskék rohannak, úgy rohannak rá.

5Felmagasztaltatott Yahuwah, mert a magasságban lakik;
betöltötte a Tziont törvénnyel és igazsággal.

6És lesz időid hűsége szabadítások erőssége,
bölcsesség és tudás;
Yahuwah félelme, az az ő kincse.

7Íme, hőseik kiáltottak kint,
a béke küldöttei keservesen sírnak.

8Elpusztultak az országutak, megszűnt az ösvényen járó;
felbontotta a szövetséget, megvetette a városokat,
nem törődött az emberrel.

9Gyászolt, elhervadt a föld,
megszégyenült a Levánon, megfonnyadt;
olyan lett a Sháron, mint a sivatag,
lombját hullatja a Básán és a Kármel.

10Most felkelek, mondja Yahuwah,
most felmagasodom, most felemelkedem.

11Száraz kórót fogantok, polyvát szültök;
Ruachotok tűz, megemészt titeket.

12És lesznek a népek égetett mésszé,
levágott tövisek, tűzben égnek el.

13Halljátok, távoliak, amit cselekedtem,
és ismerjétek meg, közeliek, hatalmamat.

14Megrettentek a Tzionon a vétkesek,
reszketés fogta el a képmutatókat:
Ki lakhat közülünk emésztő tűzzel,
ki lakhat közülünk örök izzásokkal?

15Aki igazságban jár és egyenességet beszél,
aki megveti az elnyomások nyereségét,
aki kezeit rázza, hogy ne fogjon megvesztegetést,
aki bedugja fülét, hogy ne halljon vérontást,
és behunyja szemeit, hogy ne lásson gonoszt;

16az magasságokban lakik majd,
sziklák erődjei a fellegvára;
kenyere adatik, vizei megbízhatóak.

17A királyt szépségében látják szemeid,
látnak tágas földet.

18Szíved a rettenetre gondol:
hol az összeíró, hol a mérlegelő,
hol az, aki összeírta a tornyokat?

19A pökhendi népet nem látod,
a mély beszédű népet, semhogy értenéd,
a dadogó nyelvűt, amelyben nincs értelem.

20Tekints a Tzionra, ünnepeink városára;
szemeid látják Yerusháláyimot, a gondtalan lakhelyet,
sátrat, amely nem mozdul el,
cövekeit nem húzzák ki soha,
és kötelei közül egy sem szakad el.

21Hanem ott a hatalmas Yahuwah velünk lesz,
folyók, széles folyamok helye,
amelyen nem jár evezős gálya,
és hatalmas hajó nem kel át rajta.

22Mert Yahuwah a mi bíránk,
Yahuwah a mi törvényadónk,
Yahuwah a mi királyunk, ő szabadít meg minket.

23Meglazultak köteleid;
nem tartják meg árbocuk talpát, nem feszítik ki a vitorlát.
Akkor sok zsákmány prédáját osztják szét,
a sánták prédát prédálnak.

24És nem mondja a lakó: Beteg vagyok;
a nép, amely benne lakik, vétke megbocsátva.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ruach (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szél/Lélek/Lehelet • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja

Yeshá'Yáhu 34

1Közeledjetek, népek, hogy halljátok,
és nemzetek, figyeljetek!
Hallja a föld és ami betölti,
a világ és minden szülötte!

2Mert harag tölti el Yahuwah-t minden nép ellen,
és indulat egész seregük ellen;
átok alá vetette őket,
vágóhídra adta őket.

3Megöltjeik kivettetnek,
hulláik bűzt árasztanak,
és megolvadnak a hegyek vérüktől.

4Elenyészik az Egek egész serege,
és összegöngyölődnek az Egek, mint a tekercs;
egész seregük elhervad,
ahogy elhervad a levél a szőlőről,
és ahogy elhervad a fügefáról.

5Mert megrészegült az Egekben kardom;
íme, Edomra száll alá,
és kiátkozásom népére, ítéletre.

6Yahuwah kardja megtelt vérrel,
zsírtól lett kövér,
bárányok és bakok vérétől,
kosok veséinek zsírjától;
mert áldozata van Yahuwah-nak Bocrában,
és nagy mészárlás Edom földjén.

7És leszállnak velük a vadbivalyok,
és a tulkok a bikákkal;
megrészegül földjük vértől,
és poruk zsírtól lesz kövér.

8Mert bosszú napja ez Yahuwah-nak,
megtorlás éve Tzion perében.

9Patakjai szurokká változnak,
és pora kénkővé,
és földje égő szurokká lesz.

10Éjjel és nappal nem alszik el,
örökké felszáll a füstje;
nemzedékről nemzedékre pusztán marad,
örökkön örökké senki nem jár át rajta.

11Birtokba veszik a pelikán és a bölömbika,
fülesbagoly és holló laknak benne;
és kifeszíti fölötte a pusztaság mérőzsinórját
és az üresség mérőköveit.

12Nemeseit — nincs ott senki —
királyságra szólítják,
és minden fejedelme semmivé lesz.

13Palotáin tövis nő fel,
csalán és bogáncs erődeiben;
és sakálok hajléka lesz,
struccok udvara.

14És találkozik a vadmacska a hiénával,
és a szőrös démon a társának kiált;
bizony, ott pihen meg a Lilit,
és talál magának nyugvóhelyet.

15Ott fészkel a nyílkígyó és tojik,
kikölti és gondozza árnyékában;
bizony, ott gyűlnek össze a kányák,
mindegyik a párjával.

16Keressétek Yahuwah könyvéből és olvassátok:
egy sem hiányzik ezek közül,
egyik sem nélkülözi a párját;
mert az ő szája parancsolta,
és az ő Ruáchja gyűjtötte össze őket.

17És ő vetett nekik sorsot,
és keze osztotta ki nekik mérőzsinórral;
örökre birtokba veszik azt,
nemzedékről nemzedékre laknak benne.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Edom (אֱדוֹם - 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Lilit (לִילִית - 𐤋𐤉𐤋𐤉𐤕) – Éjszakai démon • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lélek/Lehelet • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 35

1Örvendezik miattuk a puszta és a szomjú föld,
vigad a síkság és kivirágzik, mint a nárcisz. 2Virágozván virágzik és vigad,
igen, ujjongással és énekléssel.
A Levánon dicsősége adatott neki,
a Kármel és a Sárón méltósága.
Ők meglátják Yahuwah dicsőségét,
Elohimünk méltóságát.

3Erősítsétek meg a lankadt kezeket,
és a roskadozó térdeket szilárdítsátok meg!

4Mondjátok a remegő szívűeknek:
Legyetek erősek, ne féljetek!
Íme, Elohimetek,
bosszúval jön,
Elohim megfizetésével,
ő jön és megszabadít benneteket!

5Akkor megnyílnak a vakok szemei,
és a süketek fülei megnyittatnak.

6Akkor szökell, mint a szarvas, a sánta,
és ujjong a néma nyelve.
Mert vizek fakadnak a pusztában,
és patakok a síkságon.

7És a felhevült homok vizek tavává lesz,
és a szomjú föld vizek forrásaivá;
a sakálok tanyáján, ahol heverésztek,
nád és káka helye lesz.

8És lesz ott egy ösvény és egy út,
és a szentség útjának hívják majd;
nem megy át rajta tisztátalan,
hanem az övék lesz;
aki az úton jár, még a bolondok sem tévednek el.

9Nem lesz ott oroszlán,
és ragadozó vad nem hág fel rá,
nem található ott;
hanem a megváltottak járnak rajta.

10És Yahuwah kiváltottjai visszatérnek,
és ujjongással jönnek a Tzionra,
és örök öröm lesz a fejükön;
örömöt és vigasságot érnek el,
és elfut a bánat és a sóhajtozás.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 36

1Yechizki'Yáhu király tizennegyedik évében történt,
hogy felvonult Szánheriv, Áshur királya Yáhu'Dáh összes erődített városa ellen,
és elfoglalta azokat.

2És elküldte Áshur királya a kincstárnokot Lákisból Yerusháláyimba Yechizki'Yáhu királyhoz nehéz hadsereggel,
és az megállt a Felső-tó vízvezetékénél,
a Ruhamosó-mezejének útján.

3És kiment hozzá Elyákim, Chilki'Yáhu fia, aki a ház fölött volt,
és Sevná, az írnok,
és Joách, Ászáf fia, az emlékeztető.

4És mondta nekik a kincstárnok:
Mondjátok meg, kérlek, Yechizki'Yáhunak:
Így szól a nagy király, Áshur királya:
Miféle ez a bizodalom, amelyben bizakodsz?

5Azt mondtam: csak ajkak beszéde,
hogy tanács és hatalom kell a hadakozáshoz!
Most kiben bizakodtál, hogy fellázadtál ellenem? 6Íme, ennek a megrepedt nádszálnak a támaszában bizakodtál,
Mitzráyimban,
amelyre ha valaki rátámaszkodik, az belemegy a tenyerébe,
és átszúrja azt.
Így van Par'oh, Mitzráyim királya mindazokkal,
akik benne bizakodnak.

7És ha azt mondod nekem: Elohimunkban, Yahuwahban bizakodunk! —
nemde ő az, akinek áldozóhalmait és oltárait Yechizki'Yáhu eltávolította,
és azt mondta Yáhu'Dáhnak és Yerusháláyimnak:
Ez előtt a Mizbeách ➣ az Oltár előtt boruljatok le!

8Most pedig fogadj, kérlek, az én urammal, Áshur királyával:
Adok neked kétezer lovat,
ha tudsz magadnak lovasokat adni rájuk!

9Hogyan fordítanád vissza egyetlen helytartónak az orcáját is
az én uram legkisebb szolgái közül,
te pedig Mitzráyimban bizakodsz
harci kocsiért és lovasokért?

10Most pedig Yahuwah nélkül vonultam-e fel
ez ellen a föld ellen, hogy elpusztítsam?
Yahuwah mondta nekem:
Vonulj fel ez ellen a föld ellen, és pusztítsd el!

11És mondta Elyákim, Sevná és Joách a kincstárnoknak:
Beszélj, kérlek, szolgáiddal Arámul, mert értjük,
és ne beszélj velünk Yáhu'Dáhi nyelven
a nép fülei hallatára, amely a várfalon van.

12De mondta a kincstárnok:
Vajon a te uradhoz és tehozzád küldött engem az én uram,
hogy elmondjam ezeket a szavakat?
Nemde azokhoz a férfiakhoz, akik a várfalon ülnek,
hogy megegyék saját ganéjukat,
és megigyák saját lábaik vizeit veletek együtt?

13És megállt a kincstárnok, és nagy hangon kiáltott Yáhu'Dáhi nyelven,
és mondta:
Halljátok a nagy királynak, Áshur királyának szavait!

14Így szól a király:
Ne ámítson el benneteket Yechizki'Yáhu,
mert nem tud megmenteni benneteket! 15És ne biztasson benneteket Yechizki'Yáhu Yahuwahban, mondván:
Megmentvén megment bennünket Yahuwah,
nem adatik ez a város Áshur királyának kezébe!

16Ne hallgassatok Yechizki'Yáhura,
mert így szól Áshur királya:
Kössetek velem békét, és jöjjetek ki hozzám,
és ki-ki egyék a maga szőlőtőkéjéről
és ki-ki a maga fügefájáról,
és ki-ki igya a maga kútjának vizeit, 17amíg el nem jövök,
és el nem viszlek benneteket a ti földetekhez hasonló földre,
gabona és must földjére,
kenyér és szőlőskertek földjére.

18Nehogy félrevezessen benneteket Yechizki'Yáhu, mondván: Yahuwah megment bennünket!
Vajon megmentették-e a nemzetek Elohimjai
ki-ki a maga földjét Áshur királyának kezéből?

19Hol vannak Chámát és Arpád Elohimjai?
Hol vannak Szefarvájim Elohimjai?
És vajon megmentették-e Shomront a kezemből?

20Kik azok mindezeknek a földeknek Elohimjai közül,
akik megmentették földjüket a kezemből,
hogy Yahuwah megmentse Yerusháláyimot a kezemből?

21De ők hallgattak,
és nem válaszoltak neki egy szót sem,
mert a király parancsa volt ez, mondván:
Ne válaszoljatok neki!

22És bement Elyákim, Chilki'Yáhu fia, aki a ház fölött volt,
és Sevná, az írnok,
és Joách, Ászáf fia, az emlékeztető,
Yechizki'Yáhuhoz megszaggatott ruhákban,
és jelentették neki a kincstárnok szavait.

Szójegyzék: Áshur – Ashúr (אַשּׁוּר) – אַשּׁוּר-- Áshur; az északi nagyhatalomú birodalom • Arám (אֲרָם - 𐤀𐤓𐤌) – Szíriai térséget/népet jelölő héber név • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Mizbeách (מִזְבֵּחַ - 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Par'oh (פַּרְעֹה - 𐤐𐤓𐤏𐤄) – Fáraó; Egyiptom királyának címe • Shomron (שֹׁמְרוֹן - 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yechizki'Yáhu (חִזְקִיָּהוּ - 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅) – Yáhu'Dáh kegyes királya; Yahuwah az én erőm • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem

Yeshá'Yáhu 37

1És történt, amikor Yechizki'Yáhu király meghallotta, megszaggatta ruháit, zsákruhába burkolózott, és bement Yahuwah házába. 2És elküldte Elyákimot, aki a ház fölött volt, és Sevná írnokot, és a Kohánim véneit, zsákruhába burkolózva, Yeshá'Yáhu prófétához, Ámotz fiához. 3És azt mondták neki: Így szól Yechizki'Yáhu: Szorongatás, fenyítés és gyalázat napja ez a nap, mert fiak jöttek a szülőszékig, és erő nincs a szüléshez. 4Talán meghallja Yahuwah, a te Elohimod Rabsaké szavait, akit elküldött ura, Áshur királya, hogy gyalázza az élő Elohimot, és megfeddje a szavakért, amelyeket meghallott Yahuwah, a te Elohimod; emelj hát imát a megmaradt maradékért.

5És elmentek Yechizki'Yáhu király szolgái Yeshá'Yáhuhoz. 6És azt mondta nekik Yeshá'Yáhu: Így mondjátok uratoknak: Így szól Yahuwah: Ne félj a szavaktól, amelyeket hallottál, amelyekkel káromoltak engem Áshur királyának legényei. 7Íme, én olyan Ruáchot adok belé, hogy hallomást hall, és visszatér országába, és elejtem őt karddal saját országában.

8És visszatért Rabsaké, és Áshur királyát Livná ellen harcolva találta, mert hallotta, hogy elvonult Lákisból. 9És hallott Tirháká, Kush királya felől, mondván: Kivonult, hogy harcoljon ellened. És meghallotta, és követeket küldött Yechizki'Yáhuhoz, mondván: 10Így szóljatok Yechizki'Yáhuhoz, Yáhu'Dáh királyához, mondván: Ne ámítson téged a te Elohimod, akiben bízol, mondván: Nem adatik Yerusháláyim Áshur királyának kezébe. 11Íme, te hallottad, amit tettek Áshur királyai minden országgal, átok alá vetve azokat; és te megmenekülnél? 12Megmentették-e a nemzetek elohimjai azokat, akiket elpusztítottak atyáim: Gózánt és Háránt, Recefet és Eden fiait, akik Telasárban voltak? 13Hol van Chámát királya és Arpád királya, és Szefarvaim városának királya, Héná és Ivá? 14És elvette Yechizki'Yáhu a leveleket a követek kezéből, és elolvasta azokat, és fölment Yahuwah házába, és kiterítette azt Yechizki'Yáhu Yahuwah orcái elé. 15És imádkozott Yechizki'Yáhu Yahuwahhoz, mondván: 16Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja, aki a K'ruvim fölött ülsz, te vagy az Elohim, te egyedül a föld minden királysága fölött; te alkottad az Egeket és a földet. 17Hajtsd, Yahuwah, füledet, és halld; nyisd meg, Yahuwah, szemeidet, és láss; és halld Szánheriv minden szavát, amelyet küldött, hogy gyalázza az élő Elohimot. 18Igaz, Yahuwah, elpusztították Áshur királyai mind az országokat és azok földjét, 19és tűzbe vetették elohimjaikat, mert nem elohimok voltak, hanem ember kezének műve, fa és kő, ezért elpusztították őket. 20Most pedig, Yahuwah, a mi Elohimunk, szabadíts meg minket kezéből, hadd tudja meg a föld minden királysága, hogy te vagy Yahuwah, te egyedül.

21És elküldött Yeshá'Yáhu, Ámotz fia, Yechizki'Yáhuhoz, mondván: Így szól Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja: Mivel imádkoztál hozzám Szánheriv, Áshur királya felől, 22ez az ige, amelyet Yahuwah szólt felőle:

Megvet téged, gúnyol téged a szűz, Tzion leánya,
mögötted fejét rázza Yerusháláyim leánya.

23Kit gyaláztál és káromoltál,
és ki ellen emelted föl a hangot,
és emeltél a magasba szemeidet?
Yiszrá'El Szentje ellen!

24Szolgáid keze által gyaláztad Ádonájt,
és azt mondtad:
Szekereim sokaságával
fölmentem a hegyek magasára,
a Levánon legtávolabbi részeire,
és kivágtam sudár cédrusait,
válogatott ciprusfáit,
és eljutottam legmagasabb csúcsára,
kertjének erdejébe. 25Én ástam és ittam vizeket,
és kiszárítottam lépteim talpával
az ostrom minden folyamát. 26Nem hallottad-e?
Régtől fogva megtettem,
a hajdankor napjaitól megformáltam,
most pedig elhoztam;
és te leszel, hogy rommá döntsd
kőhalmokká az erős városokat.

27Lakóik pedig erőtlen kézzel
megrettentek és megszégyenültek,
olyanok lettek, mint a mező növénye,
és mint a zöld fűszál,
a háztetők füve,
és a perzselt vetés, mielőtt szárba szökken.

28Ülésedet és kijövésedet
és bejövésedet ismerem,
és háborgásodat ellenem.

29Mivel háborogtál ellenem,
és gőgöd fölszállt fülembe,
horgomat orrodba vetem,
és zablámat ajkaidba,
és visszafordítlak az úton,
amelyen jöttél.

30És ez lesz neked a jel: Egyetek ebben az évben azt, ami magától nő, és a második évben azt, ami abból sarjad; a harmadik évben pedig vessetek és arassatok, és ültessetek szőlőket, és egyétek azok gyümölcsét. 31És a megmenekült maradék Yáhu'Dáh házából újra gyökeret ver lent, és gyümölcsöt hoz fent. 32Mert Yerusháláyimből megy ki maradék, és megmenekült Tzion hegyéről; Yahuwah Tzeváot buzgalma cselekszi ezt.

33Ezért így szól Yahuwah Áshur királyáról: Nem jön be ebbe a városba, és nem lő oda nyilat, és nem szegez ellene pajzsot, és nem hány ellene töltést. 34Az úton, amelyen jött, azon tér vissza, és ebbe a városba nem jön be — így szól Yahuwah. 35És megoltalmazom ezt a várost, hogy megszabadítsam, önmagamért és Dávidért, szolgámért.

36És kiment Málákh Yahuwah, és levágott az Áshur táborában száznyolcvanötezret; és fölkeltek reggel, és íme, mindnyájan holttestek, halottak. 37És elindult, és elment, és visszatért Szánheriv, Áshur királya, és Ninivében lakott. 38És történt, amikor leborult Niszrokhnak, az ő elohimjának házában, hogy Adramelekh és Szárecer, a fiai, levágták őt karddal, ők pedig elmenekültek Arárát földjére; és helyette fia, Észarhaddón uralkodott.

Szójegyzék: Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Ashúr; az északi nagyhatalmú birodalom • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Éden (עֵדֶן - 𐤏𐤃𐤍) – Gyönyörűség • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – kisbetűvel: pogány bálványok, bálványok • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kush (כּוּשׁ - 𐤊𐤅𐤔) – Kush; afrikai birodalom • Rabsaké (רַבְשָׁקֵה - 𐤓𐤁𐤔𐤒𐤄) – az asszír király főpohárnoka • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yechizki'Yáhu (חִזְקִיָּהוּ - 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅) – Yáhu'Dáh kegyes királya; Yahuwah az én erőm • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja • Yeshá'Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ - 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 38

1Azokban a napokban Yechizki'Yáhu halálosan megbetegedett. Bement hozzá Yeshá'Yáhu, Ámotz fia, a próféta, és ezt mondta neki: Így szól Yahuwah: Rendelkezz házadról, mert te halott vagy, és nem fogsz élni! 2Ekkor Yechizki'Yáhu orcáit a fal felé fordította, és imádkozott Yahuwahhoz. 3Ezt mondta: Ó, Yahuwah, emlékezz meg arról, hogy igazságban és teljes szívvel jártam előtted, és azt tettem, ami jó a szemeidben! És sírt Yechizki'Yáhu, nagy sírással.

4És lett Yahuwah Igéje Yeshá'Yáhuhoz, mondván: 5Menj, és mondd meg Yechizki'Yáhunak: Így szól Yahuwah, atyádnak, Dávidnak Elohimja: Hallottam imádságodat, láttam könnyeidet. Íme, hozzátoldok napjaidhoz tizenöt évet. 6És Áshur királyának markából kiragadlak téged és ezt a várost, és pajzsa leszek ennek a városnak. 7És ez lesz neked a jel Yahuwah felől, hogy Yahuwah megteszi ezt az igét, amelyet kimondott: 8Íme, visszatérítem az árnyékot a fokokon, amelyeken aláereszkedett, Acház fokain a napban, hátrafelé, tíz fokkal. És visszatért a nap tíz fokkal azokon a fokokon, amelyeken aláereszkedett.

9Yáhu'Dáh királyának, Yechizki'Yáhunak az írása, amikor beteg volt, és föléledt betegségéből:

10Én azt mondtam:
napjaim csendjében
el kell mennem a Sheol kapuiba,
megfosztva éveim hátralévő részétől.

11Azt mondtam:
nem látom Yáht,
Yáht az élők földjén,
nem tekintek többé emberre
az elmúlás lakói között.

12Nemzedékem fölszedetett
és elköltözött tőlem,
mint a pásztor sátra.
Összegöngyöltem, mint a takács, életemet,
a fonáltól elvág engem;
nappaltól éjszakáig véget vetsz nekem.

13Csillapítottam magam reggelig,
de mint az oroszlán,
úgy törte össze minden csontomat;
nappaltól éjszakáig véget vetsz nekem.

14Mint a fecske vagy a daru,
úgy csipogtam,
nyögtem, mint a galamb.
Szemeim elbágyadtak a magasság felé:
Ádonáj, elnyomatás van rajtam,
kezeskedj értem!

15Mit szóljak?
Hiszen megmondta nekem,
és ő meg is tette.
Vánszorgok végig minden évemen
Nefeshem keserűsége miatt.

16Ádonáj, ezek által élnek,
és mindezekben van Ruáchom élete;
gyógyíts meg hát, és éltess engem!

17Íme, békességemre vált
a keserű keserűség.
Te pedig ragaszkodtál Nefeshemhez,
kimentve a semmiség verméből,
mert hátad mögé vetetted
minden vétkemet.

18Mert nem a Sheol magasztal téged,
nem a halál dicsőít téged,
nem reménykednek a verembe leszállók
a te igazságodban.

19Az élő, az élő, az magasztal téged,
amint én ma teszem.
Az apa a fiaknak
ismerteti meg igazságodat.

20Yahuwah az, aki megszabadít engem,
ezért húros hangszereimet pengetjük
életünk minden napján
Beit-Yahuwahban.

21És azt mondta Yeshá'Yáhu: Hozzanak egy csomó préselt fügét, és kenjék rá a kelevényre, és föléled. 22És azt mondta Yechizki'Yáhu: Mi a jele, hogy fölmegyek Beit-Yahuwahba?

Szójegyzék: Acház (אָחָז - 𐤀𐤇𐤆) – Yáhu'Dáh királya, Yechizki'Yáhu atyja; megragad/birtokba vesz • Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Igéje/Igéjét (דְּבָרוֹ - 𐤃𐤁𐤓𐤅) – Yahuwah beszéde, kijelentése, szava • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Sheol (שְׁאוֹל - 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Holtak hazája/Alvilág/A sír • Yáh (יָהּ - 𐤉𐤄) – Yahuwah neve rövid alakban • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yechizki'Yáhu (חִזְקִיָּהוּ - 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅) – Yáhu'Dáh kegyes királya; Yahuwah az én erőm • Yeshá'Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ - 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás

Yeshá'Yáhu 39

1Abban az időben küldött Merodákh-Báládán, Báládán fia, Bável királya leveleket és ajándékot Yechizki'Yáhunak, mert hallotta, hogy beteg volt és új erőre kapott. 2És megörült nekik Yechizki'Yáhu, és megmutatta nekik kincsesházát, az ezüstöt és az aranyat, a fűszereket és a jó olajat, és egész fegyvertárát, és mindent, ami kincstáraiban található volt. Nem volt semmi, amit meg ne mutatott volna nekik Yechizki'Yáhu a házában és egész uralmában.

3És elment Yeshá'Yáhu próféta Yechizki'Yáhu királyhoz, és így szólt hozzá: Mit mondtak ezek az emberek, és honnan jönnek hozzád? És így szólt Yechizki'Yáhu: Messzi földről jöttek hozzám, Bávelból. 4És így szólt: Mit láttak a házadban? És így szólt Yechizki'Yáhu: Mindent, ami a házamban van, láttak; nem volt semmi, amit meg ne mutattam volna nekik a kincstáraimban. 5És így szólt Yeshá'Yáhu Yechizki'Yáhuhoz: Halld Yahuwah Tzeváot Igéjét: 6Íme, napok jönnek, és elvitetik mindaz, ami a házadban van, és amit elődeid gyűjtöttek mind e mai napig, Bávelba; nem marad meg semmi, mondja Yahuwah. 7És fiaid közül, akik tőled származnak, akiket nemzel, vesznek, és udvari eunuchok lesznek Bável királyának palotájában. 8És így szólt Yechizki'Yáhu Yeshá'Yáhuhoz: Jó Yahuwah Igéje, amelyet szóltál. És így szólt: Mert béke és szilárdság lesz az én napjaimban.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Igéje/Igéjét (דְּבָרוֹ - 𐤃𐤁𐤓𐤅) – Yahuwah beszéde, kijelentése, szava • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yechizki'Yáhu (חִזְקִיָּהוּ - 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅) – Yáhu'Dáh kegyes királya; Yahuwah az én erőm • Yeshá'Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ - 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Yeshá'Yáhu 40

1Vigasztaljátok, vigasztaljátok népemet! - mondja Elohimotok.

2Szóljatok Yerusháláyim szívéhez, és kiáltsatok neki,
hogy betelt szolgálati ideje, megengeszteltetett bűne,
mert kétszeresen vett Yahuwah kezéből minden vétkéért.

3Egy kiáltó hangja a pusztában: Készítsétek Yahuwah útját,
egyengessetek a sivatagban ösvényt Elohimunknak!

4Minden völgy emelkedjék föl, és minden hegy és halom süllyedjen le,
és legyen a göröngyös síksággá, és a hegygerincek völgységgé!

5És megnyilvánul Yahuwah dicsősége,
és látja minden test együtt,
mert Yahuwah szája szólt.

6Egy hang szól: Kiálts!
És mondtam: Mit kiáltsak?
Minden test fű,
és minden hűségszeretete, mint a mező virága.

7Elszárad a fű, elhervad a virág,
mert Ruách Yahuwah fújt rá.
Bizony fű a nép!

8Elszárad a fű, elhervad a virág,
de Elohimunk szava megáll örökre.

9Magas hegyre menj föl, Tzion örömhírvivője,
emeld föl erővel hangodat, Yerusháláyim örömhírvivője!
Emeld föl, ne félj!
Mondd Yáhu'Dáh városainak: Íme, Elohimotok!

10Íme, Ádonáj Yahuwah erővel jön,
és karja uralkodik érte.
Íme, bére vele van,
és munkadíja előtte.

11Mint pásztor legelteti nyáját,
karjával összegyűjti a bárányokat,
és keblén hordozza,
a szoptatósokat szelíden vezeti.

12Ki mérte meg markával a vizeket,
és az Egeket arasszal mérte ki,
és vékába fogta a föld porát,
és megmérte mérlegen a hegyeket,
és a halmokat mérlegserpenyőn?

13Ki igazította Yahuwah Ruáchját,
és mint tanácsadója kioktatta őt?

14Kivel tanácskozott, hogy értelmet adjon neki,
és megtanítsa az ítélet ösvényére,
és megtanítsa tudásra,
és a belátás útjára oktassa?

15Íme, a népek mint csepp a vödörből,
és mint a mérleg porszeme számítanak,
íme, a szigeteket mint porszemet emeli föl.

16És a Levánon nem elég a tűzhöz,
és állata nem elég az égőáldozathoz.

17A népek mind mint a semmi előtte,
a semminél és az üresnél is kevesebbnek számítanak neki.

18És kihez hasonlítjátok Elt,
és milyen hasonmást állítotok mellé?

19A bálványszobrot a mesterember önti,
és az ötvös arannyal vonja be,
és ezüstláncokat ötvöz hozzá.

20Aki szegény az ilyen felajánláshoz,
nem korhadó fát választ,
bölcs mestert keres magának,
hogy bálványt állítson, amely nem inog.

21Hát nem tudjátok, hát nem halljátok,
hát nem hirdették nektek kezdettől fogva,
hát nem értettétek meg a föld alapjaitól fogva?

22Ő az, aki a föld köre fölött trónol,
és lakói mint a sáskák,
ő az, aki kiteríti mint függönyt az Egeket,
és kifeszíti mint sátrat a lakásra.

23Ő az, aki semmivé teszi a fejedelmeket,
a föld bíráit ürességgé teszi.

24Még alig ültették el, még alig vetették el,
még alig vert gyökeret törzsük a földben,
és máris rájuk fújt, és elszáradtak,
és a forgószél mint a polyvát viszi el őket.

25És kihez hasonlíttok engem, hogy egyenlő legyek vele? – mondja a Szent.

26Emeljétek a magasba szemeiteket, és lássátok:
ki teremtette ezeket?
Ő az, aki szám szerint vezeti ki seregüket,
mindnyájukat néven szólítja,
ereje bősége miatt és mert hatalmas erejű
egy sem hiányzik.

27Miért mondod, Ya'akóv,
és szólsz így, Yiszrá'El:
„Rejtve van utam Yahuwah elől,
és Elohimom elől elsiklik ítéletem”?

28Hát nem tudtad, hát nem hallottad?
Örökkévaló Elohim Yahuwah,
a föld széleinek teremtője,
nem fárad el és nem lankad meg,
kifürkészhetetlen az értelme.

29Erőt ad a megfáradtnak,
és az erőtlennek bőséges hatalmat.

30És elfáradnak az ifjak és meglankadnak,
és az ifjak bizony megbotolva botlanak meg.

31De akik Yahuwahra várnak, megújítják erejüket,
szárnyat növesztenek, mint a sasok,
futnak és nem lankadnak meg,
járnak és nem fáradnak el.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Szél/Lehelet • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 41

1Hallgassatok el felém, szigetek,
és a nemzetek újítsák meg erejüket!
Lépjenek elő, azután beszéljenek,
együtt járuljunk az ítéletre!

2Ki keltette fel napkeletről azt,
akit igazságosság szólít a lábához?
Nemzeteket ad oda elé,
és királyokat tipor le,
porrá teszi kardja előtt,
elszórt polyvává íja előtt.

3Üldözi őket, sértetlenül vonul át,
ösvényen lábaival nem jár.

4Ki cselekedte és tette meg ezt,
aki szólítja a nemzedékeket kezdettől fogva?
Én, Yahuwah, az első,
és az utolsókkal is én ugyanaz vagyok.

5Látták a szigetek, és féltek,
a föld szélei reszkettek,
közeledtek és eljöttek.

6Ki-ki a társát segíti,
és a testvérének ezt mondja:
Légy erős!

7Bátorítja a mester az ötvöst,
a kalapáccsal simítgató azt, aki az üllőt veri,
a forrasztásról ezt mondja: Jó ez,
és megerősíti szegekkel, hogy ne mozogjon.

8De te, Yiszrá'El, szolgám,
Yá'ákov, akit kiválasztottalak,
barátomnak, Ávráhámnak magva!

9Akit megragadtalak a föld szélein,
és annak végeiről hívtalak el,
és ezt mondtam neked: Szolgám vagy te,
kiválasztottalak, és nem vetettelek meg.

10Ne félj, mert veled vagyok,
ne riadozz, mert én vagyok Elohimod!
Megerősítlek, segítlek is,
támogatlak is igazságosságom jobbjával.

11Íme, megszégyenülnek és gyalázatba esnek
mind, akik ellened gerjedtek;
semmivé lesznek és elvesznek
pörös ellenfeleid.

12Keresed őket, de nem találod meg azokat,
akik veled civakodtak;
semmivé és puszta semmivé lesznek
azok, akik ellened hadakoztak.

13Mert én, Yahuwah,
a te Elohimod,
erősen fogom jobbodat,
aki ezt mondom neked:
Ne félj, én megsegítlek!

14Ne félj, féreg Yá'ákov,
Yiszrá'El férfiai!
Én megsegítlek – így szól Yahuwah,
és megváltód, Yiszrá'El Szentje.

15Íme, éles, új cséplőszánná teszlek,
amelynek kétélű fogai vannak;
csépelni fogod a hegyeket és összezúzod,
és a halmokat polyvává teszed.

16Felszórod őket, és a szél elhordja,
a szélvihar szétszórja őket;
te pedig ujjongani fogsz Yahuwahban,
Yiszrá'El Szentjével dicsekszel.

17A nyomorultak és a szegények vizeket keresnek,
de nincs, nyelvük szomjúságtól elszáradt.
Én, Yahuwah, felelek nekik,
Yiszrá'El Elohimja, nem hagyom el őket.

18Kopár halmokon folyókat nyitok,
és völgyek közepén forrásokat;
a pusztát vizek tavává teszem,
és a kiszáradt földet vizek forrásaivá.

19A pusztában cédrust adok,
akácot, mirtuszt és olajfát;
a sivatagban ciprust ültetek,
platánt és fenyőt együtt,

20azért, hogy lássák és tudják,
észbe vegyék és megértsék együtt,
hogy Yahuwah keze tette ezt,
és Yiszrá'El Szentje teremtette.

21Hozzátok elő peres ügyeteket!
– mondja Yahuwah.
Adjátok elő bizonyítékaitokat!
– mondja Yá'ákov királya.

22Adják elő és jelentsék be nekünk azt,
ami történni fog!
Az előbbi dolgokat – mik azok? – jelentsétek be,
hogy szívünkre vegyük,
és megtudjuk a végüket;
vagy az eljövendőket hallassátok velünk!

23Jelentsétek be, mi következik majd,
hogy megtudjuk, hogy elohimok vagytok!
Tegyetek akár jót, akár rosszat,
hadd rettegjünk és lássunk együtt!

24Íme, ti semminél is kevesebbek vagytok,
és művetek a semmiségnél is kevesebb;
utálatosság az, aki titeket választ.

25Felkeltettem északról, és eljött,
napkelet felől azt, aki nevemen szólít;
és rájuk tör a helytartókra, mint az agyagra,
és mint a fazekas, aki a sarat tapossa.

26Ki jelentette be kezdettől, hogy tudhatnánk,
és előre, hogy azt mondhatnánk: Igaz!
Bizony, nincs, aki bejelentené,
bizony, nincs, aki hallatná,
bizony, nincs, aki hallaná szavaitokat.

27Elsőként Tzionnak: Íme, itt vannak!
És Yerusháláyimnak örömhírvivőt adok.

28Szétnéztem, de nincs senki,
közöttük nincs tanácsadó;
kérdezem őket, de egy szót sem felelnek.

29Íme, mindannyian hamisság,
semmiség a tetteik;
szél és üresség az öntött bálványaik.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ávráhám (אַבְרָהָם - 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – kisbetűvel: pogány bálványok, bálványok • Máyim (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 42

1Ez az én szolgám,
akit támogatok,
az én választottam,
akiben kedvét lelte a Nefeshem.
Ruáchomat adtam rá,
ítéletet visz ki a népeknek.

2Nem kiált,
nem lármáz,
és nem hallatja szavát az utcán.

3A megrepedt nádszálat nem töri össze,
a füstölgő mécsest nem oltja el,
hűséggel viszi ki az ítéletet.

4Nem lankad el,
és nem törik meg,
míg ítéletet nem tesz a földön;
tanítására várnak a szigetek.

5Ezt mondja Yahuwah Elohim,
aki az Egeket teremtette és kiterítette,
szilárddá tette a földet,
és növényt sarjasztott,
Neshámát ad a rajta lakó népnek,
és Ruáchot a rajta járóknak:

6Én, Yahuwah,
elhívtalak az igazságért,
én fogom a kezedet.
Megőrizlek,
és benned ajándékozom meg szövetségemmel népemet,
világosságommal a nemzeteket.

7hogy megnyissam a vakok szemeit,
hozd ki a börtönből a foglyokat,
a fogházból a sötétben ülőket!

8Én vagyok Yahuwah,
ez a nevem,
nem adom dicsőségemet másnak,
sem dicséretemet a bálványoknak.

9A régebbiek már beteljesedtek,
most újakat mondok.
Még mielőtt kibontakoznak,
tudatom veletek.

10Énekeljetek Yahuwahnak új éneket,
dicséretet a föld széléig,
akik tengerre szálltok,
és ami a tengert betölti,
a szigetek és lakóik!

11Emelje fel hangját a puszta és városai,
a falvak, amelyekben Kédár lakik!
Ujjongjanak a kősziklákon lakók,
a hegytetőkön is kiáltozzanak!

12Adjanak Yahuwahnak dicsőséget,
hirdessék dicséretét a szigeteken!

13Yahuwah elindul, mint egy hős,
buzgalmat ébreszt, mint egy harcos,
harsányan kiált,
diadalmaskodik ellenségein.

14Sokáig hallgattam,
némán türtőztettem magam.
De most, mint a szülő asszony, úgy nyögök;
elborzadok és lihegve felemésztek mindent együtt.

15Letarolom a hegyeket és halmokat,
úgyhogy egész növényzetük elszárad.
A folyókon gázlókat készítek,
és a mocsarakat kiszárítom.

16Vezetem a vakokat olyan úton,
amelyet nem ismertek,
ismeretlen ösvényeken viszem őket.
A sötétséget világossággá változtatom előttük,
a rögös utat simává.
Ezeket a dolgokat véghezviszem,
nem mulasztom el.

17Meghátrálnak és csúful megszégyenülnek,
akik bálványokban bíznak,
akik szobroknak mondják ezt:
Ti vagytok Elohimjaink!

18Ti süketek, halljatok!
Ti vakok, nézzetek föl,
és lássatok!

19Van-e olyan vak, mint az én szolgám,
és olyan süket, mint követem,
akit küldök?
Van-e olyan vak, mint az én megbízottam,
olyan vak, mint Yahuwah szolgája?

20Sokat láttál,
de nem ügyeltél rá,
nyitva volt a füled,
mégsem hallottál.

21Igazsága érdekében akart Yahuwah nagy és felséges tanítást adni.

22Ezért lett ez a nép kirabolt és kifosztott;
csapdába ejtve mind az ifjaik,
és börtönbe vannak zárva.
Kirabolták őket,
és nem volt szabadító,
kifosztották őket,
és nem mondta senki:
add vissza!

23Ki ügyel erre közületek,
ki hallgatja figyelmesen a jövő érdekében?

24Ki engedte meg,
hogy kifosszák Yá'ákovot,
és kirabolják Yiszrá'Elt?
Vajon nem Yahuwah,
aki ellen vétkeztünk neki?
Nem akartak útjain járni,
és nem hallgattak tanítására.

25Ezért ontotta rá heves haragját
és a háború tombolását.
Lángolt körülötte,
de nem értette,
égette őt,
de nem szívlelte meg.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Neshámá (נְשָׁמָה - 𐤍𐤔𐤌𐤄) – Lehelet/Élet-lehelet • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 43

1De most így szól Yahuwah,
a te teremtőd, Yá'ákov,
és formálód, Yiszrá'El:
Ne félj, mert megváltottalak,
neveden szólítottalak,
enyém vagy te!

2Ha vizeken kelsz át,
én veled vagyok,
és ha folyókon,
nem sodornak el;
ha tűzben jársz,
nem perzselődsz meg,
és a láng nem éget meg téged.

3Mert én, Yahuwah,
a te Elohimod, Yiszrá'El Szentje,
a te szabadítód;
váltságodul adtam Mitzráyimot,
Kusht és Szebát helyetted.

4Mivel drága vagy szemeimben,
becses vagy,
és én szeretlek téged,
azért embereket adok helyetted,
és nemzeteket lelked helyett.

5Ne félj, mert én veled vagyok!
Napkeletről elhozom magodat,
és napnyugatról összegyűjtelek.

6Azt mondom északnak:
Add ide! –
és délnek:
Ne tartsd vissza!
Hozd el fiaimat a messzeségből,
és leányaimat a föld végéről,

7mindenkit,
akit nevemről neveznek,
és dicsőségemre teremtettem,
formáltam, igen, alkottam is.

8Hozd ki a népet, amely vak,
pedig vannak szemei,
és a süketeket,
pedig vannak füleik!

9Minden nemzet egybegyűlt,
és összegyülekeznek a népek!
Ki tudja közülük megmondani ezt,
és a régieket tudtunkra adni?
Állítsák elő tanúikat,
hogy igazolják őket,
hogy hallják, és azt mondják:
igazság!

10Ti vagytok a tanúim
– így szól Yahuwah –,
és szolgám, akit kiválasztottam,
hogy megismerjetek,
és higgyetek bennem,
és megértsétek,
hogy én vagyok az.
Előttem nem formáltatott El,
és utánam sem lesz.

11Én, én vagyok Yahuwah,
és rajtam kívül nincs szabadító.

12Én hirdettem és megszabadítottam,
és tudtul adtam,
és nem volt köztetek idegen.
Ti vagytok a tanúim
– így szól Yahuwah –,
és én El vagyok.

13A nap kezdetétől fogva én vagyok az,
és nincs, aki kezemből kiragadjon;
ha cselekszem,
ki fordíthatja vissza?

14Így szól Yahuwah,
megváltótok, Yiszrá'El Szentje:
Értetek küldtem Bávelba,
és ledöntöm mindnek a zárait,
és a Kaszdimat, hajóikban rivalgásukkal.

15Én, Yahuwah,
vagyok a ti Szentetek,
Yiszrá'El teremtője, a ti királyotok.

16Így szól Yahuwah,
aki utat ad a tengerben,
és ösvényt a hatalmas vizekben,

17aki kihozta a harci kocsit és lovat,
a hadsereget és a hatalmat;
együtt fekszenek le, nem kelnek föl,
kialudtak, mint a mécsbél, elhamvadtak:

18Ne emlékezzetek a régiekre,
és a hajdaniakon ne tűnődjetek!

19Íme, újat cselekszem,
most sarjad ki,
nem ismeritek-e meg?
Bizony utat teszek a pusztában,
és folyókat a sivatagban.

20Dicsőít engem a mező vadja,
a sakálok és a struccok,
mert vizeket adok a pusztában,
folyókat a sivatagban,
hogy inni adjak népemnek, választottamnak,

21a népnek,
amelyet magamnak formáltam,
hogy dicséretemet beszéljék el.

22De nem engem hívtál, Yá'ákov,
bizony megfáradtál bennem, Yiszrá'El!

23Nem hoztad el nekem égőáldozataid bárányát,
és véresáldozataiddal nem dicsőítettél engem.
Nem terheltelek ételáldozattal,
és nem fárasztottalak tömjénnel.

24Nem vettél nekem pénzért illatos nádat,
és véresáldozataid kövérjével nem itattál jól;
hanem terheltél engem vétkeiddel,
fárasztottál bűneiddel.

25Én, én vagyok az,
aki eltörlöm álnokságaidat önmagamért,
és vétkeidre nem emlékezem.

26Emlékeztess engem,
törvénykezzünk együtt!
Beszélj te,
hogy igazolhasd magad!

27Első atyád vétkezett,
és szószólóid hűtlenül cselekedtek ellenem.

28Ezért megszentségtelenítettem a szentség fejedelmeit,
és átok alá vetettem Yá'ákovot,
és Yiszrá'Elt a gyalázásnak.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ádám (אָדָם - 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Isten • Kaszdim (כַּשְׂדִּים - 𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌) – Káldeusok • Kush (כּוּשׁ - 𐤊𐤅𐤔) – Kush; afrikai birodalom • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom/Szorítások • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Élő lélek/Élet • Szebá (סְבָא - 𐤎𐤁𐤀) – Szeba; afrikai nép • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 44

1De most halld, Yá'ákov, szolgám,
és Yiszrá'El, akit kiválasztottam!

2Ezt mondja Yahuwah, alkotód,
és aki formált anyaméhtől fogva, aki megsegít:
Ne félj, szolgám, Yá'ákov,
és Yeshurun, akit kiválasztottam!

3Mert vizeket öntök a szomjasra,
és patakzó vizeket a száraz földre;
Ruáchomat öntöm magodra,
és áldásomat sarjadékaidra.

4És sarjadnak a fű közén,
mint fűzfák a vizek folyásai mellett.

5Ez azt mondja: Yahuwahé vagyok,
amaz Yá'ákov nevét hívja,
és ez a kezére írja: Yahuwahé,
és Yiszrá'El nevével nevezi magát.

6Ezt mondja Yahuwah, Yiszrá'El királya és megváltója,
Yahuwah Tzeváot:
Én vagyok az első és én vagyok az utolsó,
és rajtam kívül nincs Elohim.

7És ki olyan, mint én? Kiáltson,
és jelentse meg, és sorakoztassa elém,
amióta hajdani népet helyeztem el;
és a jövendőket, és amik eljönnek, jelentsék meg nekik.

8Ne rettegjetek, és ne féljetek!
Vajon nem hallattam-e veled régtől fogva, és megjelentettem,
és ti vagytok tanúim?
Van-e Eloah rajtam kívül?
Nincs Szikla, nem ismerek mást.

9A bálványszobor formálói mind hiábavalóság,
és kedvenceik nem használnak;
és tanúik ők maguk: nem látnak és nem tudnak,
azért szégyent vallanak.

10Ki formált Elt,
és öntött bálványszobrot, hogy ne használjon?

11Íme, minden társa szégyent vall,
és a mesterek, ők emberekből valók;
gyűljenek össze mindnyájan, álljanak elő,
rettegjenek, szégyent valljanak együtt.

12A vasmester a vésőt izzó szénben munkálja,
és pörölyökkel formálja azt,
és karjának erejével munkálja;
meg is éhezik, és nincs ereje,
nem ivott vizeket, és elfárad.

13A famester kifeszíti a mérőzsinórt,
krétával rajzolja ki azt,
gyaluval készíti,
és körzővel rajzolja ki;
és elkészíti egy férfi képmására,
az Ádám szépsége szerint, hogy házban lakjék.

14Cédrusokat vág ki magának,
vesz tölgyet és cserfát,
és megerősíti magának az erdő fái közt;
fenyőt ültet, és az eső növeli.

15És az Ádámnak tüzelőül lesz,
vesz belőlük, és melegszik,
be is fűt, és kenyeret süt;
és Elt is csinál, és leborul,
bálványszobrot készít belőle, és lehajol előtte.

16Felét tűzben égeti el,
felénél húst eszik,
pecsenyét süt és jóllakik;
melegszik is, és mondja: Hah, megmelegedtem,
láttam a tüzet!

17És maradékából Elt készít, a bálványszobrát;
leborul előtte és lehajol,
és imádkozik hozzá, és mondja:
Ments meg engem, mert Elem vagy te!

18Nem tudnak és nem értenek,
mert betapasztattak szemeik a látástól,
szíveik az értelmes belátástól.

19És nem veszi szívére,
és nincs tudás, sem értelem, hogy mondaná:
Felét tűzben égettem el,
kenyeret is sütöttem parazsán,
húst sütök és eszem;
és maradékát utálatossággá tegyem?
Egy fatuskó előtt boruljak le?

20Hamut legel, becsapott szíve félrevezette,
és nem menti meg Nefeshét, és nem mondja:
Vajon nincs-e hazugság a jobbomban?

21Emlékezz ezekre, Yá'ákov,
és Yiszrá'El, mert szolgám vagy te;
formáltalak, szolgám vagy nekem,
Yiszrá'El, ne feledkezz meg rólam!

22Eltöröltem, mint a felleget, hűtlenségeidet,
és mint a felhőt, vétkeidet;
térj vissza hozzám, mert megváltottalak!

23Ujjongjatok, Egek, mert Yahuwah cselekedte,
harsogjatok, föld mélységei,
törjetek ki ujjongásba, hegyek,
erdő és minden fa benne!
Mert megváltotta Yahuwah Yá'ákovot,
és Yiszrá'Elen megdicsőül.

24Ezt mondja Yahuwah, megváltód,
és aki formált anyaméhtől fogva:
Én, Yahuwah, alkottam mindent,
egyedül feszítettem ki az Egeket,
kiterítettem a földet — magamtól, egymagam.

25Aki meghiúsítja a csalók jeleit,
és a varázslókat bolonddá teszi;
aki visszafordítja a bölcseket,
és tudásukat balgasággá teszi.

26Aki valóra váltja szolgája szavát,
és követei tanácsát beteljesíti;
aki azt mondja Yerusháláyimról: Lakott lesz,
és Yáhu'Dáh városairól: Felépülnek,
és romjait helyreállítom.

27Aki azt mondja a mélységnek: Száradj ki,
és folyóidat kiszárítom.

28Aki azt mondja Kóresról: Pásztorom,
és minden kívánságomat beteljesíti;
és azt mondja Yerusháláyimról: Felépül,
és a Heikhál: Megalapoztatik.

Szójegyzék: Ádám (אָדָם - 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Erős/Hatalmas/Isten • Eloah (אֱלוֹהַּ - 𐤀𐤋𐤅𐤄) – Isten (egyes szám) • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Heikhál (הֵיכָל - 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Kóres (כּוֹרֶשׁ - 𐤊𐤅𐤓𐤔) – Círusz, perzsa király • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lélek/Szél • vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja • Yeshurun (יְשֻׁרוּן - 𐤉𐤔𐤓𐤅𐤍) – megegyenesedett/igaz ; Yiszrá'El költői megnevezése • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 45

1Ezt mondja Yahuwah fölkentjének, Kóresnak,
akinek megfogtam jobbját,
hogy népeket tiporjak le előtte,
és királyok ágyékát oldjam meg,
hogy ajtókat nyissak meg előtte,
és kapuk ne maradjanak zárva:

2Én megyek előtted,
és a göröngyös helyeket elegyengetem,
réz ajtókat török össze,
és vas reteszeket vágok ketté.

3És neked adom a sötétség kincseit,
és a rejtekhelyek elrejtett gazdagságait,
hogy megtudd, hogy én vagyok Yahuwah,
aki neveden szólított,
Yiszrá'El Elohimja.

4Szolgámért, Yá'ákovért,
és Yiszrá'Elért, választottamért,
neveden szólítottalak,
melléknevet adtam neked,
noha nem ismertél engem.

5Én vagyok Yahuwah, és nincs más,
rajtam kívül nincs Elohim;
felöveztelek, noha nem ismertél engem,

6hogy megtudják napkelettől,
és napnyugattól, hogy nincs semmi rajtam kívül.
Én vagyok Yahuwah, és nincs más,

7aki világosságot formál és sötétséget teremt,
aki békességet szerez és bajt teremt;
én, Yahuwah, cselekszem mindezeket.

8Csepegjetek, Egek, a magasból,
és a fellegek hullassanak igazságot!
Nyíljon meg a föld, és teremjenek szabadulást,
és igazság sarjadjon vele együtt.
Én, Yahuwah, teremtettem azt.

9Jaj annak, aki perel formálójával,
cserépdarab a föld cserépdarabjaival!
Mondja-e az agyag formálójának:
Mit csinálsz?
és a műved: Nincsenek kezei?

10Jaj annak, aki azt mondja apjának: Mit nemzel?
és az asszonynak: Mit vajúdsz?

11Ezt mondja Yahuwah, Yiszrá'El Szentje és formálója:
A jövendő dolgokról kérdeztek engem fiaim felől,
és kezeim műve felől parancsoltok nekem?

12Én alkottam a földet,
és embert teremtettem rá.
Én — kezeim feszítették ki az Egeket,
és egész seregüknek én parancsoltam.

13Én indítottam el őt igazságban,
és minden útját elegyengetem.
Ő építi fel városomat,
és foglyaimat elbocsátja,
nem váltságdíjért és nem ajándékért
– mondja Yahuwah Tzeváot.

14Ezt mondja Yahuwah:
Mitzráyim szerzeménye és Kush kereskedése
és a Szebáim, a mérték emberei
átkelnek hozzád, és tieid lesznek,
utánad mennek, bilincsben kelnek át,
és előtted borulnak le, hozzád imádkoznak:
Csak benned van El, és nincs más,
nincs Elohim!

15Bizony, te elrejtőző El vagy,
Yiszrá'El Elohimja, szabadító!

16Megszégyenültek, és meg is gyaláztattak mindannyian,
együtt mentek gyalázatba a képmások mesterei.

17Yiszrá'El megszabadult Yahuwah által
örök szabadulással;
nem szégyenültök meg, és nem gyaláztattok meg
soha, örökkön örökké.

18Mert ezt mondja Yahuwah,
aki az Egeket teremtette
– ő az Elohim –,
aki a földet formálta és alkotta,
ő szilárdította meg;
nem kietlenségnek teremtette,
lakhatásra formálta:
Én vagyok Yahuwah, és nincs más!

19Nem rejtekben szóltam,
egy sötét föld helyén;
nem mondtam Yá'ákov magvának:
Hiábavalóságban keressetek engem!
Én, Yahuwah, igazságot szólok,
egyeneset jelentek ki.

20Gyűljetek össze és jöjjetek,
közeledjetek együtt, nemzetek menekültjei!
Nem tudnak semmit, akik faragott képük fáját hordozzák,
és olyan elhez imádkoznak, aki nem szabadít.

21Jelentsétek be és hozzátok elő,
tanácskozzanak is együtt!
Ki hirdette ezt régtől fogva,
ki jelentette ki azt hajdantól?
Vajon nem én, Yahuwah?
És nincs más Elohim rajtam kívül,
igaz El és szabadító,
nincs rajtam kívül.

22Forduljatok hozzám és szabaduljatok meg,
föld minden határa!
mert én vagyok az El, és nincs más.

23Magamra esküdtem,
igazság jött ki számból, szó, és nem tér vissza:
hogy előttem hajol meg minden térd,
és rám esküszik minden nyelv.

24Csak Yahuwahban – mondja rólam –
vannak igazságok és erő;
hozzá jönnek és megszégyenülnek
mindazok, akik felgerjedtek ellene.

25Yahuwahban igazul meg és dicsekszik
Yiszrá'El minden magva.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kóres (כּוֹרֶשׁ - 𐤊𐤅𐤓𐤔) – Kóres (Círusz) • Kush (כּוּשׁ - 𐤊𐤅𐤔) – Kush; afrikai birodalom • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 46

1Térdre rogyott Bél,
görnyedez Nebó,
bálványaik a vadállatra és a baromra kerültek,
terheitek megrakva,
teher a fáradt állatnak.

2Görnyedeztek, térdre rogytak együtt,
nem bírták megmenteni a terhet,
és Nefeshük fogságba ment.

3Hallgassatok rám, Yá'ákov háza,
és Yiszrá'El házának egész maradéka,
a hastól hordozottak,
akiket viszek a méhtől fogva:

4És vénségetekig én vagyok az,
és ősz korotokig én viszlek;
én alkottam, és én emelek,
és én viszlek, és én mentek meg.

5Kihez hasonlítotok engem,
kivel tesztek egyenlővé,
kihez mértek, hogy hasonlók legyünk?

6Akik aranyat ontanak az erszényből,
és ezüstöt mérnek a mérlegrúdon,
ötvöst bérelnek, és az elé teszi azt;
leborulnak, sőt arcra esnek.

7Vállon emelik, hordozzák,
és lerakják a helyére, és ott áll,
helyéről nem mozdul;
sőt ha kiált hozzá, nem válaszol,
nyomorúságából nem szabadítja meg.

8Emlékezzetek erre, és legyetek erősek,
vegyétek szívetekre, ti hűtlenek!

9Emlékezzetek az elsőkre öröktől fogva,
mert én vagyok az El, és nincs más,
Elohim, és nincs hozzám hasonló!

10Aki megmondom a kezdettől a véget,
és eleve azt, ami még nem történt meg;
aki ezt mondom: tervem megáll,
és minden kívánságomat megteszem.

11Aki hívok napkeletről egy ragadozó madarat,
távoli Áretzből tervem emberét;
sőt szóltam, sőt el is hozom,
formáltam, sőt meg is teszem.

12Hallgassatok rám, kemény szívűek,
akik messze vagytok az igazságtól!

13Közel hoztam igazságomat, nem lesz messze,
és szabadításom nem késik;
és adok a Tzionban szabadulást,
Yiszrá'Elnek ékességemet.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Isten • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Élő lény/Lélek/Élet • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Yeshá'Yáhu 47

1Szállj le, és ülj a porba, Bável szűz lánya!
Ülj a földre, nincs trónus, Kaszdim lánya!
Mert nem hívnak többé téged finomnak és dédelgetettnek.

2Fogd a malomköveket, és őrölj lisztet,
fedd fel fátyladat,
emeld fel uszályodat, fedd fel combodat,
gázolj át a folyókon!

3Felfedessék meztelenséged,
láttassék gyalázatod is!
Bosszút állok, és nem kímélek embert.

4Megváltónk – Seregek Yahuwahja az ő neve –
Yiszrá'El Szentje.

5Ülj némán, és menj a sötétségbe, Kaszdim lánya!
Mert nem hívnak többé téged a királyságok úrnőjének.

6Megharagudtam népemre,
megszentségtelenítettem örökségemet,
és kezedbe adtam őket.
Te nem adtál nekik irgalmakat,
az öregre súlyosan ránehezítetted igádat.

7És ezt mondtad: Örökké úrnő leszek!
Úgyhogy nem vetted ezeket szívedre,
nem gondoltál a végére.

8Most pedig halld ezt, te gyönyörökben élő,
aki biztonságban lakol,
aki ezt mondod szívedben:
Én, és rajtam kívül senki más!
Nem ülök özvegyen,
és nem ismerem meg a gyermektelenséget.

9De rád jön mindkettő egy szempillantás alatt, egyetlen napon:
a gyermektelenség és az özvegység.
Teljes mértékükben jönnek rád,
varázslásaid sokasága ellenére,
ráolvasásaid nagy erejével együtt.

10Gonoszságodban bíztál,
ezt mondtad: Nem lát engem senki.
Bölcsességed és tudásod, az térített el téged,
és ezt mondtad szívedben:
Én, és rajtam kívül senki más!

11De rád jön a veszedelem,
nem tudod elhárítani.
Rád esik a pusztulás,
nem bírod elhárítani.
És rád jön hirtelen a rom,
amelyről nem tudsz.

12Állj csak elő ráolvasásaiddal
és varázslásaid sokaságával,
amelyekkel ifjúságod óta vesződtél,
hátha hasznát veheted,
hátha megrémítesz!

13Belefáradtál tanácsaid sokaságába.
Álljanak hát elő, és mentsenek meg téged,
akik az Egeket fürkészik,
akik a csillagokat nézik,
akik újholdanként tudatják,
mi jön rád.

14Íme, olyanok lettek, mint a tarló,
tűz égette el őket.
Nem mentik meg életüket a láng hatalmából.
Nem parázs az, amelynél melegednének,
nem tűz, amely előtt ülnének.

15Ilyenek lettek számodra azok, akikkel vesződtél,
akikkel kereskedtél ifjúságod óta:
ki-ki a maga irányába tévelyeg,
nincs, aki megmentsen téged.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Kaszdim (כַּשְׂדִּים - 𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌) – Káldeusok • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 48

1Halljátok meg ezt, Yá'ákov háza,
akiket Yiszrá'El nevén neveznek,
és akik Yáhu'Dáh vizeiből jöttetek ki,
akik Yahuwah nevére esküsztök,
és Yiszrá'El Elohimját emlegetitek,
de nem igazságban és nem igaz tettben!

2Mert a szent városról nevezik magukat,
és Yiszrá'El Elohimjára támaszkodnak,
Seregek Yahuwahja a neve.

3A korábbiakat régtől fogva kijelentettem,
az én számból jöttek ki, és hallattam azokat;
hirtelen cselekedtem, és bekövetkeztek.

4Mert tudtam, hogy makacs vagy,
vasból van inad a nyakadban,
a homlokod pedig réz,

5ezért kijelentettem neked régtől fogva,
mielőtt bekövetkezett, hallattam veled,
nehogy azt mondd:
Bálványom tette ezeket,
faragott képem és öntött szobrom parancsolta őket.

6Hallottad, lásd mindezt,
ti pedig — vajon nem hirdetitek?
Mostantól újdonságokat hallatok veled,
és rejtett dolgokat, melyeket nem ismertél.

7Most teremtettek, és nem régtől fogva,
és a mai nap előtt nem is hallottad őket,
nehogy azt mondd: Íme, ismertem őket.

8Nem is hallottad, nem is tudtad,
régtől fogva nem nyílt meg a füled;
mert tudtam, hogy hűtlenül hűtlen leszel,
és hitszegőnek hívnak születésed óta.

9Nevemért tartóztatom haragomat,
és dicséretemért fékezem magam érted,
hogy ki ne irtsalak.

10Íme, megolvasztottalak, de nem ezüstként,
megválasztottalak a nyomorúság kohójában.

11Önmagamért, önmagamért cselekszem,
mert hogyan engedném meggyalázni?
És dicsőségemet másnak nem adom.

12Hallgass rám, Yá'ákov, és Yiszrá'El, akit elhívtam!
Én vagyok az; én vagyok az első,
és én vagyok az utolsó is.

13Bizony, az én kezem alapozta meg a földet,
és jobbom feszítette ki az Egeket;
szólítom őket, és előállnak együtt.

14Gyűljetek össze mind, és halljátok!
Ki jelentette ki közöttük ezeket?
Yahuwah szereti őt,
végrehajtja akaratát Bávelen,
és karja a Kaszdim ellen lesz.

15Én, én szóltam, el is hívtam őt,
elhoztam, és sikerre viszi útját.

16Közeledjetek hozzám, halljátok ezt:
nem kezdettől fogva szóltam titokban,
attól az időtől, hogy lett, ott vagyok én;
és most az én URam, Yahuwah küldött el engem
és az ő Szelleme.

17Így szól Yahuwah, a te megváltód, Yiszrá'El Szentje:
Én vagyok Yahuwah, a te Elohimod,
aki haszonra tanítalak,
aki azon az úton vezetlek, amelyen járnod kell.

18Bárcsak figyeltél volna parancsaimra!
Akkor folyamként lett volna békességed,
és igazságod, mint a tenger hullámai.

19Magod olyan lett volna, mint a homok,
és méhed sarjai, mint annak szemcséi;
nem irtatott volna ki és nem pusztult volna el
a neve előlem.

20Menjetek ki Bávelből,
fussatok ki a Kaszdim közül!
Ujjongás hangján hirdessétek, hallassátok ezt,
vigyétek ki a föld széléig!
Mondjátok:
Megváltotta Yahuwah szolgáját, Yá'ákovot!

21És nem szomjaztak, amikor a pusztaságokon vezette őket;
vizeket fakasztott nekik a kősziklából,
meghasította a kősziklát,
és vizek ömlöttek.

22Nincs békesség — mondja Yahuwah — a gonoszoknak.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Máyim (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 49

1Hallgassatok rám, szigetek,
és figyeljetek, távoli nemzetek!
Yahuwah méhből hívott el engem,
anyám belsejéből emlékezett meg nevemről.

2Számat éles karddá tette,
keze árnyékában rejtett el engem;
kifényesített nyíllá tett engem,
tegzében rejtett el engem.

3És ezt mondta nekem:
Szolgám vagy te, Yiszrá'El,
akiben megdicsőülök.

4Én pedig ezt mondtam:
Hiába fáradoztam,
semmiért és hiábavalóságért emésztettem el erőmet;
ám ítéletem Yahuwahnál van,
és munkám jutalma Elohimomnál.

5És most ezt mondta Yahuwah,
aki méhből formált engem szolgájává,
hogy Yá'ákovot hozzá visszatérítsem,
és Yiszrá'El hozzá gyűjtessék –
becsültté lettem Yahuwah szemeiben,
és Elohimom lett az erőm –

6és ezt mondta:
Kevés, hogy szolgám légy,
hogy felállítsd Yá'ákov törzseit,
és Yiszrá'El megőrzöttjeit visszahozd;
a nemzetek világosságává teszlek,
hogy szabadításom a föld széléig érjen.

7Ezt mondja Yahuwah, Yiszrá'El megváltója, Szentje,
annak, akit megvet a lélek, akit utál a nemzet,
az uralkodók szolgájának:
Királyok látják meg és kelnek föl,
fejedelmek, és leborulnak –
Yahuwahért, aki hűséges,
Yiszrá'El Szentjéért, aki kiválasztott téged.

8Ezt mondja Yahuwah:
A kegyelem idején meghallgattalak,
és a szabadítás napján megsegítettelek;
megőrizlek és néped szövetségévé teszlek,
hogy felállítsd a földet,
hogy birtokba adj puszta örökségeket;

9hogy ezt mondd a foglyoknak: Jöjjetek ki!
a sötétségben levőknek: Mutatkozzatok meg!
Az utak mentén legelnek,
és minden kopár magaslaton lesz legelőjük.

10Nem éheznek és nem szomjaznak,
nem veri őket hőség és nap,
mert aki megkönyörült rajtuk, az vezeti őket,
és vizek forrásaihoz tereli őket.

11És úttá teszem minden hegyemet,
és országútjaim felemeltetnek.

12Íme, ezek messziről jönnek,
és íme, ezek észak és nyugat felől,
és ezek Szinim földjéről.

13Ujjongjatok, egek, és vigadj, föld,
törjetek ki ujjongásba, hegyek!
Mert megvigasztalta népét Yahuwah,
és nyomorultjain megkönyörül.

14De Tzion ezt mondta:
Elhagyott engem Yahuwah,
és Ádonáj megfeledkezett rólam.

15Megfeledkezik-e az asszony csecsemőjéről,
hogy ne könyörüljön méhe fián?
Ezek megfeledkezhetnek,
de én nem feledkezem meg rólad.

16Íme, tenyereimre véstelek,
falaid szüntelen előttem vannak.

17Sietnek fiaid,
rombolóid és pusztítóid kivonulnak belőled.

18Emeld föl körös-körül szemeidet és lásd:
mind összegyűltek, eljöttek hozzád.
Élek én – így szól Yahuwah –,
hogy mindnyájukat ékességként öltöd magadra,
és felkötöd őket, mint a menyasszony.

19Mert romjaid és puszta helyeid,
és feldúlt földed –
bizony most szűk leszel a lakóknak,
és eltávolodnak elnyelőid.

20Még ezt mondják füleidbe
gyermektelenséged fiai:
Szűk nekem ez a hely,
lépj odébb, hadd telepedjem le!

21És ezt mondod szívedben:
Ki szülte nekem ezeket?
Hiszen gyermektelen és meddő voltam,
száműzött és elűzött;
és ezeket ki nevelte fel?
Íme, én egyedül maradtam,
ezek hol voltak?

22Ezt mondja Ádonáj Yahuwah:
Íme, felemelem kezemet a nemzetek felé,
és a népek felé felemelem zászlómat;
és ölükben hozzák fiaidat,
leányaidat pedig vállukon viszik.

23És királyok lesznek dajkáid,
és fejedelemasszonyaik szoptatóid;
orcával a földre borulnak előtted,
és lábaid porát nyaldossák;
és megtudod, hogy én vagyok Yahuwah,
akik bennem reménykednek, nem szégyenülnek meg.

24Elvehető-e a hőstől a zsákmány,
és megmenekülhet-e az igaz foglya?

25Bizony, ezt mondja Yahuwah:
A hős foglya is elvétetik,
és a zsarnok zsákmánya megmenekül;
perlőddel én perelek,
és fiaidat én szabadítom meg.

26És elnyomóiddal megetetem saját húsukat,
és mint musttól, saját vérüktől részegednek meg;
és megtudja minden test,
hogy én, Yahuwah, vagyok szabadítód,
és megváltód, Yá'ákov Erőse.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ádonáj (אֲדֹנָי - 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Úr/Uram • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 50

1Ezt mondja Yahuwah:
Hol van anyátok válólevele, amellyel elküldtem őt?
Vagy ki az én hitelezőim közül, akinek eladtalak titeket?
Íme, vétkeitek miatt adattatok el,
és bűneitek miatt küldetett el anyátok!

2Miért jöttem, és nem volt senki?
Szólítottam, és nem volt, aki válaszoljon?
Vajon megrövidülvén megrövidült-e a kezem a megváltástól,
vagy nincs bennem erő a megmentésre?
Íme, dorgálásommal kiszárítom a tengert,
folyókká teszem a pusztaságot;
bűzlik halaik, mert nincs vizek,
és elpusztulnak a szomjúságtól.

3Sötétségbe öltöztetem az Egeket,
és zsákot teszek takarójukká.

4Adonáj Yahuwah,
tanítványok nyelvét adta nekem,
hogy tudjam szóval támogatni az elfáradtat.
Felébreszt reggelenként, reggelenként felébreszti fülemet,
hogy halljak, mint a tanítványok.

5Adonáj Yahuwah,
megnyitotta nekem a fület,
és én nem voltam engedetlen,
nem hátráltam hátrafelé.

6Hátamat odaadtam a verőknek,
és orcáimat a tépőknek;
orcáimat nem rejtettem el
a gyalázat és a köpés elől.

7De Adonáj Yahuwah,
megsegít engem,
ezért nem maradtam gyalázatban;
ezért tettem orcáimat olyanná, mint a kovakő,
és tudtam, hogy nem vallok szégyent.

8Közel van, aki igazat ad nekem,
ki perel velem? Álljunk elő együtt!
Ki az én perlő ellenfelem? Lépjen ide hozzám!

9Íme, Adonáj Yahuwah,
megsegít engem,
ki az, aki bűnösnek mond engem?
Íme, mindnyájan, mint a ruha, szétmállanak,
moly emészti meg őket.

10Ki közületek az, aki féli Yahuwaht,
hallgatva szolgája szavára?
Aki sötétségben jár,
és nincs ragyogás neki,
bízzon Yahuwah nevében,
és támaszkodjon Elohimjára!

11Íme, mindnyájan, akik tüzet gyújtotok,
akik fáklyákkal övezitek magatokat:
járjatok tüzetek lángjában,
és a fáklyákban, melyeket meggyújtottatok!
Kezemből lett ez nektek,
fájdalomban fekszetek le.

Szójegyzék: Adonáj (אֲדֹנָי) – Uram (az én Uram) • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Máyim (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Víz/Vizek • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

Yeshá'Yáhu 51

1Hallgassatok rám, az igazság üldözői,
Yahuwah keresői!
Tekintsetek a kősziklára, amelyből kivágattatok,
és a gödör vájatára, amelyből kiásattatok!

2Tekintsetek Ávráhámra, atyátokra,
és Sárára, aki vajúdva szült benneteket!
Mert egymaga volt, amikor elhívtam,
de megáldottam és megszaporítottam.

3Bizony, megvigasztalja Tziont Yahuwah,
megvigasztalja minden romját,
pusztaságát Édenné teszi,
sivatagát Yahuwah kertjévé.
Vígság és öröm található benne,
hálaadás és ének hangja.

4Figyeljetek rám, népem,
és nemzetem, fülelj rám!
Mert tanítás származik tőlem,
és Mishpátomat a népek világosságául egy szempillantásban előhozom.

5Közel van igazságom,
kijött szabadításom,
és karjaim népeket ítélnek.
Bennem reménykednek a szigetek,
és karomban reménykednek.

6Emeljétek szemeteket az Egekre,
és tekintsetek a földre alant,
mert az Egek mint a füst szétfoszlanak,
és a föld mint a ruha elnyűvődik,
lakói pedig hasonlóképpen halnak meg.
De szabadításom örökké tart,
és igazságom nem rendül meg.

7Hallgassatok rám, az igazság ismerői,
nép, melynek szívében ott a tanításom!
Ne féljetek a halandó gyalázkodásától,
és szitkozódásuktól ne rendüljetek meg!

8Mert mint a ruhát, megeszi őket a moly,
és mint a gyapjút, megeszi őket a féreg.
De igazságom örökké tart,
és szabadításom nemzedékről nemzedékre.

9Ébredj, ébredj, ölts erőt, Yahuwah karja!
Ébredj, mint a hajdankor napjaiban,
az ősrégi nemzedékek idején!
Nemde te vagy az, aki kettéhasította Ráhavot,
aki átdöfte a tanínt?

10Nemde te vagy az, aki kiszárította a tengert,
a nagy mélység vizeit,
aki a tenger mélységeit úttá tette,
hogy átkeljenek a megváltottak?

11Yahuwah megváltottai visszatérnek,
és ujjongva érkeznek a Tzionra,
örök öröm lesz a fejükön.
Vígságot és örömet érnek el,
elfut a bánat és a sóhajtozás.

12Én, én vagyok vigasztalótok!
Ki vagy te, hogy félsz a halandó embertől,
az ember fiától, aki fűvé tétetik?

13Elfelejtetted Yahuwaht, alkotódat,
aki kifeszítette az Egeket,
és alapot vetett a földnek?
És rettegtél szüntelen, egész nap
az elnyomó izzó haragja előtt,
aki készülődött, hogy pusztítson?
De hol van az elnyomó izzó haragja?

14Sietve megszabadul a görnyedt,
nem hal meg a verembe,
és nem fogy el kenyere.

15Mert én, Yahuwah,
vagyok a te Elohimod,
aki fölkavarom a tengert, hogy zúgnak hullámai.
Tzeváot Yahuwahja a neve!

16Igéimet a szádba adtam,
és kezem árnyékával takartalak be,
hogy elültessem az Egeket,
és alapot vessek a földnek,
és azt mondjam Tzionnak: Népem vagy!

17Serkenj föl, serkenj föl, kelj föl, Yerusháláyim,
aki kiittad Yahuwah kezéből
haragjának poharát,
a tántorgás öblös poharát kiittad, kiürítetted.

18Nincs, aki vezesse őt
mindazon fiak közül, akiket szült;
és nincs, aki kézen fogja
mindazon fiak közül, akiket fölnevelt.

19E kettő ért téged – ki szán meg téged? –:
a fosztogatás és az összetörés, az éhínség és a fegyver –
ki vigasztal meg téged?

20Fiaid elaléltak, feküdtek
minden utcasarkon, mint antilop a hálóban,
telve Yahuwah haragjával,
Elohimod dorgálásával.

21Ezért halld meg ezt, te nyomorult,
aki részeg vagy, de nem bortól!

22Így szól Urad, Yahuwah,
és Elohimod, aki népéért perel:
Íme, kivettem kezedből a tántorgás poharát,
haragom öblös poharát,
nem iszod többé azt soha.

23Azok kezébe adom, akik gyötörtek téged,
akik azt mondták nefesednek: Hajolj le, hadd kelünk át rajtad!
Te pedig olyanná tetted hátadat, mint a föld,
mint az utca a járókelőknek.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ávráhám (אַבְרָהָם - 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Nefes (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Élő lény/Lélek/Élet • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja • Vizeit (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 52

1Ébredj, ébredj, öltsd magadra erődet, Tzion!
Öltözd fel ékességed ruháit, Yerusháláyim, te szent város,
mert nem jön beléd többé körülmetéletlen és tisztátalan.

2Rázd le magadról a port, kelj fel, ülj le, Yerusháláyim,
oldd le nyakad bilincseit, fogságba vitt lánya, Tzion!

3Mert így szól Yahuwah:
Ingyen adattatok el,
és nem ezüstön váltattok meg.

4Mert így szól az én Uram, Yahuwah:
Mitzráyimba ment le népem először, hogy ott jövevény legyen,
és Áshur ok nélkül sanyargatta.

5Most pedig mi dolgom van itt – így szól Yahuwah –,
hogy elvitetett népem ingyen?
Uralkodói ujjonganak – így szól Yahuwah –,
és szüntelen, egész nap nevemet gyalázzák.

6Ezért megismeri népem a nevemet,
ezért azon a napon, hogy én vagyok, aki szólok: Itt vagyok!

7Mily kedvesek a hegyeken
az örömhírt hozó lábai,
aki békességet hirdet, jót hoz hírül,
szabadulást hirdet,
aki ezt mondja Tzionnak: Uralkodik a te Elohimod!

8Őrállóid hangja: felemelik hangjukat,
együtt ujjonganak,
mert szemmel szemben látják,
amint visszatér Yahuwah a Tzionra.

9Törjetek ki, ujjongjatok együtt, Yerusháláyim romjai,
mert megvigasztalta Yahuwah az ő népét,
megváltotta Yerusháláyimot!

10Feltűrte Yahuwah az ő szentségének karját
minden nép szemei láttára,
és meglátják a föld minden határai
Elohimunk szabadítását.

11Távozzatok, távozzatok, menjetek ki onnan,
tisztátalant ne érintsetek,
menjetek ki közüle,
tisztítsátok meg magatokat,
akik Yahuwah edényeit hordozzátok!

12Mert nem sietséggel mentek ki,
és nem futással jártok,
mert előttetek megy Yahuwah,
és összegyűjtőtök Yiszrá'El Elohimja.

13Íme, eszesen cselekszik szolgám,
felmagasztaltatik és felemeltetik és igen magasra jut.

14Amint sokan megborzadtak rajtad,
annyira eltorzult emberhez képest a tekintete,
és alakja az emberek fiaihoz képest –

15úgy fog meghökkenteni sok népet,
előtte királyok fogják be szájukat,
mert amit nem beszéltek el nekik, azt látják,
és amit nem hallottak, azt értik meg.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 53

1Ki hitt a mi hírünknek,
és Yahuwah karja kin nyilatkozott meg?

2Felnőtt, mint a csemete őelőtte,
és mint gyökér a száraz földből.
Nem volt neki alakja, sem ékessége,
láttuk őt, de nem volt olyan ábrázata,
hogy kívántuk volna őt.

3Megvetett volt, és emberektől elhagyott,
fájdalmak férfia, és betegség ismerője,
és mint aki elől orcákat rejtenek,
megvetett, és nem becsültük őt.

4Bizony a mi betegségeinket ő hordozta,
és a mi fájdalmainkat ő viselte,
mi pedig úgy gondoltuk, hogy megvert,
Elohim sújtotta és megalázott.

5Ő pedig át volt szúrva a mi vétkeinkért,
összetörve a mi bűneinkért,
a mi békességünk fenyítése volt rajta,
és az ő sebével gyógyulás lett nekünk.

6Mindnyájan, mint a juhok, eltévelyedtünk,
ki-ki a maga útjára fordultunk,
és Yahuwah reáterhelte mindnyájunk bűnét.

7Szorongatták, és ő megaláztatott,
és nem nyitotta meg száját,
mint a bárány, melyet vágásra visznek,
és mint a juh, mely nyírói előtt elnémul,
és nem nyitotta meg száját.

8Szorongatásból és ítéletből elragadtatott,
és nemzedékét ki gondolja meg?
Mert kivágatott az élők földjéből,
népem vétke miatt csapás reájuk.

9És a gonoszok közé adta sírját,
és a gazdaggal együtt halálában,
noha nem cselekedett erőszakot,
és nem volt csalárdság szájában.

10De Yahuwah akarta őt összetörni, megbetegítette.
Ha bűnért való áldozatul adja lelkét,
magot fog látni, meghosszabbítja napjait,
és Yahuwah akarata kezében sikerül.

11Lelke gyötrelméből látni fog, megelégszik,
ismeretével igazzá tesz sokakat az én igaz szolgám,
és bűneiket ő hordozza.

12Ezért osztályrészt adok neki a sokak között,
és a hatalmasokkal osztozik zsákmányon,
amiért halálra ontotta lelkét,
és a vétkesek közé számláltatott,
ő pedig sokak vétkét hordozta,
és a vétkesekért közbenjárt.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

Yeshá'Yáhu 54

1Ujjongj, meddő, aki nem szültél,
törj ki ujjongásba és vígadj, aki nem vajúdtál,
mert többen vannak az elhagyott fiai,
mint a férjes asszony fiai
– mondja Yahuwah.

2Szélesítsd ki sátrad helyét,
és hajlékaid ponyváit feszítsék ki, ne tartsd vissza!
Hosszabbítsd meg köteleidet,
és cövekeidet erősítsd meg!

3Mert jobbra és balra törsz ki,
és magod nemzeteket vesz birtokba,
és elpusztított városokat telepítenek be.

4Ne félj, mert nem vallasz szégyent,
és ne pironkodj, mert nem ér gyalázat!
Mert ifjúságod szégyenét elfelejted,
és özvegységed gyalázatára nem emlékezel többé.

5Mert férjeid a te alkotóid,
Seregek Yahuwahja a neve,
és megváltód Yiszrá'El Szentje,
az egész föld Elohimjának hívják.

6Mert mint elhagyott és lélekben elkeseredett asszonyt
hívott meg téged Yahuwah,
és mint ifjúságok asszonyát, ha megvettetett is
– mondja Elohimod.

7Egy kis pillanatra elhagytalak,
de nagy irgalommal gyűjtelek össze.

8Harag-áradatban egy pillanatra
elrejtettem előled orcáimat,
de örök hűségszeretettel irgalmaztam neked
– mondja megváltód, Yahuwah.

9Mert ez nekem olyan, mint Noách vizei:
ahogyan megesküdtem,
hogy Noách vizei nem mennek át többé a földön,
úgy esküdtem meg,
hogy nem haragszom rád,
és nem dorgállak meg.

10Mert a hegyek eltávozhatnak,
és a halmok meginoghatnak,
de hűségszeretetem nem távozik el tőled,
és békességem szövetsége nem inog meg
– mondja könyörülőd, Yahuwah.

11Ó, te nyomorult, vihartépte, vigasztalan!
Íme, én Pukba fektetem köveidet,
és Szápirokra alapozlak.

12Kádkodból teszem oromzataidat,
és kapuidat Ekdáchkövekből,
és egész határodat gyönyörűség-kövekből.

13És minden fiad Yahuwah tanítványa lesz,
és nagy lesz fiaid békessége.

14Igazságban szilárdulsz meg,
légy távol az elnyomástól, mert nem kell félned,
és a rettegéstől, mert nem közelít hozzád.

15Íme, ha rád is támadnak, nem tőlem lesz az.
Aki rád támad,
elesik miattad.

16Íme, én teremtettem a kovácsot,
aki a parázs tüzét szítja,
és fegyvert hoz elő munkájával,
és én teremtettem a pusztítót,
hogy romboljon.

17Minden fegyver, amit ellened kovácsolnak, célt téveszt,
és meghazudtolsz minden nyelvet,
mely ellened kel a törvénykezésben.
Ez Yahuwah szolgáinak öröksége,
és igazságuk éntőlem
– így szól Yahuwah.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ekdách (אֶקְדָּח - 𐤀𐤒𐤃𐤇) – Tűzkő/Szikrázó drágakő • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kádkod (כַּדְכֹד - 𐤊𐤃𐤊𐤃) – Rubin/Tüzes drágakő • Noách (נֹחַ - 𐤍𐤇) – Nyugalom/Vigasztalás • Puk (פּוּךְ - 𐤐𐤊) – Festékkő/Sötét malter • Szápir (סַפִּיר - 𐤎𐤐𐤓) – Zafír • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 55

1Hahó, mindnyájan, akik szomjaztok,
jöjjetek a vizekhez,
és aki nem birtokol pénzt:
jöjjetek, vásároljatok és egyetek!
Jöjjetek, vásároljatok pénz nélkül
és fizetség nélkül
bort és tejet!

2Miért mértek le pénzt azért,
ami nem kenyér,
és fáradságotokat azért,
ami nem tesz jóllakottá?
Hallgatván hallgassatok rám,
és egyetek jót,
és gyönyörködjék kövérségben a Nefeshezek!

3Hajtsátok ide fületeket,
és jöjjetek hozzám,
halljatok, és élni fog a Nefeshetek!
És megkötöm veletek az örök szövetséget,
Dávid hűségszereteteit, a megbízhatókat.

4Íme, tanúvá tettem őt a népeknek,
fejedelemmé és parancsolóvá a nemzeteknek.

5Íme, nemzetet hívsz, melyet nem ismersz,
és nemzet, amely nem ismert téged,
hozzád fut
Yahuwah, a te Elohimed kedvéért,
és Yiszrá'El Szentjéért,
mert megdicsőített téged.

6Keressétek Yahuwaht,
amíg megtalálható,
hívjátok őt,
amíg közel van!

7Hagyja el a bűnös az útját,
és a jogtalanság embere a gondolatait,
és térjen vissza Yahuwahhoz,
és irgalmaz neki,
és a mi Elohimunkhoz,
mert sok a megbocsátása.

8Mert nem az én gondolataim a ti gondolataitok,
és nem a ti utaitok az én utaim
– így szól Yahuwah.

9Mert amennyivel magasabbak az Egek a földnél,
annyival magasabbak az én utaim a ti utaitoknál,
és az én gondolataim a ti gondolataitoknál.

10Mert ahogyan leszáll az eső és a hó az Egekből,
és oda nem tér vissza,
hanem megáztatja a földet,
és megszüli és kisarjasztja,
és magot ad a vetőnek
és kenyeret az evőnek,

11úgy lesz az én igém, amely kijön a számból:
nem tér vissza hozzám üresen,
hanem megteszi, amit akartam,
és sikerre viszi azt, amire küldtem.

12Mert örömmel jöttök ki,
és békességben vezettettek el.
A hegyek és a halmok
ujjongásba törnek ki előttetek,
és a mező minden fája tapsol kezeivel.

13A tövisbokor helyén ciprus száll fel,
és a csalán helyén mirtusz száll fel.
És lesz ez Yahuwahnak névül,
örök jelül, amely nem irtatik ki.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Máyim (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élő lény/Élet • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Vizeit (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 56

1Ezt mondja Yahuwah:
Őrizzétek meg a jogot,
és cselekedjetek igazságot,
mert közel van szabadításom, hogy eljöjjön,
és igazságom, hogy nyilvánvalóvá legyen.

2Boldog a halandó, aki ezt cselekszi,
és az Ádám fia, aki ragaszkodik ehhez:
aki megőrzi a Shábátot, hogy meg ne szentségtelenítse,
és megőrzi kezét minden rossz cselekvésétől.

3Ne mondja az idegen fia,
aki csatlakozott Yahuwahhoz, mondván:
Elkülönítvén elkülönít engem Yahuwah az ő népétől;
és ne mondja a herélt:
Íme, én kiszáradt fa vagyok.

4Mert ezt mondja Yahuwah
a herélteknek, akik megőrzik Shábátjaimat,
és azt választják, amiben kedvem telik,
és ragaszkodnak szövetségemhez:

5adok nekik házamban és falaimon belül
emléket és nevet,
jobbat, mint fiak és leányok;
örök nevet adok neki,
amely nem lesz kiirtva.

6És az idegen fiait, akik csatlakoznak Yahuwahhoz, hogy szolgálják őt,
és hogy szeressék Yahuwah nevét,
hogy szolgái legyenek neki,
mindenkit, aki megőrzi a Shábátot, hogy meg ne szentségtelenítse,
és ragaszkodik szövetségemhez:

7elviszem őket szent hegyemre,
és megörvendeztetem őket imádságom házában;
égőáldozataik és véresáldozataik
kedvesek lesznek oltáromon,
mert házam imádság házának neveztetik
minden nép számára.

8Így szól az én Uram, Yahuwah,
aki összegyűjti Yiszrá'El kivetettjeit:
Még gyűjtök hozzá,
az ő összegyűjtöttjeihez.

9Ti, mező vadjai mind,
jöjjetek enni,
az erdő minden vadja!

10Őrei vakok mindnyájan,
nem tudnak semmit;
mindnyájan néma ebek,
nem tudnak ugatni;
álmodozva, heverve,
szeretve a szunnyadást.

11És az ebek mohó lelkűek,
nem ismernek jóllakást;
és ők pásztorok,
akik nem tudnak érteni;
mindnyájan a maguk útjára fordultak,
kiki a maga nyeresége felé, mind egytől egyig.

12Jöjjetek, hadd hozzak bort,
és igyunk részegítő italt;
és olyan lesz a holnapi nap, mint ez,
nagy, sokkal több.

Szójegyzék: Ádám (אָדָם - 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberi lény • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élő lény/Élet • Shábát (שַׁבָּת - 𐤔𐤁𐤕) – nyugalom napja – a hetedik nap • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 57

1Az igaz elveszett,
és nincs férfi, aki szívére venné;
és a hűségszeretet emberei elragadtatnak,
és nincs, aki értené,
hogy a gonosz orcái elől
ragadtatott el az igaz.

2Békességre jut,
nyugszanak fekvőhelyeiken,
aki egyenességében jár.

3Ti pedig jöjjetek ide,
jósasszony fiai,
a házasságtörő magva, és te, ki paráználkodtál!

4Ki fölött gyönyörködtök,
ki ellen tátjátok szét a szátokat,
öltitek hosszúra a nyelveteket?
Hát nem ti vagytok a vétek gyermekei,
a hazugság ivadéka,

5akik fölhevültök a tölgyek között,
minden zöldellő fa alatt,
akik levágjátok a gyermekeket a patakmedrekben,
a sziklák hasadékai alatt?

6A patak sima köveiben van a részed,
azok, azok a te osztályrészed;
nekik öntöttél ki italáldozatot,
ételáldozatot vittél föl.
Vajon ezek miatt megnyugodjak?

7Magas és fölemelt hegyen
helyezted el fekvőhelyedet;
oda is fölmentél áldozatot vágni.

8És az ajtó és az ajtófélfa mögé
helyezted el emlékjeledet,
mert tőlem elfordulva levetkőztél és fölmentél,
kiszélesítetted fekvőhelyedet,
és szövetséget kötöttél magadnak velük;
szeretted fekvőhelyüket,
kezet választottál magadnak.

9És elmentél a királyhoz olajjal,
és megsokasítottad keneteidet,
és elküldted követeidet messzire,
és lealacsonyítottad magadat egészen a holtak hazájáig.

10Utad sokaságában elfáradtál,
de nem mondtad: hiábavaló!
Kezed életét megtaláltad,
ezért nem gyengültél el.

11Kitől rettegtél és féltél,
hogy hazudtál,
és rám nem emlékeztél,
nem vetted szívedre?
Nemde én hallgatok, mégpedig ősidőktől fogva,
azért engem nem félsz?

12Én hirdetem igazságodat
és tetteidet,
de nem használnak neked.

13Ha kiáltasz,
mentsenek meg téged gyűjtött bálványaid!
De mindet fölkapja a szél,
elviszi a lehelet;
de aki bennem keres menedéket,
örökli a földet,
és birtokba veszi szent hegyemet.

14És ezt mondja:
Töltsétek, töltsétek,
készítsétek az utat,
emeljétek el a botlást
népem útjából!

15Mert így szól a magasztos és fölemelt,
aki örökké lakik, és szent a neve:
A magasban és a szentségben lakom,
és a megtörttel és alázatos szelleművel,
hogy fölélesszem az alázatosak szellemét,
és fölélesszem a megtörtek szívét.

16Mert nem örökké perlek,
és nem mindvégig haragszom,
mert a szellem előttem elalélna,
és a lelkek, amelyeket én alkottam.

17Nyereségvágyának vétke miatt haragudtam,
és megvertem őt, elrejtőztem és haragudtam;
ő pedig elfordulva ment szíve útján.

18Útjait láttam, de meggyógyítom őt,
és vezetem őt,
és vigasztalásokat adok neki és gyászolóinak.

19Megteremtem az ajkak gyümölcsét:
Békesség, békesség a távolinak és a közelinek,
– mondja Yahuwah
és meggyógyítom őt.

20De a gonoszok olyanok, mint a háborgó tenger,
mert megnyugodni nem tud,
vizei sarat és iszapot kavarnak.

21Nincs békesség, – mondja Elohimom – a gonoszoknak.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Cheszed (חֶסֶד - 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lélek/Lehelet • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

Yeshá'Yáhu 58

1Kiálts torokból, ne tartsd vissza,
mint a Shofár, emeld fel hangodat!

Hirdesd népemnek hűtlenségüket,
és Yá'ákov házának vétkeiket!

2És engem nap mint nap keresnek,
és útjaim ismeretét kívánják,
mint olyan nép, amely igazságot tett,
és Elohimja törvényét nem hagyta el;

igazság ítéleteit kérik tőlem,
Elohim közelségét kívánják.

3Miért böjtöltünk, és nem láttad,
gyötörtük nefesünket, és nem tudtad?

Íme, böjtötök napján kedvtelést találtok,
és minden robotosotokat hajszoljátok.

4Íme, perlekedésre és civakodásra böjtöltök,
és hogy gonoszság öklével verjetek;

nem böjtöltök úgy, mint ma,
hogy hangotokat hallassátok a magasságban.

5Ilyen-e a böjt, amelyet kiválasztok,
nap, amelyen az Ádám gyötri nefesét?

Hogy mint a káka lehajtsa fejét,
és zsákot meg hamut terítsen maga alá –
ezt nevezed böjtnek
és Yahuwah kedvének napjának?

6Nemde ez a böjt, amelyet kiválasztok:
oldd fel a gonoszság bilincseit,
oldd fel az iga kötegeit,
és bocsásd szabadon a megtörteket,
és minden igát szakítsatok szét!

7Nemde törd meg az éhezőnek kenyeredet,
és a hontalan szegényeket vidd be a házba;

ha mezítelent látsz, takard be,
és tested elől ne rejtőzz el!

8Akkor fölhasad, mint a hajnal, világosságod,
és gyógyulásod hamar kisarjad,

és előtted jár igazságod,
Yahuwah dicsősége zár be mögötted.

9Akkor szólítasz, és Yahuwah felel,
kiáltasz, és azt mondja: Itt vagyok!

Ha eltávolítod középről a jármot,
az ujj kinyújtását és a hamisság beszédét,

10és kitárod az éhezőnek nefesedet,
és a meggyötört nefest jóllakatod,

akkor fölragyog a sötétben világosságod,
és homályod olyan lesz, mint a délidő.

11És vezet téged Yahuwah szüntelen,
és jóllakatja a szárazságokban nefesedet,
és csontjaidat megerősíti;

és olyan leszel, mint az öntözött kert,
és mint a vizek forrása,
amelynek vizei nem hazudnak.

12És fölépítik tőled az ősi romokat,
nemzedékről nemzedékre való alapokat emelsz fel;

és így neveznek téged: rés befalazója,
ösvények helyreállítója a lakozásra.

13Ha visszatartod a Shábáttól lábadat,
hogy ne intézd ügyeidet szent napomon,

és a Shábátot gyönyörűségnek hívod,
Yahuwah szentjét tiszteltnek,

és tiszteled azzal, hogy nem jársz útjaid szerint,
nem keresed kedvtelésedet, és nem beszélsz beszédet,

14akkor gyönyörködsz majd Yahuwahban,
és a Áretz magaslatain hordozlak téged,

és táplállak Yá'ákov, atyád örökségével,
mert Yahuwah szája szólt.

Szójegyzék: Ádám (אָדָם - 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Máyim (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Shábát (שַׁבָּת - 𐤔𐤁𐤕) – nyugalom napja – a hetedik nap • Shofár (שׁוֹפָר - 𐤔𐤅𐤐𐤓) – Kürt/Kosszarv • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Vizeit (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim

Yeshá'Yáhu 59

1Lám, nem rövidült meg Yahuwah keze, hogy megsegítsen,
és nem nehezült meg füle, hogy meghalljon,

2hanem a ti bűneitek lettek elválasztók
köztetek és Elohimotok között,
és vétkeitek orcákat rejtettek el előletek,
hogy ne halljon.

3Mert kezeitek beszennyeződtek vérrel,
és ujjaitok bűnnel,
ajkaitok hazugságot szóltak,
nyelvetek álnokságot mormol.

4Nincs, aki igazságban kiáltana,
és nincs, aki hűségben ítélkeznék;
üresség fölött bíznak, és hiábavalóságot szólnak,
nyomorúságot fogannak és bajt szülnek.

5Vipera tojásait költik ki,
és pókhálót szőnek;
aki tojásaikból eszik, meghal,
és amelyik szétnyomódik, vipera kel ki belőle.

6Hálóik nem lesznek ruhává,
és nem takarózhatnak be tetteikkel;
tetteik bajnak tettei,
és erőszak munkája van kezeikben.

7Lábaik a rosszra futnak,
és sietnek ártatlan vért ontani;
gondolataik baj gondolatai,
pusztulás és romlás van útjaikon.

8A békesség útját nem ismerik,
és nincs törvény ösvényeiken;
csapásaikat görbévé tették maguknak,
mindaz, aki azon jár, nem ismert békességet.

9Ezért távol van a törvény tőlünk,
és nem ér el minket az igazság;
világosságra várunk, és íme, sötétség,
fényességre, de homályban járunk.

10Tapogatjuk, mint a vakok, a falat,
és mint akinek nincsenek szemei, tapogatózunk;
botladozunk délben, mint az alkonyatban,
a sötétségekben, mint a holtak.

11Morgunk, mint a medvék, mindnyájan,
és mint a galambok, nyögve nyögdécselünk;
törvényre várunk, és nincs,
szabadulásra, de távol van tőlünk.

12Mert megsokasodtak lázadásaink előtted,
és vétkeink ellenünk vallanak,
mert lázadásaink velünk vannak,
és bűneinket ismerjük:

13lázadtunk és megtagadtuk Yahuwaht,
és elfordultunk Elohimunk mögül,
elnyomást és elpártolást szóltunk,
fogantunk és kibocsátottunk a szívből hazug szavakat.

14És hátraszorult a törvény,
és az igazság távol áll,
mert elbukott a téren a hűség,
és a becsület nem tud bejönni.

15És lett a hűség nélkülözötté,
és aki kerüli a rosszat, kifosztottá lesz.

És látta Yahuwah,
és rossz volt a szemeiben,
hogy nincs törvény.

16És látta, hogy nincs senki,
és megdöbbent, hogy nincs közbenjáró,
és megsegítette őt saját karja,
és igazsága, az támogatta őt.

17És felöltötte az igazságot, mint páncélt,
és a szabadulás sisakja a fején;
és felöltötte a bosszú ruháit öltözékül,
és magára burkolta, mint köpenyt, a felindulást.

18Tettek szerint, aszerint fizet meg:
haragot ellenfeleinek, megfizetést ellenségeinek,
a szigeteknek megfizetéssel fizet.

19És félni fogják napnyugatról Yahuwah nevét,
és napkeletről dicsőségét,
mert eljön, mint a szorongató folyam,
Ruách Yahuwah hajtja azt.

20És eljön Tzionhoz a Megváltó,
és Yá'ákovban a lázadástól megtérőkhöz
– így szól Yahuwah.

21És én, ez a szövetségem velük
– mondja Yahuwah:

Ruáchom, amely rajtad van,
és igéim, amelyeket szádba helyeztem,
nem távoznak el szádból,
és utódod szájából és utódod utódának szájából
– mondja Yahuwah
mostantól és mindörökké.

Szójegyzék: Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Yahuwah Szelleme; Elohim jelenléte és ereje • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

Yeshá'Yáhu 60

1Kelj fel, tündökölj,
mert eljött világosságod,
és Yahuwah dicsősége rád ragyogott.

2Mert íme, sötétség borítja a földet,
és sűrű homály a nemzeteket,
de fölötted felragyog Yahuwah,
és dicsősége megjelenik rajtad.

3És világosságodhoz jönnek a nemzetek,
és királyok ragyogásod fényéhez.

4Emeld föl körös-körül szemeidet, és lásd!
Mindnyájan összegyűltek, hozzád jöttek;
fiaid messziről jönnek,
és leányaid oldalon (csípőn) hordoztatnak.

5Akkor majd látod és felragyogsz,
és megremeg és kitágul szíved,
mert hozzád fordul a tenger gazdagsága,
a nemzetek hadereje hozzád jön.

6Tevék áradata borít el téged,
Midján és Éfá tevecsikói;
mindnyájan Shevából jönnek,
aranyat és tömjént hoznak,
és Yahuwah dicséreteit hirdetik.

7Kédár minden nyája hozzád gyűlik,
Nevájot kosai szolgálnak neked,
feljönnek kedvesként oltáromra,
és dicsőségem Házát megdicsőítem.

8Kik ezek, akik mint a felhő repülnek,
és mint a galambok dúcaikhoz?

9Bizony engem várnak a szigetek,
és Tarshish hajói elsőként,
hogy elhozzák fiaidat messziről,
ezüstjük és aranyuk velük,
Yahuwah Elohimod nevének,
és Yiszrá'El Szentjének, mert megdicsőített téged.

10És idegenek fiai építik kőfalaidat,
és királyaik szolgálnak neked,
mert haragomban megvertelek,
de jóakaratomban irgalmaztam neked.

11És kapuid állandóan nyitva lesznek,
nappal és éjjel nem záródnak be,
hogy elhozzák hozzád a nemzetek haderejét,
és királyaik vezettetve.

12Mert az a nemzet és az a királyság,
amely nem szolgál téged, elvész,
és azok a nemzetek teljesen kipusztulnak.

13A Levánon dicsősége hozzád jön,
ciprus, platán és fenyő egyaránt,
hogy megdicsőítse Mikdáshom helyét,
és lábaim helyét megdicsőítem.

14És meghajolva jönnek hozzád sanyargatóid fiai,
és lábaid talpaihoz borulnak mind, akik megvetettek,
és így neveznek: Yahuwah városa,
Yiszrá'El Szentjének Tzionja.

15Ahelyett, hogy elhagyott és gyűlölt voltál,
és senki sem ment át rajtad,
örök büszkeséggé teszlek,
örömmé nemzedékről nemzedékre.

16És szopod a nemzetek tejét,
és királyok emlőit szopod,
és megtudod, hogy én, Yahuwah, vagyok szabadítód,
és megváltód, Yá'ákov Hatalmasa.

17Réz helyett aranyat hozok,
és vas helyett ezüstöt hozok,
és fa helyett rezet,
és kövek helyett vasat;
és elöljáróddá teszem a békét,
és igazsággá hajtóidat.

18Nem hallatszik többé erőszak a földeden,
pusztítás és romlás határaidban,
és kőfalaidat Szabadításnak nevezed,
és kapuidat Dicséretnek.

19Nem lesz többé a nap napvilágod,
és fényességül nem világít neked a hold,
hanem Yahuwah lesz neked örök világosságod,
és Elohimod ékességed.

20Nem nyugszik le többé napod,
és holdad nem fogy el,
mert Yahuwah lesz neked örök világosságod,
és letelnek gyászod napjai.

21És néped mind igaz lesz,
örökre birtokolják a földet;
ültetésem hajtása,
kezeim alkotása, hogy megdicsőüljek.

22A kicsiny ezerré lesz,
és a legkisebb hatalmas nemzetté;
én, Yahuwah, a maga idejében sietve megteszem ezt.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Mikdásh (מִקְדָּשׁ - 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Yeshá'Yáhu 61

1Ruách Ádonáj Yahuwah rajtam,
mert felkent engem Yahuwah,
hogy örömhírt vigyek az alázatosaknak;
elküldött, hogy bekötözzem a megtört szívűeket,
szabadulást hirdessek a foglyoknak,
és a megkötözötteknek a börtön megnyitását.

2Hogy hirdessem Yahuwah kedvének esztendejét,
és Elohimunk bosszúállásának napját,
hogy megvigasztaljak minden gyászolót.

3Hogy a Tzion gyászolóinak rendeljek,
hogy adjak nekik fejdíszt a hamu helyett,
öröm olaját a gyász helyett,
dicséret palástját a csüggedt Ruách helyett;
és nevezik őket az igazság tölgyeinek,
Yahuwah ültetvényének, hogy ékesítse magát.

4Felépítik az ősi romokat,
a régiek pusztaságait helyreállítják,
és megújítják a romvárosokat,
nemzedék és nemzedék pusztaságait.

5Ott állnak majd az idegenek,
és legeltetik nyájaitokat,
és az idegenek fiai földműveseitek és szőlőmunkásaitok lesznek.

6Ti pedig Yahuwah Kohenjainak neveztettek,
Elohimunk szolgáinak mondanak titeket;
a nemzetek gazdagságát eszitek,
és dicsőségükkel büszkélkedtek.

7Kétszeres szégyenetek helyett,
és gyalázat helyett ujjonganak osztályrészüknek;
ezért földjükön kétszereset örökölnek,
örök öröm lesz az övék.

8Mert én, Yahuwah, szeretem az igazságot,
gyűlölöm a rablást a hamissággal;
és megadom munkájuk jutalmát hűségben,
és örök szövetséget vágok velük.

9És ismertté lesz a nemzetek között magvuk,
és ivadékaik a népek között;
mindenki, aki látja őket, fölismeri őket,
hogy ők a mag, amelyet megáldott Yahuwah.

10Örvendezvén örvendezem Yahuwahban,
ujjong Nefeshem Elohimomban,
mert felöltöztetett az üdvösség ruháiba,
az igazság palástjával takart be engem,
mint vőlegény, aki Kohen módjára visel fejdíszt,
és mint menyasszony, aki fölrakja ékszereit.

11Mert ahogyan a föld kihajtja sarjadását,
és ahogyan a kert kisarjasztja vetéseit,
úgy sarjaszt Ádonáj Yahuwah igazságot és dicséretet
minden nemzet előtt.

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי - 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lélek/Szél/Lehelet • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

Yeshá'Yáhu 62

1Tzion miatt nem hallgatok,
és Yerusháláyim miatt nem nyughatom,
míg ki nem jön ragyogásként igazsága,
és szabadulása mint égő fáklya.

2És látják majd a népek igazságodat,
és minden királyok dicsőségedet,
és új névvel neveznek téged,
melyet Yahuwah szája határoz meg.

3És ékesség koronája leszel Yahuwah kezében,
és királyi fejdísz Elohimod tenyerében.

4Nem mondanak többé neked elhagyottat,
és országodnak nem mondanak többé pusztaságot,
hanem így hívnak téged: Cheftzi-váh – Gyönyörűségem benne,
és országodat: Be'uláh – Férjnél van,
mert gyönyörködik Yahuwah benned,
és országod férjnél lesz.

5Mert ahogy férjül veszi az ifjú a hajadont,
úgy vesznek férjül téged fiaid;
és ahogy örül a vőlegény a menyasszonynak,
úgy örül majd neked Elohimod.

6Falaidra, Yerusháláyim, őröket állítottam;
egész nap és egész éjjel
soha nem hallgatnak.
Ti, akik emlékeztettek Yahuwahra,
ne legyen nyugtotok!

7És ne adjatok nyugalmat neki,
míg helyre nem állítja,
és míg dicséretté nem teszi Yerusháláyimot a földön.

8Megesküdött Yahuwah jobbjára
és erejének karjára:
Nem adom többé gabonádat eledelül ellenségeidnek,
és nem isszák idegenek fiai mustodat,
amelyért fáradoztál.

9Hanem akik betakarítják, azok eszik meg,
és dicsérik Yahuwaht;
és akik összegyűjtik, azok isszák meg
szentségem udvaraiban.

10Vonuljatok, vonuljatok át a kapukon,
készítsétek a nép útját!
Töltsétek, töltsétek az országutat,
tisztítsátok meg a kőtől,
emeljetek zászlót a népek fölé!

11Íme, Yahuwah hírré tette a föld széléig:
Mondjátok Tzion leányának:
Íme, szabadulásod jön,
íme, jutalma vele,
és munkája eredménye előtte.

12És hívják őket: a szent nép, Yahuwah megváltottai,
és téged így hívnak: keresett, el nem hagyott város.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Be'uláh (בְּעוּלָה - 𐤁𐤏𐤅𐤋𐤄) – Férjnél van; az ország új neve • Cheftzi-váh (חֶפְצִי־בָהּ - 𐤇𐤐𐤑𐤉𐤁𐤄) – Gyönyörűségem benne; Tzion új neve • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja

Yeshá'Yáhu 63

1Ki ez, aki Edomból jön, vörösre festett ruhában Bocrából,
ez, aki pompás öltözetében, ereje sokaságában lépdel?
Én, aki igazságban beszélek, nagy a szabadításra.

2Miért vörös az öltözeted,
és ruháid, mint annak, aki sajtóban tapos?

3A sajtót egyedül tapostam,
és a népek közül nincs ember velem.
Tapostam őket haragomban,
tiportam őket hevemben.
Levük a ruháimra fröccsent,
és egész öltözetemet beszennyeztem.

4Mert a bosszú napja van szívemben,
és megváltottjaim esztendeje eljött.

5Föltekintettem, és nincs segítő,
és elámultam, hogy nincs támogató.
Akkor szabadulást szerzett nekem saját karom,
és hevem, az támogatott engem.

6És tapostam népeket haragomban,
és megrészegítettem őket hevemben,
és a földre öntöttem levüket.

7Yahuwah hűségszeretetét említem,
Yahuwah dicséreteit,
mindaz szerint, amit Yahuwah tett értünk,
és a sok jóság szerint Yiszrá'El háza iránt,
amit tett értük irgalma szerint és hűségszeretetének sokasága szerint.

8És ezt mondta: Bizony, népem ők,
fiak, akik nem hazudnak.
És szabadítójuk lett.

9Minden szorongatásukban ő szorongott,
és orcáinak Málákhja szabadította meg őket.
Szeretetében és könyörületében ő váltotta meg őket,
és felemelte és hordozta őket az ősidők minden napján.

10Ők azonban engedetlenek voltak,
és megszomorították szent Ruáchját.
Ezért ellenségükké fordult,
ő harcolt ellenük.

11És visszaemlékezett népe az ősidők napjaira, Moshehra:
Hol van, aki kihozta őket a tengerből nyája pásztoraival?
Hol van, aki belé helyezte szent Ruáchját?

12Aki Mosheh jobbján vezette dicsőségének karját,
aki kettéhasította a vizeket orcáik elől,
hogy örök nevet szerezzen magának?

13Aki átvezette őket a mélységeken,
mint lovat a pusztán, meg sem botlottak?

14Mint a jószág, amely a völgybe ereszkedik le,
Yahuwah Ruáchja nyugtatta meg őt.
Így terelgetted népedet,
hogy dicső nevet szerezz magadnak.

15Tekints le az egekből, és láss,
szentséged és dicsőséged hajlékából:
Hol van féltő szereteted és hatalmas tetteid,
beleid megindulása és könyörületed?
Visszatartották magukat tőlem.

16Mert te vagy a mi atyánk,
hiszen Ávráhám nem ismer minket,
és Yiszrá'El nem ismer fel bennünket.
Te, Yahuwah, vagy a mi atyánk,
megváltónk ősidőktől fogva a te neved.

17Miért engeded, Yahuwah,
hogy letévedjünk utaidról,
keménnyé teszed szívünket, hogy ne féljünk téged?
Fordulj vissza szolgáid kedvéért,
örökséged törzseiért!

18Kis ideig birtokolta szent néped,
ellenségeink eltaposták Mikdáshodat.

19Olyanok lettünk, mint akiken ősidőktől fogva nem uralkodtál,
akik fölött nem hívták segítségül a te nevedet.
Bárcsak meghasítanád az egeket és leszállnál,
orcád elől a hegyek megolvadnának!

Szójegyzék: Ávráhám (אַבְרָהָם - 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Edom (אֱדוֹם - 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Mikdásh (מִקְדָּשׁ - 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély – Yahuwah szent helye • Mosheh (מֹשֶׁה - 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Yahuwah Szelleme; Elohim jelenléte és ereje • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yeshá'Yáhu 64

1Bárcsak szétszakítottad volna az Egeket,
leszálltál volna, hogy orcád előtt megolvadjanak a hegyek!

2Ahogy a tűz lobbantja a rőzsét,
a tűz felforralja a vizeket,
hogy megismertesd nevedet ellenségeiddel:
orcád előtt remegjenek a népek;
amikor félelmes dolgokat műveltél, miket nem reméltünk,
leszálltál, orcád előtt megolvadtak a hegyek.

3Öröktől fogva nem hallottak ilyet,
nem fülelt rá fül,
szem nem látott Elohimot rajtad kívül,
aki cselekednék azért, aki reá vár.

4Találkoztál azzal, aki örvendezve igazságot cselekszik,
akik utaidon emlékeznek rád.

Íme, te megharagudtál,
és vétkeztünk;
ezekben vagyunk öröktől fogva — és megszabadulnánk-e?

5Olyanok lettünk mindnyájan, mint a tisztátalan,
és mint a szennyes ruha, minden igazságunk.

Elhervadtunk mindnyájan, mint a falevél,
és bűneink, mint a szél, elragadnak minket.

6Nincs, aki nevedet szólítaná,
aki felserkenne, hogy beléd kapaszkodjék;
mert elrejtetted orcáidat előlünk,
és bűneink kezébe olvasztottál minket.

7De most, Yahuwah, atyánk vagy te;
mi vagyunk az agyag, és te a formálónk,
és kezed műve vagyunk mindnyájan.

8Ne haragudj, Yahuwah, fölöttébb,
és ne emlékezzél örökké a bűnre;
íme, tekints ránk, kérünk:
néped vagyunk mindnyájan.

9Szentséged városai pusztává lettek,
Tzion pusztává lett,
Yerusháláyim sivataggá.

10Szentségünk és ékességünk Háza,
ahol atyáink dicsértek téged,
tűz martalékává lett,
és minden gyönyörűségünk rommá lett.

11Ezek után is türtőzteted magad, Yahuwah?
Hallgatsz,
és gyötörsz minket fölöttébb?

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja

Yeshá'Yáhu 65

1Megkereshetővé váltam azoknak, akik nem kérdeztek,
megtalálhatóvá azoknak, akik nem kerestek.

Mondtam: Itt vagyok, itt vagyok! - egy népnek,
amely nem hívta segítségül nevemet.

2Kiterjesztettem kezeimet egész nap egy lázadó nép felé,
akik nem a jó úton járnak,
saját gondolataik után.

3A nép, amely szüntelen bosszant engem,
orcáim előtt:
kertekben áldoznak,
és téglákon tömjéneznek.

4Sírok között ülnek,
és titkos helyeken töltik az éjszakát,
disznóhúst esznek,
és undokságok leve van edényeikben.

5Azt mondják: Maradj magadnak, ne közelíts hozzám,
mert szentebb vagyok nálad!

Ezek füst az orromban,
tűz, amely egész nap ég.

6Íme, meg van írva orcáim előtt:
nem hallgatok, hanem megfizetek,
megfizetek a keblükbe -

7bűneitekért és őseitek bűneiért együtt,
- mondja Yahuwah -
akik a hegyeken tömjéneztek,
és a halmokon gyaláztak engem;
kimérem régi tettük díját a keblükbe.

8Ezt mondja Yahuwah:

Ahogy mustot találnak a fürtben,
és azt mondják: Ne pusztítsd el, mert áldás van benne!
úgy cselekszem majd szolgáimért,
hogy ne pusztítsak el mindent.

9Kihozok Yá'ákovból magot,
és Yáhu'Dáhból hegyeim örökösét;
választottaim öröklik azt,
és szolgáim laknak ott.

10A Sárón juhok legelője lesz,
az Ákór völgye marhák heverőhelye,
népemé, akik engem kerestek.

11De ti, akik elhagyjátok Yahuwaht,
akik elfeledkeztek szent hegyemről,
akik a Gádnak terítetek asztalt,
és a Meninek töltötök kevert italt -

12kard sorsára szánlak titeket,
és mindnyájan a vágóhídra hajoltok le,
mert hívtam, de nem feleltetek,
beszéltem, de nem hallgattatok,
hanem azt tettétek, ami rossz a szemeimben,
és azt választottátok, amit nem kívántam.

13Azért ezt mondja az én URam, Yahuwah:

Íme, szolgáim enni fognak, ti pedig éheztek!
Íme, szolgáim inni fognak, ti pedig szomjaztok!
Íme, szolgáim örülni fognak, ti pedig szégyent vallotok!

14Íme, szolgáim ujjonganak majd a szív jóságától,
ti pedig kiáltoztok a szív fájdalmától,
és Ruách összetörtsége miatt jajgattok.

15Neveteket átokul hagyjátok választottaimnak:
Így öljön meg az én URam, Yahuwah!

Szolgáit pedig más névvel nevezi el.

16Aki áldást mond magára a földön,
az Ámén Elohimjával mond áldást,
és aki esküszik a földön,
az Ámén Elohimjára esküszik,
mert feledésbe mentek a régi bajok,
és elrejtőztek szemeim elől.

17Mert íme, én Új Egeket és Új földet teremtek,
a régiekre nem emlékeznek,
és nem jutnak senki szívébe.

18De örvendezzetek és vigadjatok mindörökké annak,
amit teremtek.

Mert íme, Yerusháláyimot vigassággá teremtem,
népét pedig örömmé.

19Vigadozni fogok Yerusháláyimmal,
és örvendezni népemmel.

Nem hallatszik benne többé sírás hangja, sem jajgatás hangja.

20Nem lesz ott többé néhány napos csecsemő,
sem öreg, aki ne töltené be napjait;
mert a fiú száz éves korában hal meg,
és a vétkező száz évesen átok alá kerül.

21Házakat építenek, és laknak bennük,
szőlőket ültetnek, és eszik gyümölcsüket.

22Nem építenek úgy, hogy más lakjék benne,
nem ültetnek úgy, hogy más egye;
mert mint a fa napjai, olyanok népem napjai,
és kezeik munkáját élvezik választottaim.

23Nem fáradoznak hiába,
és nem szülnek rettegésre,
mert Yahuwah áldottainak magva ők,
és sarjaik velük együtt.

24És lesz, hogy mielőtt kiáltanak, én már válaszolok,
még beszélnek, és én már meghallom.

25A farkas és a bárány együtt legelnek,
az oroszlán szalmát eszik, mint a marha,
a kígyónak pedig por a kenyere.

Nem ártanak és nem pusztítanak egész szent hegyemen -
mondja Yahuwah.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gád (גַּד - 𐤂𐤃) – Szerencse istene, pogány bálvány • Meni (מְנִי - 𐤌𐤍𐤉) – Sors istene, pogány bálvány • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלִַם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja

Yeshá'Yáhu 66

1Így szól Yahuwah:
Az Egek az én trónusom,
a föld pedig lábaim zsámolya.
Miféle ház az, amelyet építeni akartok nekem,
és miféle hely az én nyugvóhelyem?

2Hiszen mindezeket az én kezem alkotta,
és így lett mindez - így szól Yahuwah.

De erre tekintek: a nyomorultra és a megtört Ruáchúra,
aki igémtől retteg.

3Aki bikát vág le, embert öl,
aki juhot áldoz, kutya nyakát szegi,
aki ételáldozatot mutat be, disznóvért hoz,
aki tömjént gyújt emlékeztetőül, bálványt áld.

Ők is a maguk útjait választották,
és förtelmeikben gyönyörködik Nefesük.

4Én is az ő gyötrelmeiket választom,
és amitől rettegnek, azt hozom rájuk.

Mert hívtam, de nem felelt senki,
szóltam, de nem hallgattak,
hanem azt tették, amit rossznak látok szemeimben,
és amit nem akartam, azt választották.

5Halljátok Yahuwah igéjét,
akik retteg igéjétől:
Testvéreitek, akik gyűlölnek
és kitaszítanak benneteket nevem miatt,
ezt mondják: Dicsőüljön meg Yahuwah,
hadd lássuk örömötöket!
De ők szégyent vallanak.

6Zúgás hangja a városból,
hang a Heikhálból: Yahuwah hangja,
aki megfizet ellenségeinek érdemük szerint.

7Mielőtt vajúdott,
már szült.
Mielőtt rájött a fájdalom,
fiút hozott világra.

8Ki hallott ilyet,
ki látott ilyeneket?
Vajúdik-e egy ország egy napon?
Avagy születik-e nép egyszerre?
Hiszen vajúdott is, szült is Tzion a fiait.

9Vajon én megindítsam a szülést, és ne hozzak elő?
szól Yahuwah.
Vagy én, aki előhozok, visszatartsam?
szól Elohimod.

10Örüljetek Yerusháláyimmal,
és vigadjatok benne mind, akik szeretitek!
Örvendezzetek vele örvendezéssel mindnyájan,
akik gyászoltatok miatta!

11Hogy szophassatok és jóllakjatok
vigasztalásának emlőjéből,
hogy kortyolhassatok és gyönyörködjetek
dicsőségének bőségéből.

12Mert így szól Yahuwah:
Íme, kiterjesztem rá a békességet, mint folyamot,
és mint megáradt patakot, a népek dicsőségét,
és szoptok majd;
karon hordoznak benneteket,
és térdeken ringatnak.

13Mint a férfi, akit anyja vigasztal,
úgy vigasztallak én titeket,
és Yerusháláyimban kaptok vigasztalást.

14Meglátjátok, és örvendezik szívetek,
és csontjaitok kivirulnak, mint a friss fű.

Megismerszik Yahuwah keze szolgáin,
de haragja ellenségein.

15Mert íme, Yahuwah tűzben jön,
és harci kocsijai, mint a forgószél,
hogy haragját izzásban fizesse vissza,
és fenyítését tűz lángjaiban.

16Mert tűzzel ítél Yahuwah,
és kardjával minden testt,
és sokan lesznek Yahuwah megöltjei.

17Akik megszentelik és megtisztítják magukat a kertek felé, egy középen álló mögött, akik disznóhúst, förtelmet és egeret esznek, együtt vesznek el - így szól Yahuwah.

18Én pedig tetteiket és gondolataikat ismerve eljövök, hogy összegyűjtsek minden népet és nyelvet, és eljönnek és látják dicsőségemet.

19Jelet teszek köztük, és elküldök közülük megmenekülteket a népekhez:

Tarsísba, Púlba és Lúdba, az íj feszítőihez, Tubalba és Yavánba, a messzi szigetekre, akik nem hallották híremet és nem látták dicsőségemet,
és hirdetik dicsőségemet a népek között.

20És elhozzák minden testvéreteket minden nép közül ajándékul Yahuwahnak
lovakon, harci kocsikon, gyaloghintókon,
öszvéreken és tevéken,
szent hegyemre, Yerusháláyimba
szól Yahuwah,
ahogyan Yiszrá'El fiai hozzák az ajándékot tiszta edényben Beit-Yahuwahba.

21És közülük is veszek Kohánimnak és Levi'imnek - szól Yahuwah.

22Mert ahogyan az új Egek és az új föld,
amelyeket alkotok, megállnak előttem - így szól Yahuwah ➣,
úgy áll meg magvatok és nevetek.

23És lészen: újholdról újholdra és Shábátról Shábátra eljön minden test, hogy leboruljon előttem - szól Yahuwah.

24És kimennek, és látják azoknak az embereknek a holttesteit,
akik vétkeztek ellenem.

Mert férgük nem hal meg,
és tüzük nem alszik ki,
és borzadállyá lesznek minden test előtt.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bászár (בָּשָׂר - 𐤁𐤔𐤓) – Hús/Test/élő lény • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Heikhál (הֵיכָל - 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/a Ház fő csarnoka • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Nefes (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – élő lélek/élet/lény • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lélek/Szél/Lehelet • Shábát (שַׁבָּת - 𐤔𐤁𐤕) – nyugalom napja – a hetedik nap • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Erev Shabbat Logo

NO COPYRIGHT : Az írásokat terjeszteni, kizárólag ingyen, teljes terjedelmükben, a szerző és a forrás feltűntetésével engedélyezett.

Pin It on Pinterest

Share This