Héber Nevek Biblia

Az eredeti nevekkel és fogalmakkal
Yirmi'Yáhu / Jeremiás
Yirmi'Yáhu 1

1Yirmi'Yáhunak, Chilkijj'Yáhu fiának a beszédei, a Kohánim közül, akik Anátotban, BenYámin földjén voltak. 2Akihez Yahuwah Igéje lett Yoshi'Yáhunak, Ámón fiának, Yáhu'Dáh királyának napjaiban, uralkodása tizenharmadik évében. 3És lett Yáhu'Yákimnak, Yoshi'Yáhu fiának, Yáhu'Dáh királyának napjaiban, egészen Tzidkijjáhu, Yoshi'Yáhu fia, Yáhu'Dáh királya tizenegyedik évének végéig, Yerusháláyim fogságba viteléig, az ötödik hónapban.

4És lett Yahuwah Igéje énhozzám, mondván:

5Mielőtt megformáltalak a hasban,
ismertelek,
és mielőtt kijöttél a méhből,
megszenteltelek,
prófétául a népeknek adtalak.

6És mondtam:
Ah, Ádonáj Yahuwah!
Íme, nem tudok beszélni,
mert fiú vagyok én!

7De Yahuwah ezt mondta nekem:
Ne mondd, hogy fiú vagyok én,
mert mindenkihez, akihez küldelek, elmész,
és mindazt, amit parancsolok neked, elmondod. 8Ne félj tőlük,
mert én veled vagyok, hogy megmentselek
így szól Yahuwah.

9És kinyújtotta Yahuwah az ő kezét, és megérintette a számat, és mondta nekem Yahuwah:
Íme, igéimet a szádba adtam.

10Lásd, rendeltelek e mai napon
a népek fölé és a királyságok fölé,
hogy gyomlálj és rombolj,
pusztíts és dönts,
építs és plántálj.

11És lett Yahuwah Igéje énhozzám, mondván: Mit látsz te, Yirmi'Yáhu?
És mondtam: Mandulavesszőt látok én. 12És mondta Yahuwah nekem: Jól láttál, mert vigyázok igémre, hogy megtegyem azt.

13És lett Yahuwah Igéje énhozzám másodszor, mondván: Mit látsz te?
És mondtam: Gőzölgő üstöt látok én, és arcai észak felől vannak. 14És mondta Yahuwah nekem: Északról nyílik meg a veszedelem a föld minden lakójára. 15Mert íme, hívom észak királyságainak minden nemzetségét — így szól Yahuwah;
és eljönnek, és kiki fölállítja trónját Yerusháláyim kapuinak bejáratánál,
és minden fala körül,
és Yáhu'Dáh minden városa körül.

16És kimondom ítéleteimet ellenük minden gonoszságuk miatt,
amiért elhagytak engem,
és más elohimoknak tömjéneztek,
és kezeik alkotásai előtt borultak le.

17Te pedig övezd fel derekadat, és kelj fel, és mondd el nekik mindazt, amit én parancsolok neked.
Ne rettenj meg tőlük, különben megrettentelek téged előttük.

18Én pedig, íme, megerősített várossá tettelek téged ma, és vasoszloppá, és réz falakká az egész föld ellen, Yáhu'Dáh királyai ellen, vezérei ellen, Kohánimjai ellen és a föld népe ellen.

19És harcolnak ellened, de nem bírnak veled,
mert én veled vagyok — így szól Yahuwah —, hogy megmentselek.

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי - 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Ámón (אָמוֹן - 𐤀𐤌𐤅𐤍) – Yáhu'Dáh királya/Hűséges • Anátot (עֲנָתוֹת - 𐤏𐤍𐤕𐤅𐤕) – BenYámin földjén lévő város/Feleletek • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • BenYámin (בִּנְיָמִין - 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Chilkijj'Yáhu (חִלְקִיָּהוּ - 𐤇𐤋𐤒𐤉𐤄𐤅) – Chilki'Yáhu/Yahuwah az osztályrésze • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Tzidkijjáhu (צִדְקִיָּהוּ - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅) – Tzidkijjáhu/Yahuwah az igazságom • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yáhu'Yákim (יְהוֹיָקִים - 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌) – Jójákim/Yahuwah felemeli • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yoshi'Yáhu (יֹאשִׁיָּהוּ - 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅) – Jósiás/Yahuwah gyógyít

Yirmi'Yáhu 2

1És lett Yahuwah Igéje hozzám, mondván:
Menj és kiálts Yerusháláyim füleibe, mondván:
Ezt mondja Yahuwah:
Emlékezem rád ifjúságod hűségszeretetére,
mátkaságod szeretetére,
amint utánam jártál a pusztában,
a be nem vetett földön.

2Szentség Yiszrá'El Yahuwahnak,
termésének zsengéje;
mind, akik megeszik, vétkesek lesznek,
rossz jön rájuk - így szól Yahuwah.

3Halljátok Yahuwah Igéjét, Yá'ákov háza,
és Yiszrá'El házának minden nemzetsége!

4Ezt mondja Yahuwah:
Mi álnokságot találtak bennem atyáitok,
hogy eltávolodtak tőlem,
és a hiábavalóság után jártak,
és hiábavalókká lettek?

5És nem mondták: Hol van Yahuwah,
aki felhozott minket Mitzráyim földjéről,
aki vezetett minket a pusztában,
a pusztaság és verem földjén,
a szárazság és a halálárnyék földjén,
azon a földön, amelyen nem ment át ember,
és nem lakott ott Ádám?

6És bevittelek titeket a gyümölcsöskert földjére,
hogy egyétek gyümölcsét és javát;
de bementetek, és tisztátalanná tettétek földemet,
és örökségemet utálatossá tettétek.

7A Kohánim nem mondták: Hol van Yahuwah?
és a Toráh forgatói nem ismertek engem,
és a pásztorok elpártoltak tőlem,
és a próféták a Bá'ál által prófétáltak,
és a haszontalanságok után jártak.

8Ezért még perelni fogok veletek - így szól Yahuwah –,
és fiaitok fiaival fogok perelni.

9Mert keljetek át a Kittim szigeteire, és lássátok,
és Kédárba küldjetek, és figyeljetek nagyon,
és lássátok: volt-e ilyen?

10Cserélt-e pogány nép elohimokat,
holott azok nem elohimok?
De népem fölcserélte dicsőségét azzal, ami nem használ.

11Szörnyülködjetek, Egek, ezen,
és borzadjatok, dermedjetek meg nagyon - így szól Yahuwah.

12Mert két rosszat cselekedett népem:
engem hagytak el, az élő vizek forrását,
hogy víztartókat vájjanak maguknak,
repedezett víztartókat,
amelyek nem tartják a vizet.

13Szolga-e Yiszrá'El,
vagy a házban született rabszolga?
Miért lett zsákmánnyá?

14Oroszlánok ordítanak rá,
kiadták hangjukat,
és sivataggá tették földjét;
városai felgyújtattak, lakó nélkül.

15Nóf és Tahpanhész fiai is lelegelik koponyádat.

16Nemde ezt teszed magaddal azzal,
hogy elhagyod Yahuwaht, Elohimodat,
abban az időben, amikor az úton vezet téged?

17És most mi dolgod Mitzráyim útjával,
hogy a Síchór vizét igyad?
És mi dolgod Áshur útjával,
hogy a Folyó vizét igyad?

18Megfenyít téged a saját gonoszságod,
és elpártolásaid megdorgálnak téged.
Tudd meg hát és lásd meg,
milyen gonosz és keserű,
hogy elhagytad Yahuwaht, Elohimodat,
és nem volt félelmed irántam
így szól az én Ádonáj, Yahuwah Tzeváot.

19Mert régtől fogva összetörtem igádat,
széttéptem kötelékeidet,
és ezt mondtad: Nem szolgálok!
de minden magas dombon
és minden bujazöld fa alatt
te lefekszel, mint a parázna.

20És én nemes szőlővesszőként ültettelek el,
egészen igaz magként;
és hogyan változtál nekem idegen szőlőtő fattyúhajtásává?

21Mert ha lúgban mosakszol is,
és sok szappant veszel magadra,
bűnöd szennyfoltja akkor is előttem marad
így szól az én Ádonáj, Yahuwah.

22Hogyan mondhatod: Nem lettem tisztátalan,
a Bá'álim után nem jártam?
Lásd meg utadat a völgyben,
tudd meg, mit tettél,
te gyors lábú tevekanca, mely össze-vissza futja útjait!

23Pusztához szokott vadszamár,
mely kívánságában Ruáchot szív magába;
gerjedelmét ki fordíthatja vissza?
Mind, akik keresik, nem fáradnak el:
a maga hónapjában megtalálják.

24Tartsd vissza lábaidat a mezítlenségtől,
és torkodat a szomjúságtól!
De te ezt mondtad: Reménytelen, nem!
mert szeretem az idegeneket,
és utánuk megyek.

25Ahogy megszégyenül a tolvaj, ha rajtakapják,
úgy szégyenültek meg Yiszrá'El háza,
ők, királyaik, vezéreik,
és Kohánimjaik és prófétáik,

26akik a fának mondják: Atyám vagy te,
és a kőnek: Te szültél minket;
mert hátukat fordították felém, és nem arcaikat,
de rosszuk idején így szólnak: Kelj fel, és szabadíts meg minket!

27De hol vannak Elohimjaid, amelyeket csináltál magadnak?
Keljenek fel, ha megszabadítanak téged rosszad idején!
Mert városaid száma szerint vannak Elohimjaid, Yáhu'Dáh.

28Miért pereltek velem?
Mindnyájan elpártoltatok tőlem - így szól Yahuwah.

29Hiába vertem meg fiaitokat,
fenyítést nem fogadtak el;
fegyveretek úgy emésztette prófétáitokat,
mint a pusztító oroszlán.

30Ó nemzedék, lássátok ti Yahuwah Igéjét!
Puszta voltam-e Yiszrá'Elnek,
vagy a sűrű sötétség földje?
Miért mondta népem: Szabadon kószálunk,
nem jövünk többé hozzád?

31Elfeledi-e a szűz ékszereit,
a menyasszony díszöveit?
De népem elfeledett engem
számtalan napon át.

32Milyen jól rendezed utadat,
hogy szeretetet keress!
Ezért még a gonoszságokra is
tanítottad útjaidat.

33Még szárnyaidon is megtaláltatott
a szegény ártatlanok nefeseinek vére;
nem betörésnél találtam őket, hanem mindezeknél.

34De te ezt mondod: Ártatlan vagyok,
bizony elfordult haragja tőlem.
Íme, perbe szállok veled,
mert ezt mondod: Nem vétkeztem.

35Miért mész oly nagyon,
hogy megváltoztasd utadat?
Mitzráyim miatt is megszégyenülsz,
ahogyan megszégyenültél Áshur miatt.

36Ettől is kimész,
kezeid a fejeden;
mert elvetette Yahuwah azokat, akikben bízol,
és nem boldogulsz velük.

Szójegyzék: Ádám (אָדָם - 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Ádonáj (אֲדֹנָי - 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Bá'ál (בַּעַל - 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kédár (קֵדָר - 𐤒𐤃𐤓) – Kédár/Sötét • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Nóf (נוֹף - 𐤍𐤅𐤐) – נֹף - Memfisz • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tahpanhész (תַּחְפַּנְחֵס - 𐤕𐤇𐤐𐤍𐤇𐤎) – תַּחְפַּנְחֵס - Tahpanhész - egyiptomi város • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 3

1Ezt mondva:
Lám, ha elbocsát egy férfi asszonyát,
és az eltávozik tőle, és egy másik férfié lesz,
visszatérhet-e még hozzá?
Nemde teljességgel megszentségtelenül-megszentségtelenedik az az ország?
Te pedig sok baráttal paráználkodtál,
és visszatérnél hozzám?
így szól Yahuwah.

2Emeld szemeidet a hegytetőkre, és lásd:
hol nem háltak veled?
Az utak mellett ültél nekik, mint az arab a pusztában,
és megszentségtelenítetted az országot paráznaságoddal és gonoszságoddal.

3Elmaradtak a záporok,
és tavaszi eső nem volt,
de parázna asszony homloka lett a tiéd,
vonakodtál szégyenkezni.

4Nemde mostantól kiáltasz hozzám:
Atyám,
ifjúságom bizalmasa te vagy!

5Vajon örökre haragszik,
mindvégig őrzi-e?
Íme, így beszéltél,
de tetted a gonoszságokat, és bírtad.

6Ezt mondta nekem Yahuwah Yoshi'Yáhu király napjaiban:
Láttad-e, mit tett az elpártolt Yiszrá'El?
Eljárt minden magas hegyre,
és minden bujazöld fa alá,
és ott paráználkodott.

7És mondtam, miután mindezeket elkövette:
Hozzám térsz vissza
de nem tért vissza.
És látta ezt hűtlen lánytestvére, Yáhu'Dáh.

8És láttam,
hogy minden ok miatt, amiért házasságot tört az elpártolt Yiszrá'El, elbocsátottam őt,
és odaadtam neki válólevelét,
mégsem félt a hűtlen Yáhu'Dáh, a lánytestvére,
hanem elment, és paráználkodott ő is.

9És történt, hogy könnyelmű paráznaságától megszentségtelenítette az országot,
és házasságot tört a kővel és a fával.

10És mindezek ellenére sem tért vissza hozzám hűtlen lánytestvére, Yáhu'Dáh, egész szívével,
hanem csak hazugsággal
így szól Yahuwah.

11És ezt mondta nekem Yahuwah:
Igazabbnak bizonyult lelke az elpártolt Yiszrá'Elnek,
mint a hűtlen Yáhu'Dáh.

12Menj, és kiáltsd ezeket a szavakat észak felé,
és mondd:
Térj vissza, elpártolt Yiszrá'El
így szól Yahuwah
nem ejtem rátok arcaimat,
mert hűséges vagyok
így szól Yahuwah
nem haragszom örökre.

13Csak ismerd el bűnödet,
hogy Elohimod, Yahuwah ellen vétkeztél,
és szétszórtad útjaidat az idegenek után minden bujazöld fa alá,
és szavamra nem hallgattatok
így szól Yahuwah.

14Térjetek vissza, elpártolt fiak!
így szól Yahuwah
mert én vagyok uratok,
és veszlek benneteket, egyet egy városból,
és kettőt egy nemzetségből,
és elviszlek benneteket a Tzionra.

15És adok nektek szívem szerint való pásztorokat,
és legeltetnek benneteket tudással és okossággal.

16És lesz, hogy amikor megsokasodtok és gyümölcsöztök az országban,
azokban a napokban
így szól Yahuwah
nem mondják többé:
Yahuwah Szövetség Ládája,
és nem száll fel a szívre,
és nem emlékeznek rá,
és nem keresik,
és nem készül el többé.

17Abban az időben Yerusháláyimot Yahuwah trónjának nevezik,
és egybegyűlnek hozzá mind a nemzetek,
Yahuwah nevéhez, Yerusháláyimba,
és nem járnak többé gonosz szívük konoksága után.

18Azokban a napokban Yáhu'Dáh háza Yiszrá'El házához megy,
és együtt jönnek meg észak földjéről arra a földre,
amelyet örökségül adtam atyáitoknak.

19És én ezt mondtam:
Hogyan helyezzelek a fiak közé,
és adjak neked kívánatos földet,
a nemzetek seregeinek ékesség-örökségét?
És mondtam: Atyámnak hívtok engem,
és nem fordultok el tőlem.

20Ámde, ahogy hűtlen lesz egy asszony társához,
úgy lettetek hűtlenek hozzám, Yiszrá'El háza!
így szól Yahuwah.

21Hang hallatszik a hegytetőkön, Yiszrá'El fiainak könyörgő sírása,
mert elgörbítették útjukat,
elfelejtették Yahuwaht, Elohimukat.

22Térjetek vissza, elpártolt fiak!
Meggyógyítom elpártolásaitokat.
Íme, eljöttünk hozzád,
mert te vagy Yahuwah, Elohimunk!

23Bizony, hazugsággá lett a halmokról, a hegyek zúgásáról a remény.
Bizony, Yahuwahban, Elohimunkban van Yiszrá'El szabadulása.

24A szégyen pedig megemésztette atyáink fáradságos szerzeményét ifjúságunktól fogva:
juhaikat és marháikat,
fiaikat és leányaikat.

25Heverjünk szégyenünkben,
és takarjon be gyalázatunk,
mert Yahuwah ellen, Elohimunk ellen vétkeztünk,
mi és atyáink, ifjúságunktól fogva mind a mai napig,
és nem hallgattunk Yahuwah hangjára, Elohimunkéra.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoshi'Yáhu (יֹאשִׁיָּהוּ - 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅) – Jósiás/Yahuwah gyógyít

Yirmi'Yáhu 4

1Ha megtérsz, Yiszrá'El
így szól Yahuwah
hozzám térj meg, és ha eltávolítod undokságaidat arcaim elől, akkor nem fogsz bujdosni.

2És ha esküszöl: él Yahuwah! igazságban, jogban és igazságosságban,
akkor benne áldják majd magukat a népek, és benne dicsekszenek.

3Mert ezt mondja Yahuwah a Yáhu'Dáh férfiainak és Yerusháláyimnak:
Szántsatok fel magatoknak ugart, és ne vessetek tövisek közé!

4Metélkedjetek körül Yahuwahnak, és távolítsátok el szíveitek előbőreit, Yáhu'Dáh férfiai és Yerusháláyim lakói,
különben kitör mint a tűz haragom, és ég, és nincs, aki eloltsa, tetteitek gonoszsága miatt.

5Hirdessétek Yáhu'Dáhban, és Yerusháláyimban hallassátok, és mondjátok:
Fújjátok meg a kürtöt az országban!

Kiáltsatok, töltsétek meg, és mondjátok:
Gyűljetek össze, és menjünk be a megerősített városokba!

6Emeljetek zászlót Tzion felé, meneküljetek, ne álljatok meg,
mert veszedelmet hozok északról, és nagy összeomlást!

7Feljött az oroszlán sűrűjéből, és a népek pusztítója elindult,
kijött helyéről, hogy pusztasággá tegye országodat;
városaid romba dőlnek, lakó nélkül.

8Ezért övezzétek fel magatokat zsákkal, gyászoljatok és jajgassatok,
mert nem fordult el tőlünk Yahuwah izzó haragja!

9És lesz azon a napon
így szól Yahuwah
elvész a király szíve és a vezérek szíve;

és elszörnyednek a Kohánim, és a próféták elképednek.

10És mondtam: Ó, URam, Yahuwah!
Bizony, megtévesztvén megtévesztetted ezt a népet és Yerusháláyimot, mondván: Békességetek lesz!
pedig a kard a Nefeshig ér.

11Abban az időben ezt mondják majd ennek a népnek és Yerusháláyimnak:
Perzselő szél a kopár halmokról a pusztában, népem leánya felé;
nem szelelni, és nem tisztítani.

12Teljesebb szél ezeknél jön nekem;
most én is ítéleteket mondok ellenük.

13Íme, mint a felhők száll fel, és mint a forgószél harci szekerei;
gyorsabbak a sasoknál lovai.
Jaj nekünk, mert elpusztultunk!

14Mosd meg a gonosztól szívedet, Yerusháláyim, hogy megszabadulj!
Meddig marad benned álnokságod gondolata?

15Mert egy hang hírt ad Dánból, és vészt hallat Efráyim hegyéről.

16Emlékeztessétek a népeket, íme, hirdessétek Yerusháláyim ellen:
Ostromlók jönnek távoli földről, és hangjukat hallatják Yáhu'Dáh városai ellen.

17Mint a mező őrzői, körülveszik őt,
mert ellenem lázadt fel
így szól Yahuwah.

18Utad és tetteid okozták ezeket neked;
ez a gonoszságod, hogy keserű, hogy a szívedig ér.

19Belsőm, belsőm! Vajúdom szívem falainál;
háborog bennem szívem, nem hallgathatok,
mert a kürt hangját hallottad, Nefeshem, a harc riadóját!

20Összeomlást összeomlásra kiáltanak, mert elpusztult az egész ország;
hirtelen pusztultak el sátraim, egy pillanat alatt sátorponyváim.

21Meddig kell látnom a zászlót, hallanom a kürt hangját?

22Bizony, bolond az én népem, engem nem ismernek;
ostoba fiak ők, és nem értelmesek;
bölcsek ők a gonosztevésre, de a jótételhez nem értenek.

23Néztem a földet, és íme, kietlen és puszta,
és az Egeket, és nincs világosságuk.

24Néztem a hegyeket, és íme, megrendülnek,
és a halmok mind inognak.

25Néztem, és íme, nincs ember,
és az Egek minden madara elmenekült.

26Néztem, és íme, a termőföld pusztaság,
és minden városa lerontatott Yahuwah arcai elől, izzó haragja elől.

27Mert ezt mondja Yahuwah:
Pusztaság lesz az egész ország, de teljes pusztulást nem hozok.

28Ezért gyászol a föld, és elsötétednek fenn az Egek,
mert szóltam, elhatároztam, és nem bántam meg, és nem fordulok el tőle.

29A lovas és az íjász hangjától menekül az egész város;
bementek a sűrűkbe, és a sziklákra hágtak fel.
Minden város elhagyatott, és nincs bennük lakó ember.

30És te, elpusztított, mit teszel?
Hogy bíborba öltözöl, hogy aranyékszerrel ékesíted magad, hogy festékkel szakítod fel szemeidet,
hiába szépíted magad: megvetnek a szeretők, Nefeshedre törnek.

31Mert hangot hallottam, mint a vajúdóét, szorongatást, mint az először szülőét,
Tzion leányának hangját, aki zihál, kitárja tenyereit:
Jaj nekem, mert elalél Nefeshem a gyilkosok előtt!

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 5

Yirmi'Yáhu 5

1Járjátok be Yerusháláyim utcáit,
nézzetek csak szét,
és tudakozódjatok,
kutassátok át tereit:

ha találtok egy embert,
ha van, aki törvényt cselekszik,
aki hűséget keres
akkor megbocsátok neki.

2És ha azt mondják is:
Él Yahuwah
bizony hamisan esküsznek.

3Yahuwah, a te szemeid
nemde a hűségre néznek?

Megverted őket,
de nem fájt nekik,
elemésztetted őket,
de vonakodtak intést elfogadni.

Megkeményítették arcaikat a kősziklánál,
vonakodtak megtérni.

4Én pedig azt mondtam:
Csak a nincstelenek ezek,
akik oktalanok,
mert nem ismerik Yahuwah útját,
Elohimuk törvényét.

5Elmegyek hát a nagyokhoz,
és beszélek velük,
mert ők ismerik Yahuwah útját,
Elohimuk törvényét.

De ők együtt törték össze az igát,
szaggatták szét a köteleket.

6Azért megveri őket az erdőből való oroszlán,
a puszták farkasa pusztítja őket,
párduc leselkedik városaik ellen,
mindenkit, aki kijön onnan, széttép,

mert sokak a vétkeik,
számosak hűtlenségeik.

7Miért bocsássak meg neked ezért?

Fiaid elhagytak engem,
és nem-Elohimokra esküsznek.

Jóllakattam őket,
de ők házasságot törtek,
és parázna házában csapatostul gyűlnek össze.

8Jól táplált, kóborló mének lettek,
mindegyik a társa felesége után nyerít.

9Vajon ezekért ne büntessek
így szól Yahuwah
vagy ilyen népen ne álljon bosszút a Nefeshem?

10Menjetek fel falai közé, és pusztítsatok,
de teljesen ne tegyetek véget neki!

Távolítsátok el indáit,
mert nem Yahuwahéi azok.

11Mert bizony hűtlenül hűtlen lett hozzám Yiszrá'El háza
és Yáhu'Dáh háza
így szól Yahuwah

12Megtagadták Yahuwaht,
és azt mondták: Nincs ő,
nem jön ránk veszedelem,
fegyvert és éhínséget nem látunk.

13A próféták pedig széllé lesznek,
és az ige nincs bennük
így történjék velük!

14Azért így szól Yahuwah,
Elohim Tzeváot:

Mivel ezt a szót szóljátok,
íme, igémet tűzzé teszem a szádban,
ezt a népet pedig fává,
és megemészti őket.

15Íme, népet hozok rátok messziről, Yiszrá'El háza
így szól Yahuwah

tartós nép az,
ősidőkből való nép,
nép, amelynek nyelvét nem ismered,
és nem érted, mit beszél.

16Tegze olyan, mint a nyitott sír,
mindnyájan hősök.

17Megeszi aratásodat és kenyeredet,
megeszik fiaidat és leányaidat,
megeszi juhaidat és marháidat,
megeszi szőlődet és fügefádat.

Erős városaidat, amelyekben te bízol,
fegyverrel rombolja le.

18De még azokban a napokban sem
így szól Yahuwah
teszek véget veletek teljesen.

19És lesz, ha azt mondjátok:
Miért tette velünk mindezeket Yahuwah, a mi Elohimunk?
akkor így szólj hozzájuk:

Ahogyan elhagytatok engem,
és idegen elohimot szolgáltatok országotokban,
úgy fogtok idegeneket szolgálni
egy olyan országban, amely nem a tiétek.

20Hirdessétek ezt Yá'ákov házában,
és hallassátok Yáhu'Dáhban, ezt mondva:

21Halljátok hát ezt,
oktalan nép, amelynek nincs léve:

szemeik vannak, de nem látnak,
füleik vannak, de nem hallanak.

22Engem nem féltek
így szól Yahuwah
előlem nem remegtek-e?

aki a homokot a tenger határául szabtam,
örök rendelésül, amelyet át nem hág;

háborognak ugyan, de nem bírnak,
zúgnak hullámai, de át nem hágják.

23De ennek a népnek
makacs és lázadó léve van,
elhajoltak és elmentek.

24És nem mondták léveükben:
Féljük csak Yahuwaht, a mi Elohimunkat,
aki esőt ad, korai és kései esőt a maga idejében,
az aratás rendelt heteit megőrzi nekünk.

25Bűneitek hárították el ezeket,
és vétkeitek tartották vissza tőletek a jót.

26Mert gonoszok találtatnak népem között,
leselkednek, mint a madarászok lekuporodva,
csapdát állítanak,
embereket fognak.

27Mint madárral teli kalitka,
úgy telve vannak házaik csalárdsággal,
azért lettek naggyá és gazdaggá.

28Meghíztak, fényesek lettek,
túláradtak a gonosz dolgokban is,
nem ítélik meg az ügyet,
az árva ügyét, hogy boldoguljanak,
és a szegények igazát nem szolgáltatják.

29Vajon ezekért ne büntessek
így szól Yahuwah
vagy ilyen népen ne álljon bosszút a Nefeshem?

30Iszonyat és borzalom történt az országban:

31A próféták hamisan prófétálnak,
a Kohánim a kezükre tartva uralkodnak,
népem pedig így szereti.

De mit tesztek majd a végén?

Szójegyzék: Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 6

1Meneküljetek, BenYámin fiai,
Yerusháláyim közepéből!
Tekóában fújjátok meg a kürtöt,
Beit-Hakkerem fölött emeljetek vészjelet!
Mert veszedelem tekint le észak felől,
és nagy összeomlás.

2A szépséges és elkényeztetett leányt,
Tzion leányát elnémítom.

3Hozzá jönnek a pásztorok nyájaikkal,
sátrakat vernek ellene körös-körül,
legeltet kiki a maga keze ügyében.

4Szenteljetek ellene háborút!
Keljetek föl,
vonuljunk föl délben!
Jaj nekünk,
mert elfordult a nappal,
mert megnyúlnak az este árnyai!

5Keljetek föl,
vonuljunk föl éjjel,
és pusztítsuk el palotáit!

6Mert így szól a Seregek Yahuwahja:
Vágjatok ki fát,
és öntsetek föl töltést Yerusháláyim ellen!
Ez az a város, melyet megbüntetnek,
csupa elnyomás van a belsejében.

7Ahogy a kút hidegen tartja vizeit,
úgy tartja az hidegen a maga gonoszságát.
Erőszak és pusztítás hallatszik benne,
arcaim előtt szüntelen betegség és csapás.

8Hagyd, hogy fenyítselek, Yerusháláyim,
különben elszakad tőled Nefeshem,
különben sivataggá teszlek,
lakatlan Áretzcé!

9Így szól a Seregek Yahuwahja:
Szüretelve leszüretelik, mint a szőlőtőt,
Yiszrá'El maradékát.
Vidd vissza kezedet,
mint a szüretelő a kosarakra!

10Kihez szóljak
és kit intsek, hogy meghallják?
Íme,
körülmetéletlen a fülük,
nem tudnak figyelni.
Íme,
Yahuwah igéje gyalázattá lett számukra,
nem lelik kedvüket benne.

11De Yahuwah haragjával telve vagyok,
belefáradtam, hogy magamban tartsam.
Öntsd ki az utcán a gyermekre,
az ifjak tanácsára egyaránt,
mert férfi és asszony is foglyul esik,
az öreg azzal együtt, ki betelt napokkal.

12Házaik másokra szállnak,
mezőik és asszonyaik egyaránt,
mert kinyújtom kezemet
az Áretz lakóira
így szól Yahuwah.

13Mert kicsinyüktől nagyjukig
mindegyik haszonlesésre adta magát,
és a prófétától a Kohenig
mindegyik hamisságot művel.

14Népem összeomlását úgy gyógyítják, ahogy a könnyűt,
mondván:
Békesség,
békesség!
de nincs békesség!

15Szégyenkeztek-e,
mert utálatosságot tettek?
Szégyenkezni sem szégyenkeznek,
pirulni sem tudnak.
Azért elesnek az elesők között,
megbotlanak büntetésük idején
mondja Yahuwah.

16így szól Yahuwah
Álljatok ki az utakra,
és nézzetek szét,
kérdezősködjetek az ősi ösvények után,
melyik a jó út,
és azon járjatok,
akkor nyugalmat találtok Nefeshteknek!
De ők ezt mondták:
Nem megyünk!

17Őröket is állítottam föléjük:
Figyeljetek a kürt szavára!
De ők ezt mondták:
Nem figyelünk!

18Ezért halljátok,
népek,
és tudd meg, gyülekezet,
mi vár rájuk!

19Halld meg, te Áretz!
Íme,
veszedelmet hozok erre a népre,
gondolataik gyümölcsét,
mert beszédemre nem figyeltek,
és tanításomat is megvetették.

20Mire nekem a tömjén,
mely Shebából érkezik,
és a jó illatú nád messze Áretzből?
Égőáldozataitok nem kedvesek,
vé.resáldozataitok nem édesek nekem.

21Ezért így szól Yahuwah
Íme,
buktatókat adok e nép elé,
és elbuknak bennük apák és fiak egyaránt,
elvész a szomszéd és a barátja.

22így szól Yahuwah
Íme,
nép jön észak Áretzéből,
nagy nemzet kel föl a Áretz széléről.

23Íjat és kopját ragadnak,
kegyetlen az, és nem irgalmaznak.
Hangjuk zúg, mint a tenger,
és lovakon nyargalnak,
harcosként sorakozva ellened, Tzion leánya.

24Hallottuk a hírét,
elernyedtek kezeink,
szorongás ragadott meg minket,
vajúdás, mint a szülő asszonyt.

25Ne menj ki a mezőre,
és az úton se járj,
mert az ellenségé a kard,
iszonyat mindenfelől!

26Népem leánya,
övezd magad zsákruhába,
fetrengj a hamuban!
Gyászt tarts, mint egyetlenért,
keserves jajgatást,
mert hirtelen ránk jön a pusztító.

27Vizsgálóvá tettelek népem közt,
erőddé,
hogy megismerd
és megvizsgáld útjukat.

28Mindnyájan elszánt lázadók,
rágalmat terjesztők,
réz és vas,
mindnyájan rombolók ők.

29Zihál a fújtató,
a tűztől elemésztődik az ólom,
hiába olvaszt az olvasztó,
a gonoszok nem szakadnak ki.

30Megvetett ezüstnek hívják őket,
mert Yahuwah megvetette őket.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • BenYámin (בִּנְיָמִין - 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Máyim (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 7

1Ez az ige szólt Yirmi'Yáhuhoz Yahuwahtól, ezt mondva: 2Állj a Beit-Yahuwah kapujába, és hirdesd ott ezt az igét, és mondd: Halljátok Yahuwah igéjét, egész Yáhu'Dáh, akik bementek ezeken a kapukon, hogy leboruljatok Yahuwah előtt! 3Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Jobbítsátok meg útjaitokat és tetteiteket, akkor megengedem, hogy ezen a helyen lakjatok! 4Ne bízzatok a hazug szavakban, mondva: Heikhál Yahuwah, Heikhál Yahuwah, Heikhál Yahuwah ezek! 5Mert csak ha jobbítván megjobbítjátok útjaitokat és tetteiteket, ha ítéletet tévén ítéletet tesztek ember és társa között, 6a jövevényt, árvát és özvegyet nem nyomjátok el, és ártatlan vért nem ontotok ezen a helyen, és más elohimot nem követtek a magatok romlására: 7akkor lakni engedlek benneteket ezen a helyen, a földön, amelyet őseiteknek adtam, öröktől fogva mindörökké.

8Íme, ti a hazug szavakban bíztok, amelyek nem használnak. 9Loptok, gyilkoltok és paráználkodtok, hamisan esküsztök, a Bá'álnak tömjéneztek, és más elohimot követtek, akiket nem ismertek, 10azután idejöttök, és megálltok előttem ebben a házban, amely az én nevemről neveztetett el, és ezt mondjátok: Megszabadíttattunk! — hogy elkövessétek mindezeket az utálatosságokat. 11Rablók barlangja lett-e szemetekben ez a ház, amely az én nevemről neveztetett el? Íme, én is, én magam láttam — így szól Yahuwah.

12Mert menjetek csak el helyemre, amely Shilohban van, ahol nevemnek először laktattam lakást, és lássátok meg, mit tettem vele népem, Yiszrá'El gonoszsága miatt! 13És most, mivel megtettétek mindezeket a tetteket — így szól Yahuwah —, és szóltam hozzátok, korán szólva, de nem hallgattatok, és hívtalak benneteket, de nem válaszoltatok: 14azért úgy teszek azzal a házzal, amely az én nevemről neveztetett el, amelyben bíztok, és a hellyel, amelyet nektek és őseiteknek adtam, ahogyan Shilohval tettem. 15És elvetlek benneteket arcaim elől, ahogyan elvetettem minden testvéreteket, Efráyim minden ivadékát.

16Te pedig ne imádkozz ezért a népért, ne emelj értük esdeklést és imádságot, és ne is kérlelj engem, mert nem hallgatlak meg! 17Nem látod-e, mit tesznek Yáhu'Dáh városaiban és Yerusháláyim utcáin? 18A fiak fát szedegetnek, az apák tüzet gyújtanak, az asszonyok pedig tésztát gyúrnak, hogy süteményeket készítsenek az Egek királynőjének, és italáldozatokat öntsenek más elohimnak, hogy bosszantsanak engem. 19Vajon engem bosszantanak — így szól Yahuwah —, nem önmagukat-e, arcaik szégyenére? 20Azért így szól az én Uram, Yahuwah: Íme, haragom és indulatom kiárad erre a helyre, az emberre és az állatra, a mező fájára és a Ádámáh gyümölcsére. Égni fog, és nem alszik ki.

21Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Égőáldozataitokat tegyétek vé.resáldozataitokhoz, és egyetek húst! 22Mert nem szóltam őseitekkel, és nem parancsoltam nekik, azon a napon, amelyen kihoztam őket Mitzráyim földjéről, égőáldozat és vé.resáldozat dolgában, 23hanem ezt a dolgot parancsoltam nekik, mondva: Hallgassatok szavamra, akkor én Elohimotok leszek, ti pedig az én népem lesztek, és járjatok mindenben az úton, amelyet parancsolok nektek, hogy jó dolgotok legyen. 24De nem hallgattak, és nem hajtották oda fülüket, hanem jártak a tanácsokban, gonosz szívük megátalkodottságában, és hátrafelé fordultak, nem előre. 25Attól a naptól fogva, hogy kijöttek őseitek Mitzráyim földjéről, mind e mai napig, küldtem hozzátok minden szolgámat, a prófétákat, naponta, korán küldve. 26De nem hallgattak rám, és nem hajtották oda fülüket, hanem megkeményítették nyakukat, gonoszabbak lettek őseiknél. 27És elmondod nekik mindezeket a szavakat, de nem hallgatnak rád, és hívod őket, de nem válaszolnak neked. 28Azért mondd nekik: Ez az a nép, amely nem hallgatott Yahuwah, Elohimjának szavára, és nem fogadott el fenyítést. Elveszett a hűség, kivágatott szájukból.

29Nyírd le hajkoronád, és dobd el,
emelj a hegytetőkön gyászéneket,
mert megvetette és eltaszította Yahuwah
haragja nemzedékét!

30Mert gonoszat tettek Yáhu'Dáh fiai szemeimben — így szól Yahuwah —, förtelmeiket abban a házban helyezték el, amely az én nevemről neveztetett el, hogy beszennyezzék azt. 31És fölépítették a Tófet áldozóhalmait, amely a Ben-Hinnóm völgyében van, hogy elégessék fiaikat és leányaikat a tűzben — amit nem parancsoltam, és nem jött föl szívemre. 32Azért íme, jönnek a napok — így szól Yahuwah —, amikor nem mondják többé a Tófetet és a Ben-Hinnóm völgyét, hanem az Öldöklés völgyét, és temetkeznek a Tófetben, hely híján. 33És e nép holtteste eledelévé lesz az Egek madarainak és a föld állatának, és nem riasztja el senki. 34És megszüntetem Yáhu'Dáh városaiban és Yerusháláyim utcáin az öröm hangját és a vidámság hangját, a vőlegény hangját és a menyasszony hangját, mert rommá lesz a föld.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bá'ál (בַּעַל - 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Beit-Yahuwah (בֵּית יְהוָה - 𐤁𐤉𐤕𐤉𐤄𐤅𐤄) – Yahuwah Háza • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Heikhál (הֵיכָל - 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yahu 8

1Abban az időben
így szól Yahuwah
kihozzák majd Yáhu'Dáh királyainak csontjait
és vezéreinek csontjait,
a Kohánim csontjait,
a próféták csontjait
és Yerusháláyim lakosainak csontjait
sírjaikból.

2És kiterítik azokat a nap
és a hold
és az Egek egész serege elé,
amelyeket szerettek,
amelyeket szolgáltak,
amelyek után jártak,
amelyeket kerestek,
és amelyek előtt leborultak;
nem szedik össze őket
és nem temetik el,
trágyává lesznek a föld színén.

3És inkább választják a halált az életeknél
az egész maradék,
akik megmaradnak
ebből a gonosz nemzetségből,
minden helyen, ahol megmaradnak,
ahová elűztem őket
így szól Yahuwah Tzeváot.

4És mondd meg nekik,
így szól Yahuwah
Ha elesnek, nem kelnek-e föl?
Ha elfordul, nem fordul-e vissza?

5Miért fordult el ez a nép,
Yerusháláyim, örökös elfordulással?
Ragaszkodnak a csalárdsághoz,
vonakodnak visszafordulni.

6Figyeltem és hallottam:
nem így beszélnek;
nincs ember, aki bánná gonoszságát,
mondván: Mit tettem?
Mindegyik a maga futásába tér vissza,
mint a harcba száguldó ló.

7Még a gólya is az Egeken
ismeri rendelt idejét,
a gerlice, a fecske és a daru is
megtartja jöttének idejét;
de népem nem ismeri
Yahuwah rendelkezését.

8Hogyan mondjátok:
Bölcsek vagyunk,
és nálunk van Yahuwah Toráhja?
Bizony, íme, hazugságra dolgozott
a hazugság tolla, az írástudóké.

9Megszégyenültek a bölcsek,
megrémültek és csapdába estek;
íme, Yahuwah igéjét vetették meg,
hát miféle bölcsesség van bennük?

10Azért asszonyaikat másoknak adom,
mezőiket a birtokba vevőknek,
mert aprajától nagyjáig
mindegyik nyereséget hajszol;
a prófétától a Kohenig
mindegyik hamisságot művel.

11És úgy gyógyítják népem leányának összetörését,
könnyelműen,
mondván: Békesség, békesség!
de nincs békesség.

12Megszégyenültek, mert utálatosságot tettek;
mégsem szégyenkeznek,
és pirulni sem tudnak.
Azért elesnek az elesők között,
megtorlásuk idején elbuknak
mondta Yahuwah.

13Teljesen elemésztem őket
így szól Yahuwah
nincs szőlő a szőlőtőn,
és nincs füge a fügefán,
a levél is elhervadt;
és azt adtam nekik, amin áthágnak.

14Miért ülünk veszteg?
Gyűljetek össze,
és menjünk be az erődített városokba,
és ott pusztuljunk el!
Mert Yahuwah, Elohimunk pusztulásra szánt minket,
és vizeket adott innunk, méregvizet,
mert vétkeztünk Yahuwah ellen.

15Békességre várunk,
de nincs jó;
a gyógyulás idejére,
és íme, rettegés!

16Dán felől hallatszik lovainak prüszkölése,
méneinek nyerítése hangjától
megrendül az egész föld;
és megérkeznek, és felfalják a földet és teljességét,
a várost és a benne lakókat.

17Mert íme, kígyókat küldök rátok,
mérges kígyókat,
amelyeken nem fog a ráolvasás,
és megmarnak benneteket
így szól Yahuwah.

18Ó, bárcsak enyhülne bánatom!
Bennem a szívem beteg.

19Íme, népem leánya kiáltásának hangja
messzi földről:
Hát nincs Yahuwah a Tzionon?
Nincs benne Királya?
Miért bosszantottak engem faragott bálványaikkal,
idegen hiábavalóságokkal?

20Elmúlt az aratás,
véget ért a nyár,
és mi nem szabadultunk meg.

21Népem leányának összetörése miatt összetörtem,
gyászba borultam,
borzadály ragadott meg.

22Nincs balzsam Gil'ádban,
nincs ott orvos?
Miért nem nőtt fel
népem leányának gyógyulása?

Szójegyzék: Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gilád (גִּלְעָד - 𐤂𐤋𐤏𐤃) – Gil'ád/Tanúság halma • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem

Yirmi'Yáhu 9

1Bárcsak a fejem vizekké válna,
és a szemem könny forrásává,
hogy sirassam éjjel és nappal
népem leányának megöltjeit!

2Bárcsak adna nekem a pusztában
vándorok szállását,
hogy elhagyhatnám népemet
és elmehetnék tőlük!
Mert mindnyájan házasságtörők,
hűtlenek gyülekezése.

3Felajzották nyelvüket — íjuk a hazugság,
és nem hűségre erősödtek meg az országban,
mert gonoszságból gonoszságba mentek,
engem pedig nem ismertek
így szól Yahuwah.

4Mindenki őrizkedjék felebarátjától,
és egyetlen testvérben se bízzatok,
mert minden testvér álnokul megcsal,
és minden felebarát rágalmazóként jár.

5Egyik a másikát becsapja,
és igazat nem szólnak;
megtanították nyelvüket hazugságot szólni,
elfáradtak a vétkezésben.

6Lakhelyed csalárdság közepette van;
csalárdságban vonakodnak megismerni engem
így szól Yahuwah.

7Ezért így szól Yahuwah Tzeváot:
Íme, megolvasztom és megvizsgálom őket,
mert mi mást tehetnék
népem leánya miatt?

8Leölt nyíl a nyelvük,
csalárdságot szól;
szájával békét beszél felebarátjának,
de belül cselt vet ellene.

9Vajon ezekért ne büntessem meg őket
így szól Yahuwah,
vagy az ilyen népen
ne álljon bosszút Nefeshem?

10A hegyekért sírást és jajgatást emelek,
és a puszta legelőiért siratóéneket,
mert kiégtek, senki sem jár arra,
és nem hallják a nyáj hangját;
az Egek madarától a baromig
mind elköltöztek, elmentek.

11Yerusháláyimot kőhalmokká teszem,
sakálok tanyájává,
és Yáhu'Dáh városait
pusztasággá teszem, lakó nélkül.

12Ki az a bölcs ember, aki megérti ezt,
és akihez Yahuwah szája szólt, hogy hirdesse:
miért veszett el az Áretz,
kiégett mint a puszta, hogy senki sem jár arra?

13És így szól Yahuwah
Azért, mert elhagyták Toráhmat,
amelyet eléjük adtam,
és nem hallgattak szavamra,
és nem jártak aszerint,

14hanem szívük makacssága után jártak,
és a Bá'álok után,
amelyekre atyáik tanították őket,

15azért így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja:
Íme, megetetem ezt a népet ürömmel,
és megitatom őket méregvízzel.

16Szétszórom őket a nemzetek közé,
amelyeket nem ismertek sem ők, sem atyáik,
és kardot küldök utánuk,
amíg el nem emésztem őket.

17Így szól Yahuwah Tzeváot:
Figyeljetek, és hívjátok a siratóasszonyokat, hogy jöjjenek,
és a bölcs asszonyokhoz küldjetek, hogy jöjjenek;

18siessenek, és emeljenek értünk siratóéneket,
hogy szemeink könnytől folyjanak,
és szempilláink vizektől ömöljenek.

19Mert siratóének hangja hallatszik a Tzionról:
Jaj, hogy elpusztultunk,
nagyon megszégyenültünk,
mert elhagytuk az Áretzet,
mert ledöntötték hajlékainkat.

20Bizony, halljátok, asszonyok, Yahuwah szavát,
és vegye fületek szája szavát;
tanítsátok leányaitokat siratóénekre,
és egyik a másikát gyászdalra.

21Mert feljött a halál ablakainkon,
bejött palotáinkba,
hogy kiirtsa a gyermeket az utcáról,
az ifjakat a terekről.

22Szólj! így szól Yahuwah
És elhull HáÁdám holtteste
mint trágya a mező színén,
és mint a kéve az arató mögött,
amelyet senki sem gyűjt össze.

23így szól Yahuwah
Ne dicsekedjék a bölcs a bölcsességével,
és ne dicsekedjék a hős a hősiességével,
ne dicsekedjék a gazdag a gazdagságával,

24hanem azzal dicsekedjék, aki dicsekszik:
hogy ért engem és ismer engem,
hogy én vagyok Yahuwah,
aki Cheszedet, ítéletet és igazságot cselekszik az Áretzen,
mert ezekben telik kedvem
így szól Yahuwah.

25Íme, jönnek napok
így szól Yahuwah,
amikor megbüntetek minden körülmetéltet a körülmetéletlenségében:

26Mitzrájimot és Yáhu'Dáhot,
Edomot és Ámon fiait,
Moávot és minden halántékán nyírottat,
akik a pusztában laknak;
mert minden nemzet körülmetéletlen,
és Yiszrá'El egész háza
szívében körülmetéletlen.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bá'ál (בַּעַל - 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Cheszed (חֶסֶד - 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • HáÁdám (הָאָדָם - 𐤄𐤀𐤃𐤌) – Az ember • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Torá (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Tanítás/Útmutatás • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 10

1Halljátok az igét, amelyet Yahuwah szól rátok, Yiszrá'El háza!

2így szól Yahuwah
A pogányok útját ne tanuljátok,
és az Egek jeleitől ne rettegjetek,
mert a pogányok rettegnek azoktól.

3Mert a népek törvényei hiábavalóság:
mert fa az, amit az erdőből vágtak ki,
mesterember kezeinek munkája, baltával.

4ezüsttel és arannyal szépíti,
szögekkel és kalapácsokkal erősítik meg,
hogy ne mozduljon.

5Mint oszlop az uborkaföldön, olyanok azok, és nem beszélnek;
hordozván hordoztatnak, mert nem lépnek.
Ne féljetek tőlük, mert nem ártanak,
és jót tenni sincs azokban.

6Nincs hozzád hasonló, Yahuwah:
nagy vagy te,
és nagy a te neved erőben.

7Ki ne félne téged, népek Királya?
Mert téged illet,
mert a népek minden bölcse között
és minden királyságukban nincs hozzád hasonló.

8De egyaránt ostobák és bolondok:
a hiábavalóságok fegyelmezése fa az.

9Vert ezüstöt hoznak Társísból,
és aranyat Úfázból,
mesterember munkáját és az ötvös kezeinek művét;
kék bíbor és vörös bíbor az öltözetük,
bölcsek munkája valamennyi.

10De Yahuwah Elohim igazság,
Ő élő Elohim és örökkévaló Király.
Háborgásától megrendül a föld,
és nem bírják el a népek bosszúságát.

11Így mondjátok nekik:
elohimok, akik az Egeket és a földet nem alkották,
vesszenek el a földről és az Egek alól, ezek!

12Aki erejével alkotta a földet,
bölcsességével szilárdította meg a világot,
és értelmével feszítette ki az Egeket.

13Hangja hallatására vizek tömege támad az Egeken,
és felhőket emel a föld széléről;
villámokat alkot az esőhöz,
és kihozza a szelet kamráiból.

14Megostobult minden ember tudás híján,
szégyent vall minden ötvös bálványa miatt,
mert hazugság az ő öntvénye,
és nincs Ruách azokban.

15Hiábavalóság azok, nevetség műve;
megtorlásuk idején elvesznek.

16Nem ilyen Yá'ákov osztályrésze,
mert Ő a Minden formálója,
és Yiszrá'El az ő öröksége törzse:
Seregek Yahuwahja a neve.

17Szedd föl a földről batyudat,
ostrom alatt ülő!

18Mert így szól Yahuwah
Íme, kiröpítem a föld lakóit ezúttal,
és szorongatom őket, hogy rájuk találjanak.

19Jaj nekem, összetörésem miatt!
Gyötrelmes az én sebem.
De én azt mondtam:
Bizony, ez betegség, és elhordozom azt.

20Sátram elpusztíttatott,
és minden sátorkötelem elszakadt.
Fiaim elmentek tőlem, és nincsenek;
nincs többé, ki kifeszítse sátramat,
és felvonja sátorlapjaimat.

21Mert megostobultak a pásztorok,
és Yahuwaht nem keresték;
ezért nem boldogultak,
és egész nyájuk szétszóratott.

22Hír hangja, íme jön,
és nagy reszketés észak földjéről,
hogy Yáhu'Dáh városait pusztasággá tegye,
sakálok tanyájává.

23Tudom, Yahuwah,
hogy nem az emberé az ő útja,
nem a járó férfié, hogy irányítsa lépteit.

24Feddj meg engem, Yahuwah, de ítélettel,
ne haragodban, hogy semmivé ne tégy.

25Öntsd ki haragodat a pogányokra, akik nem ismernek téged,
és a nemzetségekre, amelyek nevedet nem hívják segítségül;
mert megették Yá'ákovot,
megették és megemésztették,
és lakóhelyét elpusztították.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Máyim (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 11

1Az ige, amely Yirmi'Yáhuhoz lett Yahuwah felől, ezt mondva: 2Halljátok ennek a szövetségnek igéit, és szóljátok Yáhu'Dáh emberének és Yerusháláyim lakóinak! 3És mondd nekik: Így szólt Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja: Átkozott az az ember, aki nem hallgatja ennek a szövetségnek igéit, 4amelyet őseiteknek parancsoltam azon a napon, amikor kihoztam őket Mitzráyim földjéről, a vaskohóból, ezt mondva: Halljátok meg szavamat, és tegyétek meg azokat mind, ahogyan parancsolom nektek; akkor nekem néppé lesztek, én pedig nektek Elohimotokká leszek, 5azért, hogy megerősítsem azt az esküt, amelyet őseiteknek esküdtem, hogy nekik adom a tejjel és mézzel folyó földet, ahogyan ezen a napon van. És feleltem és mondtam: Ámen, Yahuwah!

6És mondta Yahuwah nekem: Kiáltsd mindezeket az igéket Yáhu'Dáh városaiban és Yerusháláyim utcáin, ezt mondva: Halljátok ennek a szövetségnek igéit, és tegyétek meg azokat! 7Mert intvén intettem őseiteket azon a napon, amikor felhoztam őket Mitzráyim földjéről, egészen e mai napig, korán intve, ezt mondva: Halljátok meg szavamat! 8De nem hallgatták és nem hajtották oda füleiket, hanem jártak, kiki gonosz szívének megátalkodottságában; ezért rájuk hoztam ennek a szövetségnek minden igéjét, amelyet megtenni parancsoltam, de nem tették meg.

9És mondta Yahuwah nekem: Összeesküvés találtatott Yáhu'Dáh emberében és Yerusháláyim lakóiban. 10Visszatértek őseik korábbi bűneihez, akik vonakodtak hallgatni igéimet, és ők más elohimok után jártak, hogy szolgálják őket; Yiszrá'El háza és Yáhu'Dáh háza megszegték szövetségemet, amelyet őseikkel kötöttem. 11Ezért így szólt Yahuwah: Íme, veszedelmet hozok rájuk, amelyből nem tudnak kijönni; és kiáltanak majd hozzám, de nem hallgatom meg őket. 12És elmennek Yáhu'Dáh városai és Yerusháláyim lakói, és kiáltanak az elohimhoz, akiknek tömjéneznek, de azok megmentvén nem mentik meg őket veszedelmük idején. 13Mert városaid száma szerint voltak Elohimjaid, Yáhu'Dáh; és Yerusháláyim utcáinak száma szerint állítottatok oltárokat a gyalázatnak, oltárokat, hogy tömjénezzetek a Bá'álnak.

14Te pedig ne imádkozz ezért a népért, és ne emelj fel értük esdeklést és imádságot, mert nem hallgatom meg abban az időben, amikor hozzám kiáltanak veszedelmük miatt.

15Mi köze szeretettemnek a Házamban,
aki sok gonosz tervet művelt,
és a szent hús elmúlik rólad?
Mert gonoszságod idején
akkor ujjongasz. 16Zöldellő, szép gyümölcsű,
formás olajfának
nevezte el Yahuwah a nevedet;
nagy tombolás hangjánál
tüzet gyújtott rajta,
és összetörtek ágai.

17És Yahuwah Tzeváot, aki elültetett téged, veszedelmet szólt ellened, Yiszrá'El háza és Yáhu'Dáh háza gonoszsága miatt, amelyet maguknak tettek, hogy bosszantsanak engem, tömjénezvén a Bá'álnak.

18És Yahuwah tudtul adta nekem, és megtudtam; akkor megmutattad nekem tetteiket. 19Én pedig olyan voltam, mint a szelíd bárány, amelyet levágni visznek; és nem tudtam, hogy ellenem terveztek terveket: Pusztítsuk el a fát kenyerével együtt, és vágjuk ki őt az élők földjéből, hogy nevét se említsék többé!

20De Yahuwah Tzeváot, igazságos bíró,
vesék és szív vizsgálója,
hadd lássam bosszúdat rajtuk,
mert eléd tártam peremet!

21Ezért így szólt Yahuwah az Anátoti emberekről, akik életedet keresik, ezt mondva: Ne prófétálj Yahuwah nevében, hogy meg ne halj a kezünk által! 22Ezért így szólt Yahuwah Tzeváot: Íme, megbüntetem őket; az ifjak fegyver által halnak meg, fiaik és leányaik éhségben halnak meg. 23És maradékuk nem lesz, mert veszedelmet hozok az Anátoti emberekre, meglátogatásuk esztendejében.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bá'ál (בַּעַל - 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 12

1Igaz vagy te, Yahuwah,
ha perbe szállok is veled,
mégis ítéletekről beszélek veled:

Miért boldogul a bűnösök útja,
miért élnek gondtalanul mind, akik hűtlenül hűtlenkednek?

2Elültetted őket,
gyökeret is vertek,
tovább haladnak,
gyümölcsöt is teremnek.

Közel vagy a szájukhoz,
de távol a veséiktől.

3De te, Yahuwah, ismersz engem,
látsz engem,
és megvizsgáltad szívemet, veled együtt.

Különítsd el őket, mint juhokat a levágásra,
és szenteld fel őket az öldöklés napjára!

4Meddig gyászol a föld,
és szárad el az egész mező füve?

Az ott lakók gonoszsága miatt
elpusztultak a barmok
és a madár,
mert ezt mondták:
Nem látja meg a mi végünket!

5Ha gyalogosokkal futottál, és kifárasztottak téged,
hogyan fogsz a lovakkal versenyezni?

És ha békesség földjén érzed magad biztonságban,
hogyan teszel majd a Yárden sűrűjében?

6Mert testvéreid
és atyád háza is,
ők is hűtlenül bántak veled,
ők is teli torokkal kiáltottak utánad.

Ne higgy nekik,
amikor jót beszélnek hozzád!

7Elhagytam házamat,
magára hagytam örökségemet,
Nefeshem kedveltjét
ellenségei kezébe adtam.

8Olyan lett hozzám örökségem,
mint oroszlán az erdőben.

Hangját ellenem emelte,
ezért meggyűlöltem.

9Tarka ragadozó madár nekem az örökségem,
ragadozó madarak köröznek körülötte.

Menjetek, gyűjtsétek össze a mező minden vadját,
vigyétek, hadd egyenek!

10Sok pásztor pusztította szőlőmet,
letaposták osztályrészemet.

Drága osztályrészemet sivár pusztává tették.

11Pusztasággá tette,
gyászol előttem, pusztán;
pusztává lett az egész föld,
mert nincs senki, aki szívére venné.

12Minden kopár magaslatra a pusztában
pusztítók jöttek,
mert Yahuwah kardja emészt
a föld egyik végétől a föld másik végéig:

Nincs békesség egyetlen testnek sem!

13Búzát vetettek,
de tövist arattak,
kínlódtak, de nem használt.

Szégyenkezzetek hát termésetek miatt
Yahuwah lángoló haragja miatt!

14Így szól Yahuwah
minden gonosz szomszédomról,
akik hozzányúlnak az örökséghez,
amelyet népemnek, Yiszrá'Elnek juttattam:

Íme, kitépem őket Ádámáhjukról,
és Yáhu'Dáh házát is kitépem közülük.

15És lesz, hogy miután kitéptem őket,
visszatérek, és megkönyörülök rajtuk,
és visszaviszem őket, kit-kit a maga örökségébe,
és kit-kit a maga földjére.

16És lesz, hogy ha jól megtanulják népem útjait,
hogy nevemre esküdjenek:
Cháy Yahuwah! ahogyan megtanították népemet a Bá'álra esküdni,
akkor felépülnek népem között.

17De ha nem hallgatnak rám,
akkor kitépvén kitépem azt a népet,
kitépve és elveszítve azt
így szól Yahuwah.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bá'ál (בַּעַל - 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Cháy (חַי - 𐤇𐤉) – Él/Élő (eskü-formula: „él Yahuwah”) • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 13

1Így szólt Yahuwah hozzám: Menj és vegyél magadnak lenvászon övet, és tedd a derekaidra, de vizekbe ne vidd be! 2Megvettem az övet Yahuwah szava szerint, és a derekaimra tettem. 3És lett Yahuwah szava hozzám másodszor, mondván: 4Vedd az övet, amelyet vettél, amely a derekaidon van, és kelj fel, menj az Eufráteszhez, és rejtsd el ott a kőszikla hasadékában! 5Elmentem és elrejtettem az Eufráteszben, ahogyan Yahuwah parancsolta nekem. 6És lett sok nap végén, mondta Yahuwah hozzám: Kelj fel, menj az Eufráteszhez, és vedd onnan az övet, amelyről parancsoltam neked, hogy ott rejtsd el! 7Elmentem az Eufráteszhez, kiástam és kivettem az övet a helyről, ahová elrejtettem; és íme, megromlott az öv, nem volt jó semmire.

8És lett Yahuwah szava hozzám, mondván: 9Így szólt Yahuwah: Így rontom meg Yáhu'Dáh kevélységét és Yerusháláyim nagy kevélységét. 10Ez a gonosz nép, akik vonakodnak hallgatni a szavaimra, akik szívük megátalkodottságában járnak, és más elohimok után jártak, hogy szolgálják azokat és leboruljanak előttük — olyan lesz, mint ez az öv, amely nem jó semmire. 11Mert ahogyan az öv az ember derekaihoz tapad, úgy tapasztottam magamhoz Yiszrá'El egész házát és Yáhu'Dáh egész házát — így szól Yahuwah —, hogy népemmé legyenek, névül, dicséretül és ékességül; de nem hallgattak.

12És mondd nekik ezt a szót: Így szólt Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja: Minden korsó megtelik borral. És azt mondják majd neked: Vajon nem tudjuk-e jól, hogy minden korsó megtelik borral? 13Akkor mondd nekik: Így szólt Yahuwah: Íme, megtöltöm ennek a földnek minden lakóját, és a Dávid trónján ülő királyokat, és a Kohánimot, és a prófétákat, és Yerusháláyim minden lakóját részegséggel. 14És összezúzom őket, egyiket a másikhoz, az apákat és a fiakat együtt — így szól Yahuwah —; nem szánom, nem kímélem és nem irgalmazok, hogy el ne pusztítsam őket.

15Halljátok és füleljetek,
ne legyetek kevélyek,
mert Yahuwah szólt.

16Adjatok Yahuwahnak, Elohimotoknak dicsőséget,
mielőtt sötétséget hozna,
és mielőtt megütköznének lábaitok
az alkony hegyein;
és világosságra vártok,
de halálárnyékká teszi azt,
sűrű homállyá változtatja.

17De ha nem hallgatjátok ezt,
rejtekekben sír majd lelkem
a kevélység miatt,
és könnyezve könnyezik,
és szemem könnyet hullat,
mert fogságba vitetett Yahuwah nyája.

18Mondd a királynak és az úrnőnek:
Alázkodjatok meg, üljetek le,
mert lehullott fejeitekről
ékességetek koronája.

19A Negev városai bezárattak,
és nincs, aki megnyitná;
fogságba vitetett Yáhu'Dáh, egészen,
fogságba vitetett teljességgel.

20Emeljétek fel szemeiteket és lássátok
az északról jövőket!
Hol van a nyáj, amely neked adatott,
ékességed juhnyája?

21Mit szólsz majd, ha megbüntet téged?
Hiszen te tanítottad őket
magad ellen, fejedelmekül a fejedre!
Nem ragadnak-e meg téged fájdalmak,
mint a szülő asszonyt?

22És ha azt mondod a szívedben:
Miért értek engem ezek? —
bűneid sokasága miatt
fedetnek fel ruhád szegélyei,
tétetik erőszak sarkaidon.

23Megváltoztatja-e a Kushi a bőrét,
vagy a párduc foltjait?
Akkor ti is tudtok majd jót tenni,
akik a rosszhoz szoktatok.

24Szétszórom őket, mint a polyvát,
amelyet a puszta szele tovaragad.

25Ez a te sorsod,
kimért részed tőlem — így szól Yahuwah —,
mert elfelejtettél engem,
és a hazugságban bíztál.

26Ezért én is felfedem ruhád szegélyeit
arcaidra,
és láthatóvá lesz gyalázatod.

27Házasságtöréseidet és nyerítéseidet,
paráznaságod fajtalanságát
a halmokon, a mezőn —
láttam undokságaidat.
Jaj neked, Yerusháláyim!
Nem tisztulsz meg;
meddig még?

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kushi (כּוּשִׁי - 𐤊𐤅𐤔𐤉) – Etióp/Kúsita • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 14

1Az az ige, amely Yahuwahtól Yirmi'Yáhuhoz lett a szárazságok dolgában:

2Gyászol Yáhu'Dáh,
kapui elsorvadnak,
feketébe roskadnak a földig,
Yerusháláyim jajkiáltása felszáll.

3Előkelőik elküldik kicsinyeiket vizekért,
elmennek a vermekhez,
de nem találnak vizeket,
üres edényekkel térnek vissza,
megszégyenülnek és megzavarodnak,
fejüket eltakarják.

4A termőföld miatt, amely megrepedezett,
mert nem volt eső az országban,
megszégyenülnek a szántóvetők,
fejüket eltakarják.

5Mert még a szarvasünő is a mezőn
megellett és elhagyta fiát,
mert nem volt fű.

6És a vadszamarak a kopár magaslatokon álltak,
levegőért kapkodtak, mint a sakálok,
szemeik elhomályosodtak,
mert nem volt fű.

7Ha bűneink tanúskodnak is ellenünk,
Yahuwah, cselekedj a neved kedvéért!
Mert sokak a hűtlenségeink,
ellened vétkeztünk.

8Yiszrá'El reménysége,
szabadítója a nyomorúság idején!
Miért lennél olyan az országban, mint egy jövevény,
mint a vándor, aki csak éjjelre tér be?

9Miért lennél olyan, mint a megrettent ember,
mint a hős, aki nem tud szabadítani?
Hiszen te közöttünk vagy, Yahuwah,
és a te neved hívatik fölöttünk,
ne hagyj el minket!

10Így szól Yahuwah erről a népről:
Úgy szerettek bolyongani,
lábaikat nem kímélték,
ezért Yahuwah nem kedveli őket,
most emlékezetbe idézi bűnüket,
és számon kéri vétkeiket.

11És ezt mondta nekem Yahuwah:
Ne imádkozz ezért a népért a javára!

12Ha böjtölnek, nem hallgatok esdeklésükre,
és ha égőáldozatot és ételáldozatot mutatnak be,
nem kedvelem őket,
hanem fegyverrel, éhínséggel és dögvésszel
én megemésztem őket.

13És ezt mondtam:
Jaj, Ádonáj Yahuwah!
Íme, a próféták azt mondják nekik:
Nem láttok fegyvert,
és éhínség nem lesz nálatok,
hanem igaz békességet adok nektek ezen a helyen.

14És ezt mondta nekem Yahuwah:
Hazugságot prófétálnak a próféták a nevemben,
nem küldtem őket,
nem parancsoltam nekik,
és nem szóltam hozzájuk.
Hazug látomást, jóslást, semmiséget
és szívük csalárdságát prófétálják nektek.

15Azért így szól Yahuwah a prófétákról,
akik a nevemben prófétálnak,
pedig én nem küldtem őket,
és ők azt mondják:
Fegyver és éhínség nem lesz ebben az országban!
Fegyver és éhínség által vesznek el azok a próféták.

16És a nép, amelynek prófétálnak,
odadobva hever majd Yerusháláyim utcáin
az éhínség és a fegyver miatt,
és nem lesz, aki eltemesse őket,
őket, feleségeiket,
fiaikat és leányaikat,
és kiöntöm rájuk gonoszságukat.

17És mondd el nekik ezt az igét:
Hulljanak szemeimből könnyek éjjel és nappal,
és ne csituljanak,
mert nagy töréssel tört össze
népem szűz leánya,
igen fájdalmas csapással.

18Ha kimegyek a mezőre,
íme, a fegyverrel megöltek,
és ha bemegyek a városba,
íme, az éhségtől szenvedők,
mert próféta is, Kohen is
olyan országba vándorolnak, amelyet nem ismernek.

19Vajon végképp megvetetted Yáhu'Dáht?
Tziont megutálta-e Nefeshed?
Miért sújtottál minket, és nincs számunkra gyógyulás?
Békességre vártunk, de nincs semmi jó,
és a gyógyulás idejére, de íme, rettegés!

20Elismerjük, Yahuwah, gonoszságunkat,
atyáink bűnét,
mert ellened vétkeztünk.

21Ne vess meg minket a neved kedvéért,
ne gyalázd meg dicsőséged trónját!
Emlékezz, ne bontsd fel velünk kötött szövetségedet!

22Vannak-e a népek hiábavalói között, akik esőt adnak?
Vagy az Egek adnak-e záporokat?
Nemde te vagy az, Yahuwah, a mi Elohimunk?
Benned reménykedünk,
mert te alkottad mindezeket!

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Ádonáj (אֲדֹנָי - 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 15

1De Yahuwah ezt mondta nekem:
Ha Mosheh és Shmuel állna is elém,
nem fordulna lelkem ezen a népen.

Küldd el őket arcaim elől, hadd menjenek el!

2És lesz, ha azt mondják neked:
Hová menjünk?
akkor mondd nekik:
így szól Yahuwah
Aki halálra, halálra,
aki fegyverre, fegyverre,
aki éhségre, éhségre,
és aki fogságra, fogságra.

3Négyféle nemzetséget rendelek föléjük - így szól Yahuwah
a fegyvert, hogy öljön,
a kutyákat, hogy marcangoljanak,
az Egek madarát
és a föld vadállatait, hogy fölfaljanak és pusztítsanak.

4És rettegéssé teszem őket a föld minden királysága számára
Yechizki'Yáhu fia, Menásheh, Yáhu'Dáh királya miatt,
azért, amit Yerusháláyimban cselekedett.

5Mert ki könyörül rajtad, Yerusháláyim,
és ki szánakozik feletted?

És ki tér be hozzád, hogy békéd felől kérdezzen?

6Te hagytál el engem - így szól Yahuwah,
hátra fordultál.

Ezért kinyújtottam kezemet ellened és elpusztítottalak,
belefáradtam a megbánásba.

7És szétszórtam őket szórólapáttal az ország kapuiban,
gyermektelenné tettem, elveszítettem népemet,
útjaikról nem tértek meg.

8Özvegyei többen lettek számomra, mint a tengerek homokja.

Hoztam rájuk, az ifjú anyjára, pusztítót délben,
rávetettem hirtelen rettegést és iszonyatot.

9Elhervadt a hét szülője, kilehelte lelkét,
lement a napja, míg még nappal volt,
megszégyenült és megpirult.

Maradékukat fegyverre adom ellenségeik arcai előtt
így szól Yahuwah.

10Jaj nekem, anyám, hogy szültél engem,
a perlekedés és a viszály emberét az egész ország számára!

Nem adtam kölcsön és nem kölcsönöztek nekem,
mégis mindenki átkoz engem.

11Yahuwah mondta:
Bizony javadra szabadítlak meg,
bizony esedezésre bírom hozzád az ellenséget
a baj idején és a szorongatás idején.

12Eltöri-e a vas az északi vasat és a rezet?

13Vagyonodat és kincseidet prédára adom,
nem áron,
minden vétked miatt, minden határodban.

14És átviszlek ellenségeiddel egy földre, amelyet nem ismersz,
mert tűz gyúlt haragomban,
ellenetek lobban.

15Te tudod, Yahuwah!

Emlékezz meg rólam és gondolj rám,
és állj bosszút értem üldözőimen!

Hosszútűrésedben ne ragadj el engem,
tudd meg, hogy érted viseltem gyalázatot!

16Megtaláltattak igéid, és én megettem azokat,
és igéid örömömre és lelkem vigasságára lettek,
mert rólad neveztek el engem, Yahuwah, Seregek Elohimja.

17Nem ültem a tréfálkozók gyülekezetében, hogy ujjongjak.

Kezed miatt magamban ültem,
mert haraggal töltöttél el.

18Miért lett fájdalmam szüntelenné
és sebem gyógyíthatatlanná, gyógyulni nem akaróvá?

Olyan lettél hozzám, mint a csalóka víz,
mint a vizek, amelyek nem megbízhatók.

19Ezért így szól Yahuwah
Ha megtérsz, visszahozlak,
arcaim előtt fogsz állni.

És ha kihozod a becsest a hitványból,
olyan leszel, mint az én szám.

Ők térjenek hozzád, de te ne térj hozzájuk.

20És teszlek e nép számára megerősített rézfallá.

Harcolni fognak ellened, de nem bírnak veled,
mert én veled vagyok, hogy megszabadítsalak és megmentselek
így szól Yahuwah.

21És megszabadítlak a gonoszok kezéből,
és kiváltlak az erőszakosok markából.

Szójegyzék: Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Mosheh (מֹשֶׁה - 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem

Yirmi'Yáhu 16

1És lett Yahuwah Igéje hozzám, mondván: 2Ne végy magadnak feleséget, és ne legyenek neked fiaid és leányaid ezen a helyen. 3Mert így szól Yahuwah a fiakról és a leányokról, akik ezen a helyen születnek, és az anyáikról, akik szülik őket, és az apáikról, akik nemzik őket ebben az országban: 4Halálos betegségekben halnak meg, nem siratják meg őket és nem temetik el őket, trágyává lesznek a Ádámáh színén; és fegyver és éhínség által vesznek el, és holttestük eledelül lesz az Egek madarainak és a föld vadállatainak.

5Mert így szól Yahuwah – Ne menj be a gyász házába, és ne menj siratni, és ne mutass részvétet irántuk; mert elvettem békességemet ettől a néptől - így szól Yahuwah -, a hűségszeretetet és az irgalmat. 6És meghalnak nagyok és kicsinyek ebben az országban; nem temetik el őket, és nem siratják meg őket, és nem vagdossák össze magukat és nem nyírják kopaszra magukat értük. 7És nem törnek nekik kenyeret a gyászban, hogy megvigasztalják őt a halottért, és nem itatják meg őket a vigasztalás kelyhével apjáért és anyjáért. 8És a lakoma házába se menj be, hogy leülj velük enni és inni. 9Mert így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Íme, megszüntetem ezen a helyen, szemetek láttára és a ti napjaitokban, a vígság hangját és az öröm hangját, a vőlegény hangját és a menyasszony hangját.

10És lesz, amikor elmondod ennek a népnek mindezeket az igéket, és ezt mondják neked: Miért mondta ki Yahuwah ellenünk ezt a nagy veszedelmet, és mi a mi bűnünk és mi a mi vétkünk, amellyel vétkeztünk Elohimunk, Yahuwah ellen? 11Akkor mondd nekik: Azért, mert elhagytak engem atyáitok - így szól Yahuwah -, és más elohimok után mentek, és szolgálták és leborultak előttük, engem pedig elhagytak, és törvényemet nem tartották meg. 12Ti pedig gonoszabbul cselekedtetek atyáitoknál, és íme, mindegyikőtök gonosz szíve megátalkodottsága után jár, hogy ne hallgasson rám. 13Ezért elhajítlak benneteket erről a földről arra a földre, amelyet nem ismertetek sem ti, sem atyáitok, és ott szolgáltok majd más elohimoknak nappal és éjjel, mivel nem adok nektek kegyelmet.

14Ezért íme, jönnek napok - így szól Yahuwah -, és nem mondják többé: Él Yahuwah, aki felhozta Yiszrá'El fiait Mitzráyim földjéről, 15hanem: Él Yahuwah, aki felhozta Yiszrá'El fiait észak földjéről és mindazokból az országokból, amelyekbe elhajította őket; és visszahozom őket Ádámájukra, amelyet atyáiknak adtam. 16Íme, sok halászért küldök - így szól Yahuwah -, és kihalásszák őket, és azután sok vadászért küldök, és levadásszák őket minden hegyről és minden halomról és a sziklák hasadékaiból. 17Mert szemeim minden útjukon vannak, nincsenek elrejtve arcaim elől, és nincs elrejtve bűnük szemeim elől. 18És először kétszeresen megfizetek bűnükért és vétkükért, amiért megszentségtelenítették földemet bálványaik holttesteivel, és utálatosságaikkal megtöltötték örökségemet.

19Yahuwah, én erőm és én erősségem
és menedékem a szorongatás napján!
Hozzád jönnek nemzetek
a föld széleiről, és ezt mondják:
Csak hazugságot örököltek atyáink,
hiábavalóságot, és nincs köztük, ami használna. 20Készíthet-e magának az ember elohimokat?
Hiszen azok nem elohimok! 21Ezért íme, megismertetem velük ez egyszer,
megismertetem velük kezemet és hatalmamat,
és megtudják, hogy nevem Yahuwah.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Cheszed (חֶסֶד - 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 17

1Yáhu'Dáh vétke föl van írva vasból készült íróvesszővel, Gyémántheggyel van rávésve szívük táblájára és oltáraitok szarvaira. 2Ahogy fiaik megemlékeznek oltáraikról és asérájukról a bujazöld fánál, a magas halmokon. 3Ó, hegyem a mezőn, vagyonodat, minden kincsedet zsákmányul adom, áldozóhalmaidat vétked miatt egész területeden. 4El kell engedned örökségedet, amelyet neked adtam, és ellenségeid szolgájává teszlek abban az országban, amelyet nem ismersz, mert tüzet gyújtottatok orromban, amely örökké égni fog!

5Ezt mondja Yahuwah:
Átkozott az a férfi, aki emberben bízik,
és testet tesz karjává, Yahuwahtól pedig elfordul szíve! 6Olyan lesz, mint a tamariszkusz a pusztaságban,
nem látja meg, ha jön a jó,
kiszáradt helyeken lakik a pusztában,
sós földön, ahol nem lakik senki.

7Áldott az a férfi,
aki Yahuwahban bízik,
akinek Yahuwah a bizodalma. 8Olyan lesz, mint a vizek mellé ültetett fa,
amely a folyó felé ereszti gyökereit,
nem fél, ha jön a hőség,
lombja üde zöld marad,
az aszály évében sincs gondja,
nem szűnik meg gyümölcsöt teremni. 9Csalárdabb a szív mindennél,
és gyógyíthatatlan; ki ismerheti ki?

10Én, Yahuwah vagyok a szív vizsgálója,
a vesék próbálója,
hogy megfizessek kinek-kinek útjai szerint,
tetteinek gyümölcse szerint.

11Mint a fogoly, amely költ, de nem ő tojta,
olyan, aki gazdagságot szerez, de nem igazsággal.
Napjai felén elhagyja azt,
és a végén bolond lesz.

12Dicsőség trónusa,
kezdettől magasztos,
Mikdáshunk helye! 13Yahuwah, Yiszrá'El reménysége,
mind megszégyenülnek,
akik elhagynak téged.
Akik eltávolodnak tőlem, a porba íratnak,
mert elhagyták az élő vizek forrását,
Yahuwaht.

14Gyógyíts meg, Yahuwah,
akkor meggyógyulok,
szabadíts meg,
akkor megszabadulok,
mert te vagy az én dicséretem.

15Íme, ők ezt mondják nekem:
Hol van Yahuwah Igéje?
Jöjjön hát el! 16Én nem siettem el a pásztorságtól,
hogy ne kövesselek téged,
és a gyötrelmes napot nem kívántam.
Te tudod, mi jött ki ajkamból,
arcaid előtt nyilvánvaló volt. 17Ne légy nekem rémületre,
te vagy oltalmam a baj napján! 18Szégyenüljenek meg üldözőim, de én ne szégyenüljek meg,
rettenjenek meg ők, de én ne rettenjek meg!
Hozd el rájuk a baj napját,
kétszeres töréssel törd össze őket!

19Ezt mondta nekem Yahuwah: Menj, és állj a nép kapujába, amelyen Yáhu'Dáh királyai bejönnek és kimennek, és Yerusháláyim minden kapujába, 20és mondd nekik: Halljátok Yahuwah igéjét, Yáhu'Dáh királyai, egész Yáhu'Dáh és Yerusháláyim minden lakója, akik bejöttök ezeken a kapukon! 21Ezt mondja Yahuwah: Vigyázzatok Nefeshetekre, és ne hordjatok terhet a Shábát napján, és ne vigyetek be Yerusháláyim kapuin! 22Ne vigyetek ki terhet házaitokból a Shábát napján, és semmiféle munkát ne végezzetek, hanem szenteljétek meg a Shábát napját, ahogyan megparancsoltam atyáitoknak! 23De ők nem hallgattak rám, és nem hajtották oda fülüket, hanem megkeményítették nyakukat, hogy ne halljanak és ne fogadjanak el intést.

24És lesz, hogy ha figyelmesen hallgattok rám - így szól Yahuwah -, hogy ne vigyetek be terhet ennek a városnak a kapuin a Shábát napján, és megszentelitek a Shábát napját, hogy semmiféle munkát ne végezzetek azon, 25akkor bejönnek ennek a városnak a kapuin királyok és vezérek, akik Dávid trónján ülnek, harci kocsin és lovakon járnak, ők és vezéreik, Yáhu'Dáh férfiai és Yerusháláyim lakói, és ez a város örökké lakott lesz. 26És eljönnek Yáhu'Dáh városaiból, Yerusháláyim környékéről, BenYámin földjéről, az alföldről, a hegyvidékről és a Negevből, akik égőáldozatot és vé.resáldozatot, ételáldozatot és tömjént hoznak, és akik hálaáldozatot hoznak Yahuwah házába. 27De ha nem hallgattok rám, hogy megszenteljétek a Shábát napját, és hogy ne hordjatok terhet, és be ne menjetek Yerusháláyim kapuin a Shábát napján, akkor tüzet gyújtok kapuiban, amely megemészti Yerusháláyim palotáit, és nem alszik el!

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • BenYámin (בִּנְיָמִין - 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Máyim (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Mikdásh (מִקְדָּשׁ - 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Negev (נֶגֶב - 𐤍𐤂𐤁) – Dél/Száraz vidék – Yáhu'Dáh déli száraz vidéke • Shábát (שַׁבָּת - 𐤔𐤁𐤕) – nyugalom napja – a hetedik nap • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 18

1Az ige, amely Yahuwah-tól lett Yirmi'Yáhuhoz, mondván: 2Kelj fel, és menj le a fazekas házába, és ott hallatom veled igéimet. 3Lementem tehát a fazekas házába, és íme, ő munkát végzett a korongokon. 4És elromlott az edény, amelyet ő készített az agyagból a fazekas kezében, és visszatért, és más edényt csinált belőle, ahogyan jónak látszott a fazekas szemeiben csinálni.

5És lett Yahuwah Igéje hozzám, mondván: 6Vajon nem cselekedhetem-e veletek úgy, mint ez a fazekas, Yiszrá'El háza? — így szól Yahuwah. Íme, mint az agyag a fazekas kezében, úgy vagytok ti az én kezemben, Yiszrá'El háza. 7Egy pillanat alatt szólok egy nemzet és egy királyság felől, hogy kigyomlálom, lerombolom és elpusztítom. 8De ha megtér az a nép gonoszságából, amely ellen szóltam, akkor megbánom a rosszat, amelyet vele tenni gondoltam. 9És egy pillanat alatt szólok egy nemzet és egy királyság felől, hogy felépítem és beültetem. 10De ha azt teszi, ami rossz a szemeimben, hogy nem hallgat a szavamra, akkor megbánom a jót, amelyről azt mondtam, hogy jót teszek vele. 11Most azért szólj, kérlek, Yáhu'Dáh férfiához és Yerusháláyim lakóihoz, mondván: így szól Yahuwah – Íme, én rosszat formálok ellenetek, és tervet szövök ellenetek. Térjetek meg, kérlek, ki-ki a maga gonosz útjáról, és jobbítsátok meg útjaitokat és tetteiteket! 12De ők azt mondták: Hiábavaló! Mert gondolataink után megyünk, és ki-ki a maga gonosz szívének megátalkodottsága szerint cselekszik.

13Azért így szól Yahuwah
Kérdezzétek csak meg a népek között:
ki hallott ilyeneket?
Igen iszonyatos dolgot cselekedett
Yiszrá'El szűze.

14Vajon elhagyja-e a mező sziklája a Levánon havát?
Vagy kiapadnak-e az idegen, hideg, csörgedező vizek?

15Mert elfeledett engem népem,
a hiábavalóságnak tömjéneznek,
és megbotlatták őket útjaikon,
az ősi ösvényeken,
hogy ösvényeken járjanak,
nem feltöltött úton,

16hogy földjüket borzadállyá tegyék,
örökös sziszegésekké;
mindenki, aki átmegy rajta, megborzad,
és csóválja a fejét.

17Mint a keleti szél, szétszórom őket az ellenség előtt;
tarkót, és nem arcokat mutatok nekik balsorsuk napján.

18És azt mondták: Jertek, és szőjünk Yirmi'Yáhu ellen terveket, mert nem vész el a tanítás a Kohentól, sem a tanács a bölcstől, sem az ige a prófétától. Jertek, verjük meg őt a nyelvvel, és ne figyeljünk egyetlen igéjére se!

19Figyelj rám, Yahuwah,
és halld meg ellenfeleim szavát! 20Vajon rosszal fizetnek-e a jóért?
Mert vermet ástak lelkemnek.
Emlékezz, hogy eléd álltam,
hogy jót szóljak felőlük,
hogy elfordítsam haragodat tőlük.

21Azért add fiaikat az éhségnek,
és ontsd ki őket a kard kezeibe;
legyenek asszonyaik gyermektelenek és özvegyek,
férfiaik legyenek halállal megöltek,
ifjaikat kard verje le a harcban.

22Kiáltás hallassék házaikból,
amikor hirtelen martalócot hozol rájuk,
mert vermet ástak, hogy elfogjanak engem,
és csapdákat rejtettek lábaimnak.

23De te, Yahuwah,
ismered minden ellenem szőtt halálos tervüket.
Ne fedezd be vétküket,
és bűnüket ne töröld el orcád elől;
legyenek elbuktatottak előtted,
haragod idején bánj el velük!

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 19

1így szól Yahuwah – Menj, és vegyél egy cserépkorsót a fazekastól, és a nép vénei és a Kohánim vénei közül néhányat. 2Menj ki a Ben-Hinnóm völgyébe, amely a Cseréptöredék kapujának bejáratánál van, és kiáltsd ott azokat az igéket, amelyeket szólok hozzád. 3És mondd: Halljátok Yahuwah igéjét, Yáhu'Dáh királyai és Yerusháláyim lakói! Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Íme, én veszedelmet hozok erre a helyre, hogy mindenkinek, aki csak hallja, megcsendüljenek a fülei. 4Mivel elhagytak engem, és idegenné tették ezt a helyet, és más idegen elohimnak tömjéneztek benne, akiket nem ismertek ők, sem őseik, sem Yáhu'Dáh királyai, és megtöltötték ezt a helyet ártatlanok vérével; 5és építették a Bá'ál áldozóhalmait, hogy elégessék fiaikat a tűzben égőáldozatul a Bá'álnak, amit nem parancsoltam, nem szóltam, és nem jött föl a szívemre.

6Ezért íme, napok jönnek - így szól Yahuwah, amikor nem nevezik többé ezt a helyet Tófetnek és Ben-Hinnóm völgyének, hanem Öldöklés völgyének. 7És meghiúsítom Yáhu'Dáh és Yerusháláyim tervét ezen a helyen, és elejtem őket karddal ellenségeik előtt, és azoknak keze által, akik a lelküket keresik. És odaadom holttestüket eledelül az Egek madarainak és a föld állatainak. 8És pusztasággá és iszonyattá teszem ezt a várost; mindenki, aki csak átmegy rajta, megborzad és iszonyodik annak minden csapása miatt. 9És megetetem velük fiaik húsát és leányaik húsát, és ki-ki a társa húsát eszi az ostrom és a szorongatás idején, amellyel szorongatják őket ellenségeik és azok, akik a lelküket keresik.

10És törd össze a korsót azoknak a férfiaknak szeme láttára, akik veled mennek, 11és mondd nekik: Így szól Yahuwah Tzeváot: Így töröm össze ezt a népet és ezt a várost, ahogyan összetörik a fazekas edényét, amelyet nem lehet többé megjavítani; és a Tófetben temetnek, mivel nincs más hely a temetésre. 12Így cselekszem ezzel a hellyel - így szól Yahuwah - és lakóival, hogy olyanná tegyem ezt a várost, mint a Tófet. 13És Yerusháláyim házai és Yáhu'Dáh királyainak házai olyan tisztátalanok lesznek, mint a Tófet helye: mindazok a házak, amelyeknek tetején tömjéneztek az Egek egész seregének, és italáldozatokat öntöttek más idegen elohimnak.

14És megjött Yirmi'Yáhu a Tófetből, ahová elküldte őt Yahuwah prófétálni, és megállt a Beit-Yahuwah udvarában, és ezt mondta az egész népnek: 15Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Íme, én elhozom erre a városra és minden városára mindazt a veszedelmet, amelyet szóltam ellene, mert megkeményítették nyakukat, hogy ne hallják igéimet.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bá'ál (בַּעַל - 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Beit-Yahuwah (בֵּית יְהוָה - 𐤁𐤉𐤕𐤉𐤄𐤅𐤄) – Yahuwah Háza • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 20

1Meghallotta Pashú Kohen, Immér fia, aki Yahuwah házában elöljáró felügyelő volt, Yirmi'Yáhut, amint ezeket az igéket prófétálta. 2És megverte Pashú Yirmi'Yáhut, a prófétát, és kalodába tette őt, amely a felső BenYámini kapuban volt, Yahuwah házánál. 3És történt másnap, hogy kihozta Pashú Yirmi'Yáhut a kalodából, és ezt mondta neki Yirmi'Yáhu: Nem Pashúnak hívott Yahuwah a te neveden, hanem Mágor-Misszáviv – Iszonyat mindenütt. 4Mert így szól Yahuwah – Íme, rettegéssé teszlek téged önmagadnak és minden barátodnak, és elesnek ellenségeik kardja által, és szemeid látják. És egész Yáhu'Dáht Bável királyának kezébe adom, és fogságba viszi őket Bávelbe, és karddal vágja le őket. 5És odaadom ennek a városnak minden vagyonát és minden szerzeményét és minden értékét, és Yáhu'Dáh királyainak minden kincsét ellenségeik kezébe adom, és kifosztják és elveszik és Bávelbe viszik. 6És te, Pashú, és házad minden lakója, fogságba mentek, és Bávelbe jössz, és ott halsz meg, és ott temetnek el téged és minden barátodat, akiknek hazugságot prófétáltál.

7Rászedtél, Yahuwah, és rászedettem,
megragadtál engem és győztél.
Nevetség tárgyává lettem egész nap,
mindenki gúnyol engem.

8Mert ahányszor szólok, kiáltanom kell,
erőszakot és pusztítást hirdetek,
mert Yahuwah Igéje
gyalázatommá és gúnnyá lett nekem egész nap.

9És azt mondtam: nem emlékezem rá,
és nem szólok többé az ő nevében,
de olyan lett szívemben, mint az égő tűz,
bezárva csontjaimba,
és belefáradtam a magamban tartásába, és nem bírtam.

10Mert sokak rágalmát hallottam:
Iszonyat mindenütt!
Jelentsétek föl, és följelentjük!
Minden békés emberem, akik bukásomra lesnek:
Talán rászedhető, és győzünk rajta,
és bosszúnkat álljuk rajta!

11De Yahuwah velem van, mint félelmetes vitéz,
ezért üldözőim megbotlanak, és nem győznek.
Igen megszégyenülnek, mert nem boldogultak,
örök gyalázatuk soha el nem felejtődik.

12Ó, Tzeváot Yahuwahja,
aki megvizsgálod az igazat,
aki látod a veséket és a szívet,
hadd lássam bosszúdat rajtuk,
mert eléd tártam peremet!

13Énekeljetek Yahuwahnak,
dicsérjétek Yahuwaht,
mert kiragadta a szegény lelkét
a gonosztevők kezéből!

14Átkozott a nap,
amelyen születtem,
a nap, amelyen anyám szült engem,
ne legyen áldott!

15Átkozott az az ember,
aki hírt hozott apámnak, mondván:
Fiúgyermeked született,
nagy örömet szerezve neki!

16Legyen az az ember,
mint a városok, amelyeket feldúlt Yahuwah, és nem bánta meg,
halljon jajkiáltást reggel,
és harci riadót délben! 17Mert nem ölt meg engem a méhtől fogva,
hogy anyám lett volna a sírom,
és méhe örökre terhes maradt volna!

18Miért is jöttem ki a méhből,
hogy nyomorúságot és bánatot lássak,
és szégyenben végződjenek napjaim?!

Szójegyzék: Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • BenYámin (בִּנְיָמִין - 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mágor-Misszáviv (מָגוֹר מִסָּבִיב - 𐤌𐤂𐤅𐤓 𐤌𐤎𐤁𐤉𐤁) – Iszonyat mindenütt • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek - Yahuwah jelzője • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel

Yirmi'Yáhu 21

1Az ige, amely Yirmi'Yáhuhoz jött Yahuwahtól, amikor Tzidkijjáhu király elküldte hozzá Pashchúrt, Malkijjá fiát és Tzefán'Yáh Kohent, Maaszéjá fiát, mondván: 2Kérdezd meg, kérlek, érettünk Yahuwaht, mert Nevukhádretzár, Bável királya harcol ellenünk; talán tesz velünk Yahuwah minden csodája szerint, és elvonul felőlünk.

3És mondta Yirmi'Yáhu nekik: Így mondjátok Tzidkijjáhunak: 4Így szól Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja: Íme, én visszafordítom a harci fegyvereket, amelyek kezetekben vannak, amelyekkel ti harcoltok Bável királya és a Kaszdim ellen, akik ostromolnak titeket a falon kívül, és begyűjtöm őket e város közepébe. 5És harcolok én magam ellenetek kinyújtott kézzel és erős karral, haraggal és hévvel és nagy felindulással. 6És megverem e város lakóit, HáÁdámot és az állatot egyaránt: nagy dögvészben halnak meg. 7És azután - így szól Yahuwah - Tzidkijjáhut, Yáhu'Dáh királyát és szolgáit és a népet és azokat, akik megmaradnak e városban a dögvész, a fegyver és az éhínség után, Nevukhádretzár, Bável királyának kezébe adom, ellenségeik kezébe és életükre törők kezébe; és megveri őket a fegyver élével, nem könyörül rajtuk, nem szán és nem irgalmaz.

8És e népnek mondd: így szól Yahuwah – Íme, én elétek adom az életek útját és a halál útját. 9Aki e városban lakik, az meghal fegyver, éhínség és dögvész által; de aki kimegy és átpártol a Kaszdimhoz, akik ostromolnak titeket, az élvén él, és lesz neki az élete zsákmányul. 10Mert Yahuwah arcomat e városra vetettem rosszra és nem jóra - így szól Yahuwah -; Bável királyának kezébe adatik, és tűzzel égeti el.

11És Yáhu'Dáh királyának házához:
Halljátok Yahuwah igéjét!

12Dávid háza, így szól Yahuwah
Ítélkezzetek reggelente,
és mentsétek meg a kiraboltat elnyomó kezéből,
különben kitör mint a tűz haragom,
és ég és nem lesz, aki eloltsa,
cselekedeteitek gonoszsága miatt.

13Íme, én ellened vagyok, völgy lakója,
a síkság sziklája - így szól Yahuwah -,
akik azt mondjátok:
ki szállhat le ránk, és ki hatolhat be hajlékainkba?
14És megbüntetlek titeket cselekedeteitek gyümölcse szerint
így szól Yahuwah -,
és tüzet gyújtok erdejében,
és megemészti minden körülötte valót.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • HáÁdám (הָאָדָם - 𐤄𐤀𐤃𐤌) – Az ember • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Tzidkijjáhu (צִדְקִיָּהוּ - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅) – Tzidkijjáhu/Yahuwah az igazságom • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 22

1Ezt mondta Yahuwah: Menj le Yáhu'Dáh királyának házába, és mondd el ott ezt az igét! 2Mondd: Halld Yahuwah igéjét, Yáhu'Dáh királya, aki Dávid trónján ülsz, te, szolgáid és néped, akik bejárnak e kapukon! 3Ezt mondta Yahuwah: Tegyetek törvényt és igazságot, mentsétek meg a kiraboltat elnyomójának kezéből! A jövevényt, árvát és özvegyet ne nyomjátok el, ne erőszakoskodjatok, és ártatlan vért ne ontsatok ezen a helyen! 4Mert ha valóban megteszitek ezt az igét, akkor bejönnek e ház kapuin a Dávid trónján, az ő trónján ülő királyok, harci kocsin és lovakon járók, ő, szolgái és népe. 5De ha nem hallgattok ezekre az igékre, magamra esküdtem - így szól Yahuwah, hogy rommá lesz ez a ház! 6Mert ezt mondta Yahuwah Yáhu'Dáh királyának háza felől:

Gil'ád vagy te nekem,
a Levánon feje;
mégis pusztává teszlek,
lakatlan városokká.

7Pusztítókat szentelek ellened,
kit-kit a fegyvereivel;
kivágják válogatott cédrusaidat,
és a tűzre vetik.

8Sok nép megy majd el e város mellett,
és azt mondja egyik a másikának:
miért tett így Yahuwah ezzel a nagy várossal?

9Akkor azt mondják:
Mert elhagyták Yahuwahnak, Elohimüknek szövetségét,
más elohim előtt borultak le,
és azokat szolgálták.

10Ne sirassátok a halottat,
és ne bánkódjatok érte.

Sírván sírjatok azért, aki elmegy,
mert nem tér többé vissza,
és nem látja szülőföldjét.

11Mert ezt mondta Yahuwah Shálumról,
Yoshi'Yáhu fiáról, Yáhu'Dáh királyáról,
aki apja, Yoshi'Yáhu helyett lett király,
és aki kiment erről a helyről:

Nem tér ide vissza többé.

12Mert azon a helyen,
ahová fogságba vitték,
ott hal meg,
és ezt az országot nem látja többé.

13Jaj annak,
aki nem igazsággal építi házát,
és felső szobáit nem törvénnyel,
aki embertársával ingyen dolgoztat,
és a munkájáért nem ad bért neki!

14Aki azt mondja:
tágas házat építek magamnak,
és bő felső szobákat;
ablakokat vág rá,
cédrussal burkolja,
és vörösre festi.

15Attól vagy király,
hogy a cédrusban versengesz?
Apád nem evett és ivott,
és tett törvényt és igazságot?
Akkor jó dolga volt.

16Ítéletet tett a nyomorultnak és a szegénynek,
akkor jó volt.
Nemde ez az, ami engem ismerni jelent?
így szól Yahuwah.

17Mert szemeid és szíved nem másra néznek,
csak nyereségedre,
az ártatlan vérének kiontására,
elnyomásra és sanyargatásra, hogy megtegyed.

18Azért ezt mondta Yahuwah Yáhu'Yákimról,
Yoshi'Yáhu fiáról, Yáhu'Dáh királyáról:

Nem siratják el:
Jaj, testvérem!
és: Jaj, nővérem!

Nem siratják el:
Jaj, uram!
és: Jaj, dicsősége!

19Szamár temetésével temetik el:
elvonszolva és kidobva,
el, Yerusháláyim kapuin túlra.

20Menj fel a Levánonra és kiálts,
a Básánban hallasd hangodat,
kiálts az Abárimból,
mert összezúzattak mind a szeretőid!

21Szóltam hozzád nyugalmaidban,
de azt mondtad: nem hallgatom.
Ez az utad ifjúságodtól fogva,
hogy nem hallgattál szavamra.

22Minden pásztorodat szél legelteti,
és szeretőid fogságba mennek;
akkor majd megszégyenülsz és gyalázatot vallasz
minden gonoszságodért.

23Te, aki a Levánonon laksz,
a cédrusokban fészkelsz,
mennyire fogsz majd nyögni, ha rád jönnek a fájdalmak,
vajúdás, mint a szülő asszonyé!

24Élek én - így szól Yahuwah,
ha Konjáhu, Yáhu'Yákim fia, Yáhu'Dáh királya,
pecsétgyűrű volna is jobb kezemen,
onnan is letépnélek!

25Azoknak a kezébe adlak,
akik életedre törnek,
akiktől rettegsz,
és Nevukhádretzárnak, Bável királyának kezébe,
és a Kaszdimok kezébe.

26Kihajítlak téged és anyádat, aki szült téged,
más országba, ahol nem születtetek;
és ott haltok meg.

27Arra az országra pedig,
ahova vágyik a lelkük, hogy visszatérjenek,
oda nem térnek vissza.

28Vajon megvetett, összetört edény ez az ember, Konjáhu,
vagy holmi, amelyben nincs öröm?
Miért hajították ki őt és ivadékát,
és dobták olyan országba, amelyet nem ismertek?

29Ország, ország, ország!
Halld Yahuwah igéjét!

30Ezt mondta Yahuwah:
Írjátok fel ezt az embert gyermektelennek,
olyan férfinak, akinek nem sikerül napjaiban;
mert ivadékából nem sikerül egy embernek sem
Dávid trónján ülnie,
és uralkodnia többé Yáhu'Dáhban.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gilád (גִּלְעָד - 𐤂𐤋𐤏𐤃) – Gil'ád/Tanúság halma • Kaszdim (כַּשְׂדִּים - 𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌) – Káldeusok • Konjáhu (כָּנְיָהוּ - 𐤊𐤍𐤉𐤄𐤅) – Konjáhu/Yahuwah megalapítja – Yáhu'Yákim fia • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yáhu'Yákim (יְהוֹיָקִים - 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌) – Jójákim/Yahuwah felemeli • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yoshi'Yáhu (יֹאשִׁיָּהוּ - 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅) – Jósiás/Yahuwah gyógyít

Yirmi'Yáhu 23

1Jaj a pásztoroknak, akik veszni hagyják és szétszélesztik legelőm nyáját! - így szól Yahuwah. 2Azért így szól Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja a pásztorok ellen, akik népemet pásztorolják: Ti szétszórtátok nyájamat és elűztétek őket, és nem gondoztátok őket. Íme, én számon kérem rajtatok tetteitek gonoszságát - így szól Yahuwah. 3És én összegyűjtöm nyájam maradékát minden országból, ahová elűztem őket, és visszahozom őket legelőjükre, és gyümölcsöznek és sokasodnak. 4És pásztorokat támasztok föléjük, és pásztorolják őket; nem félnek többé és nem rettegnek és nem hiányzik közülük senki - így szól Yahuwah.

5Íme, jönnek napok - így szól Yahuwah, amikor igaz sarjat támasztok Dávidnak; királyként uralkodik és bölcsen jár el, és jogot és igazságot tesz az országban. 6Az ő idejében szabadul meg Yáhu'Dáh, és Yiszrá'El biztonságban lakik; és ez a neve, amellyel nevezik: Yahuwah a mi igazságunk.

7Azért íme, jönnek napok - így szól Yahuwah, amikor nem mondják többé: él Yahuwah, aki fölhozta Yiszrá'El fiait Mitzráyim földjéről, 8hanem: él Yahuwah, aki fölhozta és aki elhozta Yiszrá'El házának magvát észak földjéről és minden országból, ahová elűztem őket; és a maguk földjén laknak.

9A prófétákról:
Összetört a szívem belsőmben,
reszketnek minden csontjaim;
olyan vagyok, mint a részeg ember,
és mint a férfi, akit elborított a bor,
Yahuwah miatt
és szent Igéi miatt.

10Mert házasságtörőkkel telt meg az ország,
mert eskü miatt gyászol az ország,
kiszáradtak a puszta legelői;
és rossz az ő futásuk,
és erejük nem igaz.

11Mert próféta is, Kohen is elvetemült;
még házamban is megtaláltam gonoszságukat
- így szól Yahuwah.

12Azért olyan lesz útjuk nekik,
mint a csúszós helyek a homályban;
eltaszíttatnak és elesnek rajta,
mert veszedelmet hozok rájuk,
számonkérésük esztendejét
- így szól Yahuwah.

13És Shomron prófétáinál fonákságot láttam:
a Bá'ál nevében prófétáltak,
és tévelygésbe vitték népemet, Yiszrá'Elt.

14Yerusháláyim prófétáinál pedig iszonyatos dolgot láttam:
házasságot törnek és hazugságban járnak,
és megerősítik a gonosztevők kezeit,
hogy senki meg ne térjen gonoszságából.
Olyanok lettek nekem mindnyájan, mint Sz'dom,
és lakói, mint Amoráh.

15Azért így szól Yahuwah Tzeváot a próféták ellen:
Íme, ürömmel etetem őket,
és rós-vizeit itatom velük;
mert Yerusháláyim prófétáitól
terjedt ki az elvetemültség az egész országra.

16Így szól Yahuwah Tzeváot:
Ne hallgassatok a próféták szavaira,
akik nektek prófétálnak;
hiábavalósággal töltenek meg titeket,
saját szívük látomását szólják,
nem Yahuwah szájából.

17Váltig mondják azoknak,
akik megvetnek engem:
Szólt Yahuwah: békességetek lesz!
És mindenkinek, aki szíve megátalkodottságában jár,
azt mondják: nem jön rátok veszedelem.

18Mert ki állt Yahuwah tanácsában,
hogy látta és hallotta volna igéjét?
Ki figyelt igéjére, és hallotta?

19Íme, Yahuwah forgószele,
harag tört ki, és kavargó vihar;
a bűnösök fejére zúdul.

20Nem fordul vissza Yahuwah haragja,
amíg meg nem cselekszi és föl nem állítja szíve szándékait;
a napok végén értitek meg azt értelemmel.

21Nem küldtem a prófétákat,
mégis futottak;
nem szóltam hozzájuk,
mégis prófétáltak.

22De ha tanácsomban álltak volna,
akkor hallatták volna igéimet népemmel,
és visszatérítették volna őket gonosz útjukról
és tetteik gonoszságából.

23A közelben vagyok-e Elohim
- így szól Yahuwah -,
és nem Elohim a távolban is?

24Elrejtőzhet-e valaki a rejtekhelyeken,
hogy én ne lássam őt?
- így szól Yahuwah.
Nem töltöm-e be én az Egeket és a földet?
- így szól Yahuwah.

25Hallottam, amit a próféták mondtak,
akik hazugságot prófétálnak nevemben, mondván:
Álmot láttam, álmot láttam!

26Meddig lesz ez?
Van-e a hazugságot prófétáló próféták szívében,
és a saját szívük csalárdságát prófétálókéban?

27Akik azt gondolják, hogy elfeledtetik népemmel nevemet
álmaikkal, amelyeket elbeszélnek egymásnak,
ahogyan őseik elfelejtették nevemet a Bá'ál miatt.

28A próféta, akinél álom van,
beszéljen el álmot;
és akinél igém van,
szólja igémet igazán.
Mi köze a szalmának a tiszta búzához?
- így szól Yahuwah.

29Nem olyan-e az én igém, mint a tűz
- így szól Yahuwah -,
és mint a pöröly, amely szétzúzza a sziklát?

30Azért, íme, a próféták ellen vagyok
- így szól Yahuwah -,
akik ellopják igéimet, ki-ki a felebarátjától.

31Íme, a próféták ellen vagyok
- így szól Yahuwah -,
akik fogják nyelvüket, és kijelentést jelentenek ki.

32Íme, a hazug álmok prófétái ellen vagyok
- így szól Yahuwah -,
akik elbeszélik őket és tévelygésbe viszik népemet
hazugságaikkal és kérkedésükkel;
pedig én nem küldtem őket és nem parancsoltam nekik,
és semmit nem használnak ennek a népnek
- így szól Yahuwah.

33És ha megkérdez téged ez a nép
vagy a próféta vagy Kohen, mondván:
Mi Yahuwah terhe?
akkor mondd nekik: Ti vagytok a teher!
És elvetlek benneteket - így szól Yahuwah.

34És a próféta és a Kohen és a nép,
aki azt mondja: Yahuwah terhe,
azt az embert számon kérem, és házát is.

35Így mondjátok, ki-ki a felebarátjának
és ki-ki a testvérének:
Mit válaszolt Yahuwah,
és mit szólt Yahuwah?

36De Yahuwah terhét ne emlegessétek többé,
mert a teher mindenkinek a saját szava lesz;
és kiforgatjátok az élő Elohimnak,
Yahuwah Tzeváotnak, Elohimunknak igéit.

37Így mondd a prófétának:
Mit válaszolt neked Yahuwah,
és mit szólt Yahuwah?

38De ha azt mondjátok: Yahuwah terhe,
azért így szól Yahuwah
Mivel ezt a szót mondjátok: Yahuwah terhe,
noha üzentem nektek, mondván:
ne mondjátok: Yahuwah terhe,

39azért, íme, teljesen elfelejtelek titeket,
és elvetlek benneteket és a várost,
amelyet nektek és őseiteknek adtam,
arcaim elől.

40És örök gyalázatot adok rátok
és örök szégyent,
amelyet nem fognak elfelejteni.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bá'ál (בַּעַל - 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 24

1Ezt mutatta nekem Yahuwah: Íme, két kosár füge volt elhelyezve Heikhál Yahuwah előtt — azután, hogy fogságba vitte Nevukhádnetzár, Bável királya Yáhu'Yákint, Yáhu'Yákim fiát, Yáhu'Dáh vezetőit, a mesterembert és a fémművest Yerusháláyimből, és elvitte őket Bávelbe. 2Az egyik kosárban igen jó fügék voltak, amilyenek a korai fügék, a másik kosárban pedig igen rossz fügék, amelyeket nem lehet megenni a rosszaságuktól. 3És így szólt hozzám Yahuwah: Mit látsz te, Yirmi'Yáhu? És mondtam: Fügéket. A jó fügék igen jók, a rosszak pedig igen rosszak, amelyeket nem lehet megenni a rosszaságuktól.

4És lett Yahuwah Igéje hozzám, mondván: 5Így szól Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja: Ahogyan ezekre a jó fügékre, úgy ismerem el jónak Yáhu'Dáh foglyait, akiket elküldtem erről a helyről a Kaszdiok földjére. 6Rájuk vetem szememet jóra, és visszahozom őket erre a földre, és felépítem őket és nem rombolom le, és elplántálom őket és nem szakítom ki. 7És adok nekik szívet, hogy megismerjenek engem, hogy én vagyok Yahuwah; és népemmé lesznek, én pedig Elohimukká leszek, mert visszatérnek hozzám teljes szívükkel.

8És amilyenek a rossz fügék, amelyeket nem lehet megenni a rosszaságuktól — bizony így szól Yahuwah — úgy adom oda Tzidkijját, Yáhu'Dáh királyát, és vezetőit, és Yerusháláyim maradékát, akik megmaradtak ezen a földön, és akik Mitzráyim földjén laknak. 9És elrettentő példává teszem őket, bajra a föld minden királysága számára: gyalázattá és példabeszéddé, gúnnyá és átokká minden helyen, ahová elűzöm őket. 10És elküldöm rájuk a kardot, az éhínséget és a dögvészt, amíg el nem fogynak a földről, amelyet nekik és atyáiknak adtam.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Heikhál (הֵיכָל - 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nevukhádnetzár (נְבוּכַדְנֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzidkijjá (צִדְקִיָּה - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄) – צִדְקִיָּהוּ- Tzidkijjá/Yahuwah az igazságom • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yáhu'Yákim (יְהוֹיָקִים - 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌) – Jójákim/Yahuwah felemeli • Yáhu'Yákin (יְהוֹיָכִין - 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤊𐤉𐤍) – Jojákin/Yahuwah megerősít • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 25

1Az ige, amely Yirmi'Yáhuhoz szólt Yáhu'Dáh egész népéről, Yáhu'Yákimnak, Yoshi'Yáhu fiának, Yáhu'Dáh királyának negyedik esztendejében — ez Nevukhádretzárnak, Bável királyának első esztendeje —, 2amelyet Yirmi'Yáhu próféta szólt Yáhu'Dáh egész népéhez és Yerusháláyim minden lakójához, mondván: 3Yoshi'Yáhunak, Ámón fiának, Yáhu'Dáh királyának tizenharmadik esztendejétől fogva e mai napig, immár huszonhárom esztendeje, szólt hozzám Yahuwah igéje, én pedig szóltam hozzátok, idejekorán szóltam, de nem hallgattátok. 4És elküldte hozzátok Yahuwah minden szolgáját, a prófétákat, idejekorán küldte, de nem hallgattátok, és nem hajtottátok fületeket a hallásra. 5Mondván: Térjetek meg, kiki gonosz útjáról és gaztetteitek gonoszságából, és lakjatok azon a földön, amelyet nektek és atyáitoknak adott Yahuwah öröktől örökké. 6És ne járjatok más elohimok után, hogy nekik szolgáljatok és előttük leboruljatok, és ne bosszantsatok engem kezeitek csinálmányával, hogy ne tegyek rosszat veletek. 7De nem hallgattatok rám — így szól Yahuwah —, hogy bosszantsatok kezeitek csinálmányával, a magatok kárára.

8Azért így szól Yahuwah Tzeváot: Mivelhogy nem hallgattátok szavaimat, 9íme, elküldök és veszem észak minden nemzetségét — így szól Yahuwah —, meg Nevukhádretzárt, Bável királyát, szolgámat, és elhozom őket erre a földre, lakóira és mindezekre a körös-körül lévő népekre, és átok alá vetem őket, és borzadállyá, pisszegés tárgyává és örökös romhalmazzá teszem őket. 10És elveszítem közülük a vígság szavát és az öröm szavát, a vőlegény szavát és a menyasszony szavát, a malom zaját és a mécses világát. 11És ez az egész föld romhalmazzá és borzadállyá lesz, és ezek a népek Bável királyát fogják szolgálni hetven esztendeig. 12És lesz, mikor betelik a hetven esztendő, megbüntetem Bável királyát és azt a népet — így szól Yahuwah — bűnük miatt, meg a Kaszdiok földjét, és örökös pusztasággá teszem. 13És elhozom arra a földre mindazokat a szavaimat, amelyeket szóltam felőle, mindazt, ami meg van írva ebben a könyvben, amit Yirmi'Yáhu prófétált minden nemzet felől. 14Mert szolgálnak rajtuk ők is, hatalmas népek és nagy királyok, és megfizetek nekik cselekedetük szerint és kezeik csinálmánya szerint.

15Mert így szólt hozzám Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja: Vedd el kezemből e harag borának serlegét, és itasd meg vele mindazokat a népeket, amelyekhez küldelek téged. 16És isznak, tántorognak és őrjöngenek a fegyver miatt, amelyet közéjük küldök.

17És elvettem a serleget Yahuwah kezéből, és megitattam mindazokat a népeket, amelyekhez küldött engem Yahuwah: 18Yerusháláyimot és Yáhu'Dáh városait, királyait és vezéreit, hogy romhalmazzá, borzadállyá, pisszegéssé és átokká tegyem őket, ahogy ez a mai napon van. 19Pár'oht, Mitzráyim királyát, szolgáit, vezéreit és egész népét, 20és az egész keverék népet, és Úc földje minden királyát, és a Pelishtiok földje minden királyát: Áshkelont, Ázáht, Ekront és Áshdod maradékát; 21Edomot, Moávot és az Amonfiakat; 22Cor minden királyát, Tzidon minden királyát és a tengeren túli sziget királyait; 23Dedánt, Téymát és Búzt, és mindazokat, akiknek halántéka körül van nyírva; 24Arábia minden királyát és a pusztában lakó keverék nép minden királyát; 25Zimri minden királyát, Elám minden királyát és Mádáj minden királyát; 26észak minden királyát, a közelieket és a távoliakat, egyiket a másik után, és a föld minden királyságát, amely a termőföld arcain van. És Sheshákh királya iszik utánuk.

27És mondd nekik: Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Igyatok, részegedjetek és okádjatok, essetek el és ne keljetek fel a fegyver miatt, amelyet közétek küldök.
28És lesz, ha vonakodnak kezedből elvenni a serleget, hogy igyanak, akkor mondd nekik: Így szól Yahuwah Tzeváot: Bizony innotok kell! 29Mert íme, azon a városon kezdem a rontást, amely az én nevemről neveztetik, ti pedig egészen büntetlenek maradnátok? Nem maradtok büntetlenek, mert fegyvert hívok elő a föld minden lakója ellen — így szól Yahuwah Tzeváot.

30Te pedig prófétáld nekik mindezeket a szavakat, és mondd nekik:
Yahuwah a magasból ordít,
és szent hajlékából hallatja szavát,
ordítva ordít legelője fölött,
kurjantást, mint a szőlőtaposók, kiált
a föld minden lakója ellen.

31Zúgás ér el a föld széléig,
mert pere van Yahuwahnak a népekkel,
ítéletre száll minden testtel,
a gonoszokat kardnak adja
— így szól Yahuwah.

32Így szól Yahuwah Tzeváot:
Íme, baj megy ki néptől néphez,
és nagy forgószél támad a föld pereméről.

33És lesznek Yahuwah megöltjei azon a napon
a föld egyik szélétől a föld másik széléig;
nem siratják el, nem gyűjtik össze és nem temetik el őket:
trágyaként hevernek a termőföld arcain.

34Jajgassatok, pásztorok, és kiáltsatok,
fetrengjetek, ti, a nyáj hatalmasai,
mert beteltek napjaitok a levágásra,
és szétszórlak titeket,
és elestek, mint a drága edény.

35És nem lesz menekvés a pásztoroknak,
sem szabadulás a nyáj hatalmasainak.

36A pásztorok kiáltásának szava,
és a nyáj hatalmasainak jajgatása,
mert elpusztítja Yahuwah az ő legelőjüket.

37És elnémulnak a békés delelőhelyek
Yahuwah izzó haragja miatt.

38Elhagyta, mint az oroszlán, rejtekét,
mert pusztasággá lett földjük
a pusztító izzó haragja miatt,
és az ő izzó haragja miatt.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Ámón (אָמוֹן - 𐤀𐤌𐤅𐤍) – Yáhu'Dáh királya/Hűséges • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshkelon (אַשְׁקְלוֹן - 𐤀𐤔𐤒𐤋𐤅𐤍) – Pelishti tengerparti város • Ázáh (עַזָּה - 𐤏𐤆𐤄) – Gáza/Erős • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Cor (צֹר - 𐤑𐤓) – Tzor/Szikla • Edom (אֱדוֹם - 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Ekron (עֶקְרוֹן - 𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍) – Ekron/Gyökeres • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Moáv (מוֹאָב - 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Pelishti (פְּלִשְׁתִּי - 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉) – Filiszteus/Betolakodó • Sheshákh (שֵׁשַׁךְ - 𐤔𐤔𐤊) – Bável rejtjeles neve (atbash) • Tzidon (צִידוֹן - 𐤑𐤉𐤃𐤅𐤍) – Halászat/Vadászat – Szidon főníciai kikötőváros a mai Libanon területén • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yáhu'Yákim (יְהוֹיָקִים - 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌) – Jójákim/Yahuwah felemeli • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoshi'Yáhu (יֹאשִׁיָּהוּ - 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅) – Jósiás/Yahuwah gyógyít

Yirmi'Yáhu 26

1Yáhu'Yákimnak, Yoshi'Yáhu fiának, Yáhu'Dáh királyának uralkodása kezdetén lett ez az íge Yahuwahtól, mondván: 2így szól Yahuwah – Állj Yahuwah házának udvarába, és szólj Yáhu'Dáh minden városához, akik eljönnek leborulni Yahuwah házába, mindazokat az igéket, amelyeket megparancsoltam neked, hogy szólj hozzájuk; ne végy el egy szót se. 3Talán hallgatnak, és megtérnek, ki-ki a rossz útjáról, hogy megbánjam a veszedelmet, amelyet tetteik gonoszsága miatt szándékozom tenni velük. 4És mondd nekik: így szól Yahuwah – Ha nem hallgattok rám, hogy Toráhm szerint járjatok, amelyet elétek adtam, 5hogy hallgassatok szolgáimnak, a prófétáknak igéire, akiket hozzátok küldök, korán kelve és küldve, de nem hallgattatok, 6akkor olyanná teszem ezt a házat, mint Shiloht, ezt a várost pedig átokká teszem a föld minden népének.

7És hallották a Kohánim, a próféták és az egész nép Yirmi'Yáhut, amint szólta ezeket az igéket Yahuwah házában. 8És lőn, hogy amint befejezte Yirmi'Yáhu mindannak elmondását, amit Yahuwah megparancsolt, hogy szóljon az egész néphez, megragadták őt a Kohánim, a próféták és az egész nép, mondván: Meghalván meghalsz! 9Miért prófétáltál Yahuwah nevében, mondván: olyan lesz ez a ház, mint Shiloh, ez a város pedig elpusztul, lakó nélkül? És összegyűlt az egész nép Yirmi'Yáhu ellen Yahuwah házában.

10És meghallották Yáhu'Dáh vezérei ezeket az igéket, és felmentek a király házából Yahuwah házába, és leültek Yahuwah új kapujának bejáratánál. 11És szóltak a Kohánim és a próféták a vezérekhez és az egész néphez, mondván: Halálos ítélet illeti ezt az embert, mert prófétált e város ellen, ahogyan hallottátok füleitekkel.

12És szólt Yirmi'Yáhu az összes vezérhez és az egész néphez, mondván: Yahuwah küldött engem, hogy prófétáljak e ház és e város ellen mindazokat az igéket, amelyeket hallottatok. 13És most jobbítsátok meg útjaitokat és tetteiteket, és hallgassatok Elohimotoknak, Yahuwahnak szavára, hogy megbánja Yahuwah a veszedelmet, amelyet kimondott ellenetek. 14Én pedig, íme, a kezeitekben vagyok; tegyetek velem úgy, ahogy jó és helyes a szemeitekben. 15Csak tudván tudjátok meg, hogy ha megöltök engem, ártatlan vért adtok magatokra, e városra és lakóira, mert valóban Yahuwah küldött hozzátok, hogy szóljam füleitekbe mindezeket az igéket.

16És szóltak a vezérek és az egész nép a Kohánimhoz és a prófétákhoz: Nem illeti halálos ítélet ezt az embert, mert Elohimunknak, Yahuwahnak nevében szólt hozzánk. 17És felálltak emberek a föld vénei közül, és szóltak az egész összegyűlt néphez, mondván: 18Mikháyáhu, a Móresheti prófétált Chizki'Yáhunak, Yáhu'Dáh királyának napjaiban, és szólt Yáhu'Dáh egész népéhez, mondván: Így szól Yahuwah Tzeváot: Tziont mezőként szántják fel, Yerusháláyim romhalmazokká lesz, és a Ház hegye erdős magaslattá. 19Vajon megölvén megölték-e őt Chizki'Yáhu, Yáhu'Dáh királya, és egész Yáhu'Dáh? Nemde félte Yahuwaht, és esedezett Yahuwah arcai előtt, és megbánta Yahuwah a veszedelmet, amelyet kimondott ellenük? Mi pedig nagy gonoszságot cselekszünk a Nefesheink ellen!

20És volt egy másik ember is, aki Yahuwah nevében prófétált: Uri'Yáhu, Shema'Yáhu fia a Kirjat-Ye'árimból; és prófétált e város ellen és e föld ellen mindazon igék szerint, mint Yirmi'Yáhu. 21És hallotta Yáhu'Yákim király és minden vitéze és minden vezére az igéit, és kereste a király, hogy megölje; és hallotta Uri'Yáhu, és megijedt, és elmenekült, és elment Mitzráyimba. 22És küldött Yáhu'Yákim király embereket Mitzráyimba: El'Nátánt, Akhbor fiát, és embereket vele együtt Mitzráyimba. 23És kihozták Uri'Yáhut Mitzráyimból, és Yáhu'Yákim király elé vitték, és megverte őt karddal, és holttestét a köznép sírjaihoz dobta.

24Csakhogy Áchikámnak, Sháfán fiának keze Yirmi'Yáhuval volt, hogy ne adják őt a nép kezébe, hogy megöljék.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mikháyáhu (מִיכָיָהוּ - 𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅) – Mikeás/Ki olyan, mint Yahuwah • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Uri'Yáhu (אוּרִיָּהוּ - 𐤀𐤅𐤓𐤉𐤄𐤅) – Úriás/Yahuwah a világosságom • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yáhu'Yákim (יְהוֹיָקִים - 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌) – Jójákim/Yahuwah felemeli • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yoshi'Yáhu (יֹאשִׁיָּהוּ - 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅) – Jósiás/Yahuwah gyógyít

Yirmi'Yáhu 27

1Tzidkijjának, Yoshi'Yáhu fiának, Yáhu'Dáh királyának uralkodása kezdetén történt ez az ige Yirmi'Yáhuhoz Yahuwahtól, ezt mondva: 2Ezt mondta Yahuwah nekem: Készíts magadnak köteleket és jármokat, és tedd azokat nyakadra! 3És küldd el azokat Edom királyához, Moáv királyához, Ammon fiainak királyához, Cor királyához és Tzidon királyához a követek kezével, akik Yerusháláyimba jönnek Tzidkijjához, Yáhu'Dáh királyához! 4És parancsold meg nekik uraikhoz szólva: Ezt mondja Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja, ezt mondjátok uraitoknak: 5Én alkottam a földet, az embert és az állatot, amelyek a föld színén vannak, nagy erőmmel és kinyújtott karommal, és annak adom azt, aki helyesnek látszik szemeimben. 6És most én adtam mindezeket az országokat Nevukhádnetzárnak, Bável királyának, szolgámnak a kezébe; és a mező vadját is neki adtam, hogy szolgálják őt. 7És szolgálja őt minden nép, őt, fiát és fiának fiát, amíg el nem jön az ő földjének ideje, ő maga is, és akkor szolgálnak neki sok népek és nagy királyok. 8És lesz: az a nép és az az ország, amely nem szolgálja őt, Nevukhádnetzárt, Bável királyát, és amely nem adja nyakát Bável királyának igájába - fegyverrel, éhínséggel és dögvésszel látogatom meg azt a népet - így szól Yahuwah - amíg el nem emésztem őket a kezével. 9És ti ne hallgassatok prófétáitokra, jósaitokra, álmaitokra, jelmagyarázóitokra és varázslóitokra, akik ezt mondják nektek: Ne szolgáljátok Bável királyát! 10Mert hazugságot prófétálnak ők nektek, azért, hogy eltávolítsanak titeket földetekről, és kiűzzelek titeket, és elvesszetek. 11De azt a népet, amely nyakát Bável királyának igájába adja és szolgálja őt, meghagyom földjén - így szól Yahuwah - és műveli azt és lakik benne.

12És Tzidkijjához, Yáhu'Dáh királyához is mindezen szavak szerint szóltam, ezt mondva: Adjátok nyakatokat Bável királyának igájába, szolgáljátok őt és népét, és éljetek! 13Miért halnátok meg, te és néped, fegyver, éhínség és dögvész által, ahogyan szólt Yahuwah arról a népről, amely nem szolgálja Bável királyát? 14És ne hallgassatok azoknak a prófétáknak a szavaira, akik azt mondják nektek: Ne szolgáljátok Bável királyát! - mert hazugságot prófétálnak ők nektek. 15Mert nem küldtem őket - így szól Yahuwah - és ők hazugságot prófétálnak nevemben, azért, hogy kiűzzelek titeket, és elvesszetek, ti és a próféták, akik prófétálnak nektek.

16És a Kohánimhoz és ehhez az egész néphez szóltam, ezt mondva: Ezt mondja Yahuwah: Ne hallgassatok prófétáitok szavaira, akik prófétálnak nektek, ezt mondva: Íme, Yahuwah házának edényei most hamarosan visszatérnek Bávelból - mert hazugságot prófétálnak ők nektek. 17Ne hallgassatok rájuk! Szolgáljátok Bável királyát, és éljetek! Miért legyen ez a város rommá? 18De ha próféták ők, és ha Yahuwah igéje van náluk, akkor járjanak hát közben Yahuwah Tzeváotnál, hogy ne kerüljenek Bávelba az edények, amelyek megmaradtak Yahuwah házában, Yáhu'Dáh királyának házában és Yerusháláyimban. 19Mert ezt mondja Yahuwah Tzeváot az oszlopokról, a tengerről, az állványokról és a többi edényről, amely megmaradt ebben a városban, 20amelyeket nem vett el Nevukhádnetzár, Bável királya, amikor fogságba vitte Yekonját, Yáhu'Yákim fiát, Yáhu'Dáh királyát Yerusháláyimból Bávelba, és Yáhu'Dáh meg Yerusháláyim minden nemesét; 21mert ezt mondja Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja az edényekről, amelyek megmaradtak Yahuwah házában, Yáhu'Dáh királyának házában és Yerusháláyimban: 22Bávelba viszik őket, és ott lesznek addig a napig, amíg meglátogatom őket - így szól Yahuwah - és felhozom őket, és visszahozom őket erre a helyre.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Cor (צֹר - 𐤑𐤓) – Tzor/Szikla • Edom (אֱדוֹם - 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Moáv (מוֹאָב - 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Nevukhádnetzár (נְבוּכַדְנֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Tzidkijjá (צִדְקִיָּה - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄) – צִדְקִיָּהוּ- Tzidkijjá/Yahuwah az igazságom • Tzidon (צִידוֹן - 𐤑𐤉𐤃𐤅𐤍) – Halászat/Vadászat – Szidon főníciai kikötőváros a mai Libanon területén • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yáhu'Yákim (יְהוֹיָקִים - 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌) – Jójákim/Yahuwah felemeli • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yekonjá (יְכָנְיָה - 𐤉𐤊𐤍𐤉𐤄) – יְכָנְיָהוּ- Jekónjá/Yahuwah megalapít • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoshi'Yáhu (יֹאשִׁיָּהוּ - 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅) – Jósiás/Yahuwah gyógyít

Yirmi'Yáhu 28

1Abban az esztendőben, Tzidkijjá Yáhu'Dáhi király uralkodásának kezdetén, a negyedik esztendőben, az ötödik hónapban ezt mondta nekem a Giv'ónból való Chananjá próféta, Azzúr fia, Yahuwah házában, a Kohánim és az egész nép szeme előtt: 2Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja, mondván: Összetörtem Bável királyának igáját. 3Még két esztendő, napokban múltán visszahozom erre a helyre Yahuwah házának minden edényét, amelyeket elvitt Nevukhádnetzár, Bável királya erről a helyről, és Bávelbe vitte. 4És Yekonját, Yáhu'Yákim fiát, Yáhu'Dáh királyát, és Yáhu'Dáh egész foglyait, akik Bávelbe jutottak, visszahozom erre a helyre - így szól Yahuwah -, mert összetöröm Bável királyának igáját.

5Ekkor Yirmi'Yáhu próféta szólt Chananjá prófétához a Kohánim szeme előtt és az egész nép szeme előtt, akik ott álltak Yahuwah házában. 6Ezt mondta Yirmi'Yáhu próféta: Ámen, úgy tegyen Yahuwah! Teljesítse Yahuwah a te szavaidat, amelyeket prófétáltál, hogy visszahozza Yahuwah házának edényeit és az egész foglyot Bávelból erre a helyre. 7Csak halld meg ezt az igét, amelyet én szólok a te füleidbe és az egész nép füleibe: 8A próféták, akik előttem és előtted voltak ősidőtől fogva, sok ország ellen és nagy királyságok ellen prófétáltak, háborúról, veszedelemről és dögvészről. 9A próféta, aki békességről prófétál, a próféta igéjének beteljesedésekor ismerszik meg a próféta, hogy valóban Yahuwah küldte őt.

10Ekkor Chananjá próféta levette a jármot Yirmi'Yáhu próféta nyakáról, és összetörte azt. 11És szólt Chananjá az egész nép szeme előtt, mondván: így szól Yahuwah – Így töröm össze Nevukhádnetzár, Bável királya igáját még két esztendő, napokban múltán minden nemzet nyakáról! És Yirmi'Yáhu próféta elment útjára.

12És lett Yahuwah Igéje Yirmi'Yáhuhoz, miután Chananjá próféta összetörte a jármot Yirmi'Yáhu próféta nyakáról, mondván: 13Menj, és mondd Chananjának, mondván: így szól Yahuwah – Fajármokat törtél össze, de csináltál helyettük vasjármokat. 14Mert így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Vasigát tettem mindezen nemzetek nyakára, hogy szolgálják Nevukhádnetzárt, Bável királyát, és szolgálni fogják őt; és a mező vadját is neki adtam. 15Ekkor ezt mondta Yirmi'Yáhu próféta Chananjá prófétának: Halld meg, Chananjá! Nem küldött téged Yahuwah, te pedig hazugságra bíztattad ezt a népet. 16Azért így szól Yahuwah – Íme, elküldelek téged az Ádámáh színéről; még ebben az esztendőben meghalsz, mert lázadást szóltál Yahuwah ellen. 17És meghalt Chananjá próféta abban az esztendőben, a hetedik hónapban.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Nevukhádnetzár (נְבוּכַדְנֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Tzidkijjá (צִדְקִיָּה - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄) – צִדְקִיָּהוּ- Tzidkijjá/Yahuwah az igazságom • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yáhu'Yákim (יְהוֹיָקִים - 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌) – Jójákim/Yahuwah felemeli • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yekonjá (יְכָנְיָה - 𐤉𐤊𐤍𐤉𐤄) – יְכָנְיָהוּ- Jekónjá/Yahuwah megalapít • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 29

1És ezek annak a levélnek szavai, amelyet Yirmi'Yáhu próféta küldött Yerusháláyimből a fogság véneinek maradékához, a Kohánimnak, a prófétáknak és az egész népnek, akiket fogságba vitt Nevukhádnetzár Yerusháláyimből Bávelbe, 2azután, hogy kiment Yekonjá király, az anyakirálynő, az eunuchok, Yáhu'Dáh és Yerusháláyim vezérei, a mesterember és a lakatos Yerusháláyimből. 3Elászá, Sháfán fiának, és Gemarjának, Chilki'Yáhu fiának kezével, akiket küldött Tzidkijjá, Yáhu'Dáh királya Nevukhádnetzárhoz, Bável királyához Bávelbe, mondván:

4Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja az egész fogsághoz, amelyet fogságba vittem Yerusháláyimből Bávelbe: 5Építsetek házakat és lakjatok; és ültessetek kerteket és egyétek azok gyümölcsét! 6Vegyetek feleségeket és nemzzetek fiúkat és leányokat; és vegyetek fiaitoknak feleségeket, és leányaitokat adjátok férfiaknak, hogy szüljenek fiúkat és leányokat; szaporodjatok ott és ne fogyatkozzatok meg! 7És keressétek a város békességét, ahová fogságba vittelek titeket, és imádkozzatok érte Yahuwahhoz, mert annak békességében lesz nektek békesség. 8Mert így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Ne csaljanak meg titeket prófétáitok, akik köztetek vannak, és jósaitok; és ne hallgassatok álmaitokra, amelyeket álmodtok. 9Mert hazugsággal prófétálnak nektek az én nevemben; nem küldtem őket - így szól Yahuwah. 10Mert így szól Yahuwah – Mert Bávelnek hetven éve teljességének mértéke szerint meglátogatlak titeket, és megerősítem rajtatok jó szavamat, hogy visszahozzalak titeket erre a helyre. 11Mert én tudom a gondolatokat, amelyeket gondolok felőletek - így szól Yahuwah - békesség gondolatait és nem rosszra, hogy adjak nektek jövőt és reményt. 12És hívni fogtok engem, és menni fogtok, és imádkozni fogtok hozzám, és meghallgatlak titeket. 13És kerestek engem és megtaláltok, mert keresni fogtok engem egész szívetekkel. 14És megtaláltattatom általatok - így szól Yahuwah - és visszafordítom fogságotokat, és összegyűjtlek titeket minden nemzet közül és minden helyről, ahová elűztelek titeket - így szól Yahuwah - és visszahozlak titeket arra a helyre, ahonnan fogságba vittelek titeket.

15Mert azt mondtátok: Támasztott nekünk Yahuwah prófétákat Bávelben. 16Mert így szól Yahuwah a királyhoz, aki Dávid trónján ül, és az egész néphez, amely ebben a városban lakik, testvéreitekhez, akik nem mentek ki veletek a fogságba: 17Így szól Yahuwah Tzeváot: Íme, ráküldöm rájuk a kardot, az éhséget és a dögvészt, és olyanná teszem őket, mint a vacak fügék, amelyeket nem lehet enni, olyan rosszak. 18És üldözöm őket karddal, éhséggel és dögvésszel, és iszonyattá teszem őket a föld minden királyságának, átokká, pusztulássá, fölszisszenéssé és gyalázattá minden nemzet közt, ahová elűztem őket; 19amiatt, hogy nem hallgattak szavaimra - így szól Yahuwah - amelyekkel küldtem hozzájuk szolgáimat, a prófétákat, korán kelve és küldve, de nem hallgattátok - így szól Yahuwah.

20És ti halljátok Yahuwah szavát, egész fogság, akiket elküldtem Yerusháláyimből Bávelbe: 21Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja Áchávról, Kólájá fiáról, és Tzidkijjáhuról, Maaszéjá fiáról, akik hazugságot prófétálnak nektek az én nevemben: Íme, kezébe adom őket Nevukhádretzárnak, Bável királyának, és megveri őket szemetek láttára. 22És vétetik tőlük átok Yáhu'Dáh egész fogsága számára, amely Bávelben van, mondván: Tegyen téged Yahuwah olyanná, mint Tzidkijjáhut és mint Áchávot, akiket tűzben pörkölt meg Bável királya! 23Amiatt, hogy gyalázatot cselekedtek Yiszrá'Elben, és paráználkodtak társaik feleségeivel, és szóltak szót az én nevemben hazugsággal, amelyet nem parancsoltam nekik; és én vagyok, aki tudja és tanú - így szól Yahuwah.

24És a nehelámi Shemá'Yáhunak mondd, mondván: 25Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja, mondván: Amiatt, hogy te leveleket küldtél a magad nevében az egész néphez, amely Yerusháláyimben van, és Tzefán'Yáhhoz, Maaszéjá fiához, a Kohenhoz, és az összes Kohánimhoz, mondván: 26Yahuwah tett téged Kohenné Yáhu'Yádá Kohen helyett, hogy felügyelők legyenek a Beit-Yahuwahban minden őrjöngő és prófétálgató ember felett, hogy a kalodába és a nyakvasba vesd őt. 27És most miért nem dorgáltad meg az anátoti Yirmi'Yáhut, aki nektek prófétálgat? 28Mert ezért küldött hozzánk Bávelbe, mondván: Hosszú ez; építsetek házakat és lakjatok, és ültessetek kerteket és egyétek azok gyümölcsét!

29És felolvasta Tzefán'Yáh Kohen ezt a levelet Yirmi'Yáhu próféta fülébe. 30És lett Yahuwah szava Yirmi'Yáhuhoz, mondván: 31Küldj az egész fogsághoz, mondván: Így szól Yahuwah a nehelámi Shemá'Yáhról: Amiatt, hogy prófétált nektek Shemá'Yáh, pedig én nem küldtem őt, és hazugságra bíztatott titeket, 32azért így szól Yahuwah – Íme, meglátogatom a nehelámi Shemá'Yáht és magvát; nem lesz neki embere, aki e nép között lakjon, és nem fogja látni a jót, amit népemmel cselekszem - így szól Yahuwah - mert elpártolást szólt Yahuwah ellen.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Beit-Yahuwah (בֵּית יְהוָה - 𐤁𐤉𐤕𐤉𐤄𐤅𐤄) – Yahuwah Háza • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Nevukhádnetzár (נְבוּכַדְנֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzidkijjá (צִדְקִיָּה - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄) – צִדְקִיָּהוּ- Tzidkijjá/Yahuwah az igazságom • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yekonjá (יְכָנְיָה - 𐤉𐤊𐤍𐤉𐤄) – יְכָנְיָהוּ- Jekónjá/Yahuwah megalapít • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 30

1Az ige, amely Yahuwahtól szólt Yirmi'Yáhuhoz, mondván: 2Így szólt Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja, mondván: Írd le magadnak könyvbe mindazokat az igéket, amelyeket szóltam hozzád. 3Mert íme, jönnek napok - így szól Yahuwah, és visszafordítom népemnek, Yiszrá'Elnek és Yáhu'Dáhnak fogságát - mondta Yahuwah, és visszahozom őket a földre, amelyet atyáiknak adtam, és birtokba veszik azt. 4És ezek az igék, amelyeket Yahuwah szólt Yiszrá'Elhez és Yáhu'Dáhhoz.

5Mert így szólt Yahuwah:
Rettegés hangját hallottuk,
félelem van,
és nincs békesség.

6Kérdezzétek hát meg és lássátok,
szül-e férfi?

Miért láttam minden férfit,
kezei ágyékain,
mint a szülő nő,
és változtak minden arcok sápadtsággá?

7Jaj, mert nagy az a nap,
nincs hozzá hasonló,
és szorongatás ideje az Yá'ákovnak,
de abból megszabadul.

8És lesz azon a napon - így szól Yahuwah Tzeváot,
összetöröm igáját nyakadról,
és köteleidet leszaggatom,
és nem szolgálnak vele többé idegenek.

9És szolgálják Yahuwaht, Elohimukat,
és Dávidot, királyukat,
akit támasztok nekik.

10Te azért ne félj, szolgám, Yá'ákov - így szól Yahuwah,
és ne rettegj, Yiszrá'El,
mert íme, megszabadítlak téged a távolból,
és magvadat fogságuk földjéről.

És visszatér Yá'ákov,
és nyugton lesz,
és gondtalan,
és nincs, aki megrémítse.

11Mert veled vagyok - így szól Yahuwah,
hogy megszabadítsalak,
mert véget vetek minden népnek,
amelyek közé szétszórtalak,
de neked nem vetek véget,
hanem megfenyítelek igazság szerint,
és büntetlenül nem hagylak.

12Mert így szólt Yahuwah:
Gyógyíthatatlan a törésed,
halálos a csapásod.

13Nincs, aki ügyedet ítélje, kötésre,
gyógyír, orvosság nincs számodra.

14Minden szeretőd elfelejtett téged,
téged nem keresnek,
mert ellenség csapásával vertelek,
kegyetlen fenyítéssel,
bűnöd sokasága miatt,
megsokasodtak vétkeid.

15Miért kiáltasz törésed miatt?
Gyógyíthatatlan a fájdalmad,
bűnöd sokasága miatt,
megsokasodtak vétkeid,
ezeket tettem veled.

16Azért mind, akik téged emésztenek, megemésztetnek,
és minden szorongatód, mindannyian fogságba mennek,
és kifosztóid kifosztottakká lesznek,
és minden zsákmányolódat zsákmányul adom.

17Mert gyógyulást hozok rád,
és csapásaidból meggyógyítalak - így szól Yahuwah,
mert eltaszítottnak hívtak téged,
Tzion ő, akit senki sem keres.

18Így szólt Yahuwah:
Íme, visszafordítom Yá'ákov sátrainak fogságát,
és hajlékain irgalmazok,
és felépül a város a romhalmán,
és a palota a maga rendje szerint áll.

19És kijön belőlük hálaadás,
és játszadozók hangja,
és megsokasítom őket, és nem fogynak meg,
és megdicsőítem őket, és nem lesznek kicsinyek.

20És fiai olyanok lesznek, mint hajdan,
és gyülekezete előttem szilárdan áll,
és megbüntetem minden sanyargatóját.

21És fenséges ura belőle lesz,
és uralkodója közüle jön ki,
és közelembe engedem, és odalép hozzám,
mert ki az, aki szívét kockáztatja,
hogy odalépjen hozzám? - így szól Yahuwah.

22És népemmé lesztek,
én pedig Elohimotok leszek.

23Íme, Yahuwah forgószele,
indulattal jött ki,
kavargó vihar,
a gonoszok feje fölött kavarog.

24Nem fordul vissza Yahuwah izzó haragja,
amíg meg nem cselekszi,
és amíg meg nem valósítja szíve szándékait.
Az idők végén megértitek azt.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek - Yahuwah jelzője • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 31

1Abban az időben
így szól Yahuwah
Yiszrá'El minden nemzetségének
Elohimja leszek,
ők pedig népemmé lesznek.

2Ezt mondja Yahuwah:
Kegyelmet talált a pusztában
a fegyver maradéka, a nép,
menvén megnyugtatni őt, Yiszrá'Elt.

3A messzeségből megjelent nekem Yahuwah:
Örök szeretettel szerettelek,
azért vontalak magamhoz hűségszeretettel.

4Még fölépítelek,
és fölépülsz, Yiszrá'El szüze.
Még fölékesíted magad kézi doboddal,
és kivonulsz a vigadozók táncában.

5Még szőlőket ültetsz Shomron hegyein,
ültetik az ültetők,
és élvezik gyümölcsét.

6Mert lesz egy nap,
amikor kiáltják az őrök Efráyim hegyén:
Keljetek föl,
menjünk föl Tzionra,
Yahuwahhoz, Elohimunkhoz!

7Mert ezt mondja Yahuwah:
Ujjongjatok Yá'ákovnak örömmel,
kiáltsatok a népek élén,
hirdessétek,
dicsérjétek és mondjátok:
Szabadítsd meg, Yahuwah, népedet,
Yiszrá'El maradékát!

8Íme, elhozom őket észak földjéről,
és összegyűjtöm a föld pereméről;
köztük vak és sánta,
terhes és szülő asszony együtt:
nagy gyülekezés tér vissza ide.

9Sírással jönnek,
és könyörgések közt vezetem őket;
vizek patakjaihoz járatom őket egyenes úton,
nem botlanak meg rajta.
Mert atyja lettem Yiszrá'Elnek,
és Efráyim az elsőszülöttem.

10Halljátok Yahuwah igéjét, ti népek,
hirdessétek a távoli szigeteken,
és mondjátok:
Aki szétszórta Yiszrá'Elt,
össze is gyűjti,
és őrzi, mint pásztor a nyáját.

11Mert megváltotta Yahuwah Yá'ákovot,
és kiváltotta a nála erősebb kezéből.

12Megjönnek és ujjonganak Tzion magaslatán,
és özönlenek Yahuwah javaihoz:
a gabonához,
a musthoz
és az olajhoz,
a juhok
és a marhák fiaihoz.
Olyan lesz a Nefeshük, mint az öntözött kert,
és nem hervadoznak többé.

13Akkor örül a szűz a táncban,
az ifjak és a vének együtt.
Gyászukat örömre fordítom,
megvigasztalom őket,
és megörvendeztetem őket bánatuk után.

14Megitatom a Kohánim Nefeshét kövérséggel,
és népem jóllakik javaimmal
így szól Yahuwah.

15Ezt mondja Yahuwah:
Hang hallatszik Rámáhban,
jajgatás, keserves sírás: Ráchel siratja fiait,
nem akar megvigasztalódni fiai miatt,
mert nincsenek többé.

16Ezt mondja Yahuwah:
Tartsd vissza hangodat a sírástól,
és szemeidet a könnyezéstől,
mert van jutalma munkádnak
így szól Yahuwah,
visszatérnek az ellenség földjéről.

17Van remény a jövőd számára
így szól Yahuwah,
és visszatérnek fiaid határukba.

18Jól hallottam Efráyim kesergését:
Megfenyítettél, és megfenyíttettem,
mint egy tanulatlan borjú.
Téríts meg engem, hogy megtérjek,
mert te vagy, Yahuwah,
az én Elohimom.

19Mert miután elfordultam, megbántam,
és miután ráébredtem, a combomat vertem;
szégyenkeztem és pironkodtam is,
mert viseltem ifjúságom gyalázatát.

20Hát nem drága fiam-e Efráyim,
nem gyönyörűségem gyermeke-e?
Mert valahányszor szólok róla,
mégis megemlékezem róla.
Ezért remeg érte a bensőm,
irgalmazván irgalmazok neki
így szól Yahuwah.

21Állíts magadnak jelzőoszlopokat,
rakj le útjelzőket,
fordítsd szívedet az országútra,
az útra, amelyen elmentél!
Térj vissza, Yiszrá'El szüze,
térj vissza ezekbe a városaidba!

22Meddig tétovázol még,
te szófogadatlan leány?
Mert valami újat teremtett Yahuwah a földön:
a nő veszi körül a férfit!

23Ezt mondja Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja:
Még mondják majd ezt az igét Yáhu'Dáh földjén és városaiban,
ha majd jóra fordítom sorsukat:
Áldjon meg téged Yahuwah,
igazság hajléka,
szentség hegye!

24És laknak benne Yáhu'Dáh
és minden városa együtt,
a földművesek
és akik nyájjal vonulnak.

25Mert megitattam a fáradt Nefesht,
és minden elcsüggedt Nefesht megelégítettem.

26Erre fölébredtem és körülnéztem;
és álmom kellemes volt nekem.

27Íme, jönnek napok
így szól Yahuwah,
amikor bevetem Yiszrá'El házát
és Yáhu'Dáh házát
ember magjával
és állat magjával.

28És lesz, ahogy gondom volt rájuk,
hogy kigyomláljam
és lerontsam,
leromboljam,
elpusztítsam
és veszélybe döntsem,
úgy gondom lesz rájuk,
hogy fölépítsem
és elültessem őket
így szól Yahuwah.

29Azokban a napokban nem mondják többé:
az apák ettek egrest,
és a fiak foga vásik el tőle,

30hanem mindenki a maga bűnéért hal meg:
minden embernek, aki egrest eszik,
a saját foga vásik el.

31Íme, jönnek napok
így szól Yahuwah,
amikor új szövetséget kötök
Yiszrá'El házával és Yáhu'Dáh házával.

32Nem olyant, mint a szövetség,
amelyet atyáikkal kötöttem azon a napon,
amikor kézen fogtam őket,
hogy kivezessem őket Mitzráyim földjéről,
azt a szövetségemet ők megszegték,
pedig én Uruk voltam
így szól Yahuwah.

33Hanem ez a szövetség,
amelyet Yiszrá'El házával kötök
azok után a napok után
így szól Yahuwah
Törvényemet a belsejükbe helyezem,
és szívükre írom,
és Elohimuk leszek,
ők pedig népem lesznek.

34És nem tanítja többé senki a társát,
és senki a testvérét, mondván:
Ismerjétek meg Yahuwaht!,
mert mind ismerni fognak engem,
kicsinyüktől nagyjukig
így szól Yahuwah,
mert megbocsátom bűnüket,
és vétkükre nem emlékezem többé.

35Ezt mondja Yahuwah,
aki a napot adja, hogy világítson nappal,
a hold és a csillagok rendjét,
hogy világítsanak éjjel,
aki fölkavarja a tengert úgy,
hogy zúgnak hullámai,
Yahuwah Tzeváot a neve:

36Ha eltűnnek ezek a rendek előlem
így szól Yahuwah,
akkor Yiszrá'El magva is megszűnik
nép lenni előttem minden napon át.

37Ezt mondja Yahuwah:
Ha megmérhetők az Egekre odafent,
és kikutathatók a föld alapjai idelent,
akkor én is megvetem Yiszrá'El egész magvát
mindazért, amit cselekedtek
így szól Yahuwah.

38Íme, jönnek napok
így szól Yahuwah,
amikor fölépül a város Yahuwahnak,
a Chananel-toronytól a Szöglet-kapuig.

39És kimegy még a mérőzsinór
egyenesen a Gárev-halomig,
majd elfordul Goáh felé.

40És az egész völgy, a hullák
és a hamu völgye,
és minden mezőség a Kidron patakig,
a Ló-kapu szögletéig napkelet felé
szentség lesz Yahuwahnak.
Nem szaggatják ki,
és nem rombolják le
soha többé.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 32

1Az Ige, amely Yirmi'Yáhuhoz lett Yahuwah felől Tzidkijjá, Yáhu'Dáh királya tizedik esztendejében - ez Nevukhádretzár tizennyolcadik esztendeje volt. 2Akkor a Báveli király hadereje ostrom alá vette Yerusháláyimot, Yirmi'Yáhu próféta pedig fogságban volt az őrség udvarában, amely Yáhu'Dáh királyának házában volt. 3Mert fogságba vetette őt Tzidkijjá, Yáhu'Dáh királya, ezt mondván: Miért prófétálsz te, ezt mondván: így szól Yahuwah – Íme, én ezt a várost a Báveli király kezébe adom, és elfoglalja azt; 4és Tzidkijjá, Yáhu'Dáh királya nem menekül meg a Kaszdim kezéből, hanem adatván a Báveli király kezébe adatik, és szája szól az ő szájával, és szemei az ő szemeit látják; 5és Bávelbe viszi Tzidkijját, és ott lesz, amíg meglátogatom őt - így szól Yahuwah. Mert ha harcoltok a Kaszdim ellen, nem boldogultok.

6És mondta Yirmi'Yáhu: Yahuwah Igéje lett hozzám, ezt mondván: 7Íme, Hanamél, nagybátyjad, Shálum fia jön hozzád, ezt mondván: Vedd meg magadnak szántóföldemet, amely Anátotban van, mert tied a megváltás joga, hogy megvedd. 8És eljött hozzám Hanamél, nagybátyjam fia, Yahuwah szava szerint az őrség udvarába, és ezt mondta nekem: Vedd meg, kérlek, szántóföldemet, amely Anátotban, BenYámin földjén van, mert tied az öröklés joga, és tied a megváltás; vedd meg magadnak. És megtudtam, hogy ez Yahuwah szava.

9És megvettem a szántóföldet Hanyaméltól, nagybátyjam fiától, amely Anátotban van, és kimértem neki az ezüstöt, hét shekelt és tíz ezüstöt. 10És beírtam egy iratba, és lepecsételtem, és tanúkat állítottam, és kimértem az ezüstöt mérlegen. 11És fogtam az adásvételi iratot, a lepecsételtet - a parancsolat és a rendelkezések szerint - meg a nyíltat is, 12és odaadtam az adásvételi iratot Bárúknak, Nérijjá fiának, Machszéjá fiának, nagybátyjam, Hanamél szemei előtt, és az iratban aláíró tanúk szemei előtt, mindazon Yáhu'Dáhiak szemei előtt, akik az őrség udvarában ültek. 13És megparancsoltam Bárúknak az ő szemeik előtt, ezt mondván: 14Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Fogd ezeket az iratokat, ezt az adásvételi iratot, a lepecsételtet meg ezt a nyílt iratot, és tedd azokat cserépedénybe, hogy sok ideig megmaradjanak. 15Mert így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Még vesznek házakat, szántóföldeket és szőlőket ebben a földben.

16És imádkoztam Yahuwahhoz, miután odaadtam az adásvételi iratot Bárúknak, Nérijjá fiának, ezt mondván: 17Ó, URam, Yahuwah! Íme, te alkottad az Egeket és a földet nagy erőddel és kinyújtott karoddal; semmi sem lehetetlen neked, 18aki hűségszeretetet teszel ezerízig, és megfizeted az atyák bűnét fiaik keblébe utánuk; a nagy, a hatalmas El, akinek Yahuwah Tzeváot a neve. 19Nagy a tanácsban és hatalmas a tettben, akinek szemei nyitva vannak az emberek fiainak minden útjára, hogy megadj kinek-kinek útjai szerint és tetteinek gyümölcse szerint; 20aki jeleket és csodákat tettél Mitzráyim földjén, mind a mai napig, Yiszrá'Elben és az emberek között, és nevet szereztél magadnak, ahogy az e mai napon van. 21És kihoztad népedet, Yiszrá'Elt Mitzráyim földjéből jelekkel és csodákkal, erős kézzel és kinyújtott karral, és nagy félelemmel; 22és nekik adtad ezt a földet, amelyről megesküdtél atyáiknak, hogy nekik adod, a tejjel és mézzel folyó földet. 23És bementek, és birtokba vették azt, de nem hallgattak szavadra, és törvényedben nem jártak; mindazt, amit parancsoltál nekik, hogy megtegyék, nem tették meg, ezért rájuk hoztad mindezt a rosszat. 24Íme, az ostromsáncok elérték a várost, hogy elfoglalják azt, és a város a Kaszdim kezébe adatott, akik harcolnak ellene, a fegyver, az éhínség és a dögvész miatt; és amit szóltál, megtörtént, és íme, te látod. 25És te mégis ezt mondtad nekem, URam, Yahuwah: Vedd meg magadnak a szántóföldet ezüstért, és állíts tanúkat - pedig a város a Kaszdim kezébe adatott.

26És lett Yahuwah Igéje Yirmi'Yáhuhoz, ezt mondván: 27Íme, én vagyok Yahuwah, minden testnek Elohimja; vajon nekem lehetetlen-e bármilyen dolog? 28Azért így szól Yahuwah – Íme, én ezt a várost a Kaszdim kezébe és Nevukhádretzár, Báveli király kezébe adom, és elfoglalja azt. 29És bejönnek a Kaszdim, akik harcolnak e város ellen, és felgyújtják ezt a várost tűzzel, és felégetik azt, meg a házakat, amelyeknek tetején a Bá'álnak tömjéneztek és más elohimnak italáldozatokat öntöttek, hogy engem bosszantsanak. 30Mert Yiszrá'El fiai és Yáhu'Dáh fiai csak azt tették, ami rossz a szemeimben, ifjúságuktól fogva; mert Yiszrá'El fiai csak bosszantanak engem kezeik művével - így szól Yahuwah. 31Mert haragomra és felindulásomra volt nekem ez a város, attól a naptól fogva, amelyen építették azt, mind a mai napig, hogy elvessem azt arcom elől, 32Yiszrá'El fiainak és Yáhu'Dáh fiainak minden rosszasága miatt, amelyet azért tettek, hogy engem bosszantsanak - ők, királyaik, vezéreik, Kohenjaik és prófétáik, Yáhu'Dáh férfiai és Yerusháláyim lakói. 33És hátat fordítottak felém, nem arcokat; bár tanítottam őket, korán keltem és tanítottam, de nem hallgattak rá, hogy intést fogadjanak el. 34És elhelyezték utálatosságaikat abban a házban, amelyet az én nevemről neveztek, hogy beszennyezzék azt. 35És megépítették a Bá'ál magaslatait, amelyek a Ben-Hinnóm völgyében vannak, hogy átvigyék fiaikat és leányaikat a Molekhnek - amit nem parancsoltam nekik, és nem szállt fel a szívemre, hogy ezt az utálatosságot tegyék -, hogy vétekbe vigyék Yáhu'Dáht.

36És most azért így szól Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja erről a városról, amelyről ti azt mondjátok: A Báveli király kezébe adatott a fegyver, az éhínség és a dögvész által: 37Íme, én összegyűjtöm őket mindazokból a földekből, ahová elűztem őket haragomban és felindulásomban és nagy felháborodásomban, és visszahozom őket erre a helyre, és biztonságban lakatom őket. 38És ők nekem népemmé lesznek, és én nekik Elohimjukká leszek. 39És adok nekik egy szívet és egy utat, hogy féljenek engem minden napon, javukra nekik és fiaiknak utánuk. 40És örök szövetséget kötök velük, hogy nem fordulok el mögülük, hogy jót tegyek velük; és az irántam való félelmet adom a szívükbe, hogy ne térjenek el tőlem. 41És örvendezem rajtuk, hogy jót tegyek velük, és elültetem őket ebben a földben hűségben, egész szívemmel és egész Nefeshemmel.

42Mert így szól Yahuwah – Ahogyan elhoztam erre a népre mindezt a nagy rosszat, úgy hozom rájuk mindazt a jót, amit én szólok felőlük. 43És vesznek még szántóföldet ebben a földben, amelyről ti azt mondjátok: Pusztaság ez, ember és állat nélkül, a Kaszdim kezébe adatott. 44Szántóföldeket vesznek ezüstért, és iratba írnak és lepecsételnek és tanúkat állítanak BenYámin földjén, Yerusháláyim környékén és Yáhu'Dáh városaiban, a hegyvidék városaiban, az alföld városaiban és a Negev városaiban, mert visszahozom foglyaikat - így szól Yahuwah.

Szójegyzék: Anátot (עֲנָתוֹת - 𐤏𐤍𐤕𐤅𐤕) – BenYámin földjén lévő város/Feleletek • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bá'ál (בַּעַל - 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • BenYámin (בִּנְיָמִין - 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Cheszed (חֶסֶד - 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Molekh (מֹלֶךְ - 𐤌𐤋𐤊) – Kánaáni bálvány, akinek gyermekeket áldoztak • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Negev (נֶגֶב - 𐤍𐤂𐤁) – Dél/Száraz vidék – Yáhu'Dáh déli száraz vidéke • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Shámáyim (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Egek • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek - Yahuwah jelzője • Tzidkijjá (צִדְקִיָּה - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄) – צִדְקִיָּהוּ- Tzidkijjá/Yahuwah az igazságom • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 33

1És lett Yahuwah Igéje Yirmi'Yáhuhoz másodszor, miközben ő még fogva volt a börtön udvarában, mondván: 2Így szól Yahuwah, aki megcselekszi azt, Yahuwah, aki megformálja azt, hogy megszilárdítsa azt - Yahuwah az ő neve -: 3Kiálts hozzám, és válaszolok neked, és kijelentek neked nagy és megfoghatatlan dolgokat, amelyeket nem ismersz.

4Mert így szól Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja e város házairól és Yáhu'Dáh királyainak házairól, amelyeket lerontottak az ostromsáncok és a fegyver ellen, 5akik jönnek harcolni a Kaszdim ellen, hogy megtöltsék azokat az Ádám holttesteivel, akiket megvertem haragomban és hevemben, és mert elrejtettem arcaimat e várostól minden gonoszságuk miatt: 6Íme, felhozok rá gyógyulást és orvosságot, és meggyógyítom őket, és feltárom nekik a béke és az igazság bőségét. 7És visszafordítom Yáhu'Dáh sorsát és Yiszrá'El sorsát, és felépítem őket, mint kezdetben. 8És megtisztítom őket minden bűnüktől, amellyel vétkeztek ellenem, és megbocsátom minden bűnüket, amellyel vétkeztek ellenem és amellyel elpártoltak tőlem. 9És lesz ez nekem örvendezésre, dicséretre és dicsőségre a föld minden népe előtt, akik meghallják mindazt a jót, amit cselekszem velük; és rettegni és reszketni fognak mindazon jó és mindazon béke miatt, amit cselekszem vele.

10így szól Yahuwah – Hallatszik még ezen a helyen, amelyről azt mondjátok, hogy pusztaság, Ádám nélkül és állat nélkül, Yáhu'Dáh városaiban és Yerusháláyim utcáin, amelyek pusztává lettek Ádám nélkül, lakó nélkül és állat nélkül: 11az örvendezés hangja és az öröm hangja, a vőlegény hangja és a menyasszony hangja, azoknak a hangja, akik így mondják:

Adjatok hálát Yahuwah Tzeváotnak,
mert jó Yahuwah, mert örökké tart hűségszeretete!
- akik hálaáldozatot hoznak Yahuwah házába,
mert visszafordítom az ország sorsát, mint kezdetben
mondja Yahuwah.

12Így szól Yahuwah Tzeváot: Lesz még ezen a helyen, amely puszta, Ádám nélkül és állatig, és minden városában pásztorok tanyája, akik nyájat heveríttetnek. 13A hegyvidék városaiban, az alföld városaiban és a Negev városaiban, BenYámin földjén, Yerusháláyim környékén és Yáhu'Dáh városaiban átmegy még a nyáj a megszámláló kezei alatt - mondja Yahuwah.

14Íme, jönnek napok - így szól Yahuwah -, és valóra váltom azt a jó igét, amelyet kimondtam Yiszrá'El házáról és Yáhu'Dáh házáról. 15Azokban a napokban és abban az időben igazság sarját sarjasztom Dávidnak, és jogot és igazságot cselekszik az országban. 16Azokban a napokban megszabadul Yáhu'Dáh, és Yerusháláyim biztonságban lakik; és ez az, ahogy nevezni fogják: Yahuwah a mi igazságunk.

17Mert így szól Yahuwah – Nem irtatik ki Dávidnak férfi, aki Yiszrá'El házának trónján ül. 18És a Levi'i Kohánimnak sem irtatik ki férfi arcaim elől, aki égőáldozatot mutat be, ételáldozatot éget és vé.resáldozatot készít minden napon.

19És lett Yahuwah Igéje Yirmi'Yáhuhoz, mondván: 20így szól Yahuwah – Ha érvénytelenné tehetitek a nappallal kötött szövetségemet és az éjszakával kötött szövetségemet úgy, hogy ne legyen nappal és éjszaka a maguk idejében, 21akkor a Dáviddal, az én szolgámmal kötött szövetségem is érvénytelenné válik, hogy ne legyen fia, aki trónján uralkodik, és a Levi'immel, a Kohánimmal, az én szolgáimmal kötött szövetségem is. 22Amint nem számlálható meg az Egek serege, és nem mérhető meg a tenger fövenye, úgy sokasítom meg Dávidnak, az én szolgámnak magvát és a Levi'imet, akik nekem szolgálnak.

23És lett Yahuwah Igéje Yirmi'Yáhuhoz, mondván: 24Nem láttad-e, mit beszélt ez a nép, mondván: A két nemzetséget, amelyet kiválasztott Yahuwah, elvetette őket? Így vetik meg népemet, hogy az többé ne legyen nemzet előttük. 25így szól Yahuwah – Ha nincs a nappallal és éjszakával kötött szövetségem, ha nem én szabtam meg az Egek és a föld rendjét, 26akkor Yá'ákovnak és Dávidnak, az én szolgámnak magvát is elvetem, hogy ne vegyek magvából uralkodókat Ávráhám, Yitzchák és Yá'ákov magva fölé; mert visszafordítom sorsukat, és megkönyörülök rajtuk.

Szójegyzék: Ádám (אָדָם - 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • BenYámin (בִּנְיָמִין - 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 34

1Az ige, amely Yahuwahtól szólt Yirmi'Yáhuhoz, amikor Nevukhádnetzár, Bável királya és egész hadereje, és uralma keze alá tartozó föld minden királysága és minden nép Yerusháláyim ellen és minden városa ellen harcoltak, mondván: 2Így szól Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja: Menj és szólj Tzidkijjához, Yáhu'Dáh királyához, és mondd neki, így szól Yahuwah – Íme, ezt a várost Bável királyának kezébe adom, és tűzben égeti el. 3És te nem menekülsz meg kezéből, mert elfogatván elfognak, és kezébe adatsz; és szemeid Bável királyának szemeit látják, és szája a te száddal beszél, és Bávelba mész. 4De halld Yahuwah igéjét, Tzidkijjá, Yáhu'Dáh királya! Így szól Yahuwah felőled: Nem fogsz fegyvertől meghalni. 5Békességben halsz meg; és amilyen égetéseket gyújtottak atyáidnak, az előtted volt előbbi királyoknak, úgy gyújtanak neked is, és így siratnak el: Jaj, uram! Mert én szóltam az igét – így szól Yahuwah.

6És elmondta Yirmi'Yáhu próféta mindezeket az igéket Tzidkijjának, Yáhu'Dáh királyának Yerusháláyimban, 7amikor Bável királyának hadereje harcolt Yerusháláyim ellen és Yáhu'Dáh minden megmaradt városa ellen, Lákis ellen és Azéká ellen; mert ezek maradtak meg Yáhu'Dáh városai közül, megerősített városokként.

8Az ige, amely Yahuwahtól szólt Yirmi'Yáhuhoz, miután Tzidkijjá király szövetséget kötött az egész néppel, amely Yerusháláyimban volt, hogy szabadulást hirdessenek nekik: 9hogy engedje el mindenki a rabszolgáját és mindenki a rabnőjét, a héber férfit és a héber nőt, szabadon; hogy ne dolgoztasson velük senki, a Yáhu'Dáhi testvérével. 10És engedelmeskedtek mind a vezérek és az egész nép, akik beléptek a szövetségbe, hogy elengedje mindenki a rabszolgáját és mindenki a rabnőjét szabadon, hogy ne dolgoztasson velük többé; és engedelmeskedtek, és elengedték. 11De azután visszafordultak, és visszahozták a rabszolgákat és a rabnőket, akiket szabadon elengedtek, és igába hajtották őket rabszolgákká és rabnőkké.

12És Yahuwah igéje szólt Yirmi'Yáhuhoz Yahuwahtól, mondván: 13Így szól Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja: Én szövetséget kötöttem atyáitokkal azon a napon, amikor kihoztam őket Mitzráyim földjéről, a rabszolgák házából, mondván: 14Hét év végén engedje el mindenki héber testvérét, aki eladta magát neked, és hat évig szolgált téged; engedd el őt szabadon magadtól. De atyáitok nem hallgattak rám, és nem hajtották oda fülüket. 15Ti pedig ma megtértetek, és azt cselekedtétek, ami helyes szemeimben, szabadulást hirdetvén, mindenki a felebarátjának; és szövetséget kötöttetek arcaim előtt abban a házban, amelyre nevemet nevezték. 16De visszafordultatok, és meggyaláztátok nevemet, és visszahozta mindenki a rabszolgáját és mindenki a rabnőjét, akiket szabadon elengedtetek lelkük szerint; és igába hajtottátok őket, hogy rabszolgákká és rabnőkké legyenek nektek.

17Azért így szól Yahuwah – Ti nem hallgattatok rám, hogy szabadulást hirdessetek, mindenki a testvérének és mindenki a felebarátjának; íme, én szabadulást hirdetek nektek – így szól Yahuwah – a fegyvernek, a dögvésznek és az éhségnek; és borzadállyá teszlek titeket a föld minden királysága számára. 18És odaadom az embereket, akik áthágták szövetségemet, akik nem állították helyre a szövetség igéit, amelyet előttem kötöttek – a borjút, amelyet kettévágtak, és átmentek részei között –, 19Yáhu'Dáh vezéreit és Yerusháláyim vezéreit, az udvari embereket és a Kohánimot, és a föld egész népét, akik átmentek a borjú részei között, 20odaadom őket ellenségeik kezébe és a lelküket keresők kezébe; és holttestük eledellé lesz az Egekre madarainak és a föld állatának. 21És Tzidkijját, Yáhu'Dáh királyát és vezéreit odaadom ellenségeik kezébe és a lelküket keresők kezébe, és Bável királya hadseregének kezébe, akik fölvonultak ellenetek. 22Íme, parancsot adok – így szól Yahuwah –, és visszahozom őket ehhez a városhoz, és harcolnak ellene, és beveszik, és tűzben égetik el; és Yáhu'Dáh városait pusztasággá teszem, lakó nélkül.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nevukhádnetzár (נְבוּכַדְנֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Tzidkijjá (צִדְקִיָּה - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄) – צִדְקִיָּהוּ- Tzidkijjá/Yahuwah az igazságom • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 35

1Az Ige, amely Yirmi'Yáhuhoz lett Yahuwah felől Yáhu'Yákimnak, Yoshi'Yáhu fiának, Yáhu'Dáh királyának napjaiban, mondván: 2Menj el a rékábiak házához, és beszélj velük, és vidd be őket Beit-Yahuwahba, a kamrák egyikébe, és itass velük bort. 3Magam mellé vettem tehát Yáázán'Yáht, Yirme'Yáhu fiát, Chávátzin'Yáh fiát, és testvéreit, és minden fiát, a rékábiak egész házát; 4és bevittem őket Beit-Yahuwahba, Chánán fiainak kamrájába, aki Yigdal'Yáhu fia, Elohim emberének fia volt, amely a vezetők kamrája mellett volt, amely Maaszé'Yáhu, Shálum fia, a küszöb őrzője kamrája fölött volt. 5És a rékábiak háza fiainak elébe borral telt kelyheket és poharakat tettem, és mondtam nekik: Igyatok bort! 6De ők mondták: Nem iszunk bort, mert Yonadáb, Rékáb fia, az ősünk parancsot adott nekünk, mondván: Ne igyatok bort, sem ti, sem fiaitok, örökké. 7És házat ne építsetek, és magot ne vessetek, és szőlőt ne ültessetek, és ne legyen nektek; hanem sátrakban lakjatok minden napjaitokon át, hogy sok napon át éljetek a föld színén, ahol ti jövevények vagytok. 8És hallgattunk Yonadábnak, Rékáb fiának, az ősünknek a szavára mindabban, amit parancsolt nekünk, hogy ne igyunk bort minden napjainkon át, mi, feleségeink, fiaink és leányaink; 9és hogy ne építsünk házakat lakásunkra, és szőlőnk, mezőnk és magunk ne legyen; 10és sátrakban lakjunk, és hallgattunk, és mindent megtettünk, ahogy Yonadáb, az ősünk parancsolta nekünk. 11És lett, amikor felvonult Nevukhádretzár, Bável királya a föld ellen, akkor mondtuk: Jertek, és menjünk be Yerusháláyimba a Kaszdim hadserege elől és Áram hadserege elől; és így lakunk Yerusháláyimban.

12És lett Yahuwah Igéje Yirmi'Yáhuhoz, mondván: 13Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Menj, és mondd Yáhu'Dáh férfiainak és Yerusháláyim lakóinak: Nem fogadtok-e el intést, hogy hallgassatok szavaimra? - így szól Yahuwah. 14Megtartották Yonadáb, Rékáb fia szavait, aki azt parancsolta fiainak, hogy ne igyanak bort, és nem is ittak mind e mai napig, mert hallgattak ősük parancsára; én pedig szóltam hozzátok, felkelve és szólva, de ti nem hallgattatok rám. 15És elküldtem hozzátok minden szolgámat, a prófétákat, felkelve és küldve, mondván: Térjetek vissza, kérlek, mindenki a rossz útjáról, és jobbítsátok meg tetteiteket, és ne járjatok más elohimok után, hogy szolgáljatok nekik, akkor a földön lakhattok, amelyet nektek és őseiteknek adtam; de nem hajtottátok fületeket, és nem hallgattatok rám. 16Mert Yonadáb, Rékáb fia fiai megtartották ősük parancsát, amelyet parancsolt nekik, de ez a nép nem hallgatott rám. 17Azért így szól Yahuwah, a seregek Elohimja, Yiszrá'El Elohimja: Íme, elhozom Yáhu'Dáhra és Yerusháláyim minden lakójára mindazt a veszedelmet, amelyet kimondtam ellenük, mert szóltam hozzájuk, de nem hallgattak, és hívtam őket, de nem feleltek.

18A rékábiak házának pedig mondta Yirmi'Yáhu: Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Mivel hallgattatok ősötöknek, Yonadábnak a parancsára, és megtartottátok minden parancsát, és megtettetek mindent, amit parancsolt nektek, 19azért így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Nem szakad ki Yonadábnak, Rékáb fiának sarja, aki arcaim előtt áll, minden napon át.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Beit-Yahuwah (בֵּית יְהוָה - 𐤁𐤉𐤕𐤉𐤄𐤅𐤄) – Yahuwah Háza • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Yáázán'Yáh (יַאֲזַנְיָה - 𐤉𐤀𐤆𐤍𐤉𐤄) – Yahuwah meghallgat • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yáhu'Yákim (יְהוֹיָקִים - 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌) – Jójákim/Yahuwah felemeli • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirme'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah felemel • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoshi'Yáhu (יֹאשִׁיָּהוּ - 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅) – Jósiás/Yahuwah gyógyít

Yirmi'Yáhu 36

1Yáhu'Yákimnak, Yoshi'Yáhu fiának, Yáhu'Dáh királyának a negyedik esztendejében történt, hogy ez az Ige lett Yirmi'Yáhuhoz Yahuwah felől, mondván: 2Végy magadnak egy irattekercset, és írd rá mindazokat az igéket, amelyeket szóltam neked Yiszrá'Elről és Yáhu'Dáhról és minden népről, attól a naptól fogva, hogy szóltam hozzád, Yoshi'Yáhu napjaitól egészen e mai napig. 3Talán meghallják Yáhu'Dáh háza mindazt a rosszat, amit én ellenük tenni szándékozom, hogy megtérjenek, ki-ki a maga rossz útjáról, és én megbocsássam bűnüket és vétküket.

4Ekkor hívta Yirmi'Yáhu Bárúkot, Nérijjá fiát, és Bárúk leírta Yirmi'Yáhu szájából mindazokat az igéket, amelyeket szólt neki Yahuwah, az irattekercsre. 5Majd megparancsolta Yirmi'Yáhu Bárúknak, mondván: Én akadályozva vagyok, nem mehetek be Yahuwah házába. 6Azért te menj be, és olvasd fel a tekercsből, amit szájamból leírtál, Yahuwah igéit a nép füle hallatára Yahuwah házában a böjt napján; és az egész Yáhu'Dáh füle hallatára is, akik bejönnek városaikból, olvasd fel azokat. 7Talán Yahuwah elé esik könyörgésük, és megtérnek, ki-ki a maga rossz útjáról; mert nagy a harag és a düh, amelyet Yahuwah kimondott e nép ellen. 8És Bárúk, Nérijjá fia mind aszerint cselekedett, ahogyan megparancsolta neki Yirmi'Yáhu próféta, felolvasván a könyvből Yahuwah igéit Yahuwah házában.

9És történt Yáhu'Yákimnak, Yoshi'Yáhu fiának, Yáhu'Dáh királyának ötödik esztendejében, a kilencedik hónapban, hogy böjtöt hirdettek Yahuwah előtt Yerusháláyim egész népének és az egész népnek, amely bejött Yáhu'Dáh városaiból Yerusháláyimba. 10És felolvasta Bárúk a könyvből Yirmi'Yáhu igéit Yahuwah házában, Gemar'Yáhunak, Sháfán írnok fiának kamrájában, a felső udvarban, Yahuwah háza új kapujának bejáratánál, az egész nép füle hallatára.

11És meghallotta Mika'Yáhu, Gemar'Yáhu fia, Sháfán fia, Yahuwah minden igéjét a könyvből. 12És lement a király házába, az írnok kamrájába, és íme, ott ültek mindazok a vezetők: Elishámá írnok, és Delá'Yáhu, Shemá'Yáhu fia, és El'Nátán, Ákhbor fia, és Gemar'Yáhu, Sháfán fia, és Tzidkijjáhu, Hananjáhu fia, és minden vezető. 13És jelentette nekik Mika'Yáhu mindazokat az igéket, amelyeket hallott, amikor Bárúk felolvasott a könyvből a nép füle hallatára. 14Ekkor elküldték az összes vezetők Bárúkhoz Yáhudit, Netan'Yáhu fiát, Shelem'Yáhu fiát, Kushi fiát, mondván: A tekercset, amelyből felolvastál a nép füle hallatára, vedd kezedbe, és jöjj! És kezébe vette Bárúk, Nérijjá fia, a tekercset, és elment hozzájuk. 15És mondták neki: Ülj le, kérünk, és olvasd fel azt a fülünk hallatára. És felolvasta Bárúk a fülük hallatára. 16És történt, amikor hallották mindazokat az igéket, megrémültek, ki-ki a társa felé, és mondták Bárúknak: Jelentvén jelentjük a királynak mindezeket az igéket. 17És Bárúkot megkérdezték, mondván: Mondd meg nekünk, kérünk, hogyan írtad le mindezeket az igéket az ő szájából? 18És mondta nekik Bárúk: Szájából mondta nekem mindezeket az igéket, én pedig leírtam a könyvbe tintával. 19És mondták a vezetők Bárúknak: Menj, rejtőzz el, te és Yirmi'Yáhu, és senki meg ne tudja, hol vagytok.

20És bementek a királyhoz az udvarba, a tekercset pedig elhelyezték Elishámá írnok kamrájában, és jelentették a király füle hallatára mindezeket az igéket. 21És elküldte a király Yáhudit, hogy hozza el a tekercset, és elhozta azt Elishámá írnok kamrájából. És felolvasta azt Yáhudi a király füle hallatára, és mindazon vezetők füle hallatára, akik a király mellett álltak. 22A király pedig a téli házban ült a kilencedik hónapban, és előtte a tűzserpenyő égett. 23És történt, amint Yáhudi felolvasott három vagy négy hasábot, levágta azt az írnok késével, és a tűzbe vetette, amely a serpenyőben volt, míg az egész tekercs el nem fogyott a tűzben, amely a serpenyőben volt. 24De nem rettentek meg, és nem szaggatták meg ruháikat, sem a király, sem összes szolgái, akik hallották mindezeket az igéket. 25Sőt, El'Nátán és Delá'Yáhu és Gemar'Yáhu is kérlelték a királyt, hogy ne égesse el a tekercset, de nem hallgatott rájuk. 26És megparancsolta a király Yeráhme'Elnek, a király fiának, és Szerá'Yáhunak, Azri'El fiának, és Shelem'Yáhunak, Abde'El fiának, hogy fogják el Bárúk írnokot és Yirmi'Yáhu prófétát; de elrejtette őket Yahuwah.

27És lett Yahuwah Igéje Yirmi'Yáhuhoz, miután a király elégette a tekercset és az igéket, amelyeket Bárúk leírt Yirmi'Yáhu szájából, mondván: 28Térj vissza, végy magadnak egy másik tekercset, és írd rá mind az előbbi igéket, amelyek az első tekercsen voltak, amelyet elégetett Yáhu'Yákim, Yáhu'Dáh királya. 29Yáhu'Yákimról pedig, Yáhu'Dáh királyáról ezt mondd: így szól Yahuwah – Te elégetted ezt a tekercset, mondván: Miért írtad rá, mondván: Bizonnyal eljön a Bável királya, és elpusztítja ezt a földet, és kiirt belőle embert és állatot? 30Ezért így szól Yahuwah Yáhu'Yákimról, Yáhu'Dáh királyáról: Nem lesz neki, aki Dávid trónján üljön; és holtteste kivetve hever, nappal a hőségre, éjjel pedig a fagyra. 31És megbüntetem őt és magvát és szolgáit az ő bűnükért, és elhozom rájuk és Yerusháláyim lakóira és Yáhu'Dáh férfiaira mindazt a rosszat, amelyet szóltam ellenük, de nem hallgattak.

32És Yirmi'Yáhu vett egy másik tekercset, és odaadta Bárúknak, Nérijjá fiának, az írnoknak, és az leírta rá Yirmi'Yáhu szájából az egész könyv igéit, amelyet elégetett Yáhu'Yákim, Yáhu'Dáh királya a tűzben; és még hozzáadtak azokhoz sok hasonló igét.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Kushi (כּוּשִׁי - 𐤊𐤅𐤔𐤉) – Etióp/Kúsita • Tzidkijjáhu (צִדְקִיָּהוּ - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅) – Tzidkijjáhu/Yahuwah az igazságom • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yáhu'Yákim (יְהוֹיָקִים - 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌) – Jójákim/Yahuwah felemeli • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoshi'Yáhu (יֹאשִׁיָּהוּ - 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅) – Jósiás/Yahuwah gyógyít

Yirmi'Yáhu 37

1Király lett Tzidkijjá, Yoshi'Yáhu fia, Konjáhú, Yáhu'Yákim fia helyett, akit Nevukhádnetzár, Bável királya tett királlyá Yáhu'Dáh földjén. 2De nem hallgatott sem ő, sem szolgái, sem az ország népe Yahuwah szavaira, amelyeket Yirmi'Yáhu próféta keze által szólt.

3És elküldte Tzidkijjá király Yehúkhalt, Shelem'Yáh fiát és Tzefán'Yáh Kohent, Maaszéjá fiát Yirmi'Yáhu prófétához, mondván: Imádkozz, kérlek, értünk Yahuwahhoz, Elohimunkhoz! 4Yirmi'Yáhu pedig járt-kelt a nép között, és nem adták őt a fogház házába. 5Pár'oh hadereje pedig kivonult Mitzráyimból, és meghallották a Kaszdim, akik Yerusháláyimot ostromolták, ennek hírét, és elvonultak Yerusháláyim alól.

6És lett Yahuwah Igéje Yirmi'Yáhu prófétához, mondván: 7Ezt mondja Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja: Így szóljatok Yáhu'Dáh királyához, aki hozzám küldött titeket, hogy megkérdezzetek engem: Íme, Pár'oh hadereje, amely segítségetekre vonult ki, visszatér földjére, Mitzráyimba. 8És visszatérnek a Kaszdim, és harcolnak e város ellen, és beveszik azt, és fölperzselik tűzzel. 9Ezt mondja Yahuwah: Ne áltassátok lelkeiteket, mondván: Bizony elvonulnak tőlünk a Kaszdim — mert nem vonulnak el. 10Mert ha megvernétek is a Kaszdim egész hadseregét, akik ellenetek harcolnak, és csak átdöfött emberek maradnának belőlük, kiki a sátrában fölkelnének, és fölperzselnék e várost tűzzel.

11És lett, amikor elvonult a Kaszdim hadereje Yerusháláyim alól Pár'oh hadereje miatt, 12kiment Yirmi'Yáhu Yerusháláyimból, hogy BenYámin földjére menjen, hogy ott részt vegyen át a nép között. 13De amikor a BenYáminkapuban volt, ott volt egy őrparancsnok, neve Yirijjá, Shelem'Yáh fia, Chanan'Yáh fia, és megfogta Yirmi'Yáhu prófétát, mondván: A Kaszdimhoz szöksz át! 14És mondta Yirmi'Yáhu: Hazugság! Nem szököm át a Kaszdimhoz! De nem hallgatott rá, és megfogta Yirijjá Yirmi'Yáhut, és a vezérek elé vitte. 15És megharagudtak a vezérek Yirmi'Yáhura, megverték őt, és fogságba vetették Yáhu'Nátán írnok házában, mert azt tették fogházzá.

16Mert bement Yirmi'Yáhu a verem házába és a boltozatok közé, és ott maradt Yirmi'Yáhu sok napon át. 17És elküldött Tzidkijjá király, és elhozatta őt, és megkérdezte tőle a király a házában titokban, és mondta: Van-e ige Yahuwahtól? És mondta Yirmi'Yáhu: Van! — és mondta: Bável királyának kezébe adatsz. 18És mondta Yirmi'Yáhu Tzidkijjá királynak: Mit vétettem ellened, szolgáid ellen és e nép ellen, hogy fogházba vetettetek engem? 19És hol vannak prófétáitok, akik prófétáltak nektek, mondván: Nem jön el Bável királya ellenetek és e föld ellen?! 20Most pedig hallgass meg, kérlek, uram, király! Jusson, kérlek, könyörgésem eléd, és ne vitess vissza Yáhu'Nátán írnok házába, hogy ne haljak meg ott! 21És megparancsolta Tzidkijjá király, és elhelyezték Yirmi'Yáhut az őrség udvarában, és adtak neki egy kerek kenyeret naponként a pékek utcájából, amíg el nem fogyott minden kenyér a városból. És ott maradt Yirmi'Yáhu az őrség udvarában.

Szójegyzék: Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • BenYámin (בִּנְיָמִין - 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nevukhádnetzár (נְבוּכַדְנֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Tzidkijjá (צִדְקִיָּה - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄) – צִדְקִיָּהוּ- Tzidkijjá/Yahuwah az igazságom • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yáhu'Nátán (יְהוֹנָתָן - 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍) – Yahuwah adta • Yáhu'Yákim (יְהוֹיָקִים - 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌) – Jójákim/Yahuwah felemeli • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoshi'Yáhu (יֹאשִׁיָּהוּ - 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅) – Jósiás/Yahuwah gyógyít

Yirmi'Yáhu 38

1Hallotta Sefatjá, Mattánnak a fia, Gedál'Yáhu, Pashchúrnak a fia, Júkál, Shelem'Yáhunak a fia és Pashchúr, Málkijjának a fia a szavakat, amelyeket Yirmi'Yáhu szólt az egész néphez, mondván: 2Így szólt Yahuwah: Aki ebben a városban marad, az fegyver, éhség és dögvész által hal meg; aki azonban kimegy a Kaszdimhez, az élni fog, és Nefeshe zsákmányul lesz neki, és élni fog. 3Így szólt Yahuwah: Adatván adatik ez a város a Bável királya seregének a kezébe, és elfoglalja. 4Ekkor a vezérek ezt mondták a királynak: Ölessék meg ez az ember, mert ezáltal elernyeszti a városban megmaradt harcosok kezeit és az egész nép kezeit, ilyen szavakat szólván hozzájuk; mert ez az ember nem a nép békességét keresi, hanem a vesztét. 5Tzidkijjáhu király ezt mondta: Íme, a kezetekben van, mert a király nem tehet ellenetek semmit. 6Fogták tehát Yirmi'Yáhut, és bevetették őt Málkijjáhu királyfi ciszternájába, amely a börtön udvarán volt; köteleken bocsátották le Yirmi'Yáhut. A ciszternában nem voltak vizek, csak sár, és belesüllyedt Yirmi'Yáhu a sárba.

7Meghallotta Kushi Ebed-Melek, az udvari ember, aki a királyi házban volt, hogy Yirmi'Yáhut a ciszternába vetették; a király pedig a BenYáminkapuban ült. 8Kiment Ebed-Melek a királyi házból, és szólt a királyhoz, mondván: 9Uram király! Rosszat tettek ezek az emberek mindabban, amit Yirmi'Yáhu prófétával tettek, hogy a ciszternába vetették; meghal a helyén az éhség miatt, mert nincs többé kenyér a városban. 10Akkor a király ezt parancsolta Kushi Ebed-Meleknek, mondván: Végy magadhoz innen harminc embert, és húzd fel Yirmi'Yáhu prófétát a ciszternából, mielőtt meghalna. 11Magához vette Ebed-Melek az embereket, bement a királyi házba a kincstár alá, vett onnan elnyűtt és rongyos ruhadarabokat, és lebocsátotta azokat Yirmi'Yáhunak köteleken a ciszternába. 12Ezt mondta Kushi Ebed-Melek Yirmi'Yáhunak: Tedd az elnyűtt és rongyos ruhadarabokat kezeid hónaljai alá, a kötelek alá. Úgy tett Yirmi'Yáhu, 13és kihúzták Yirmi'Yáhut a köteleken, és felhozták őt a ciszternából; és Yirmi'Yáhu a börtön udvarán maradt.

14Elküldött Tzidkijjáhu király, és magához vétette Yirmi'Yáhu prófétát a harmadik bejárathoz, amely Beit-Yahuwahban volt; és ezt mondta a király Yirmi'Yáhunak: Kérdezek tőled egy dolgot, ne titkolj el előlem semmit. 15Ezt mondta Yirmi'Yáhu Tzidkijjáhunak: Ha megmondom neked, vajon nem ölvén ölsz-e meg? És ha tanácsot adok neked, nem hallgatsz rám. 16Megesküdött Tzidkijjáhu király Yirmi'Yáhunak titokban, mondván: Él Yahuwah, aki ezt a Nefesht alkotta nekünk, hogy nem öllek meg, és nem adlak azoknak az embereknek a kezébe, akik a Nefeshedet keresik.

17Ekkor ezt mondta Yirmi'Yáhu Tzidkijjáhunak: Így szól Yahuwah, Elohim Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Ha kimenvén kimész a Bável királyának vezéreihez, akkor élni fog Nefeshed, és ez a város nem ég el tűzben; és élni fogsz te és házad. 18De ha nem mész ki a Bável királyának vezéreihez, akkor ez a város a Kaszdim kezébe adatik, és felperzselik tűzben, és te nem menekülsz meg a kezükből. 19Ezt mondta Tzidkijjáhu király Yirmi'Yáhunak: Aggódom a Yáhu'Dáhiak miatt, akik átpártoltak a Kaszdimhez, hogy talán a kezükbe adnak engem, és gúnyt űznek belőlem. 20Ezt mondta Yirmi'Yáhu: Nem adnak. Hallgass Yahuwah szavára abban, amit én szólok hozzád, és jó dolgod lesz, és élni fog Nefeshed. 21De ha vonakodsz kimenni, ez az a szó, amelyet megmutatott nekem Yahuwah: 22Íme, minden asszony, aki megmaradt a Yáhu'Dáh királyának házában, kivitetik a Bável királyának vezéreihez; és ezek azt mondják: Rászedtek és felülkerekedtek rajtad békességed emberei; sárba süllyedtek lábaid, ők pedig hátrahúzódtak.

23Minden feleségedet és fiaidat kiviszik a Kaszdimhez, és te nem menekülsz meg a kezükből, hanem a Bável királyának kezébe kerülsz; és ezt a várost felperzseled tűzben.

24Ezt mondta Tzidkijjáhu Yirmi'Yáhunak: Senki se tudjon ezekről a szavakról, és nem halsz meg. 25És ha meghallják a vezérek, hogy beszéltem veled, és eljönnek hozzád, és ezt mondják neked: Mondd meg nekünk, mit szóltál a királyhoz, ne titkold el előlünk, és nem ölünk meg; és mit szólt hozzád a király — 26akkor mondd nekik: A király elé terjesztettem könyörgésemet, hogy ne vitessen vissza Yáhu'Nátán házába, hogy ott meghaljak. 27Eljöttek mind a vezérek Yirmi'Yáhuhoz, és megkérdezték őt, ő pedig mind e szavak szerint adott nekik hírt, ahogyan a király parancsolta. Némán távoztak tőle, mert nem hallatszott ki a dolog. 28És a börtön udvarán maradt Yirmi'Yáhu addig a napig, amelyen elfoglalták Yerusháláyimot; és úgy történt, amikor elfoglalták Yerusháláyimot.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • BinYámin (בִּנְיָמִין - 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Ebed-Melek (עֶבֶד מֶלֶךְ - 𐤏𐤁𐤃𐤌𐤋𐤊) – A király szolgája • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gedál'Yáhu (גְּדַלְיָהוּ - 𐤂𐤃𐤋𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah nagy • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Kushi (כּוּשִׁי - 𐤊𐤅𐤔𐤉) – Etióp/Kúsita • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Tzidkijjáhu (צִדְקִיָּהוּ - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅) – Tzidkijjáhu/Yahuwah az igazságom • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yáhu'Nátán (יְהוֹנָתָן - 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍) – Yahuwah adta • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 39

1Tzidkijjáhu, Yáhu'Dáh királyának kilencedik évében, a tizedik hónapban jött el Nevukhádretzár, Bável királya és egész hadereje Yerusháláyim ellen, és ostrom alá vették azt. 2Tzidkijjáhu tizenegyedik évében, a negyedik hónapban, a hónap kilencedikén tört be a város. 3És bevonultak Bável királyának vezérei mind, és leültek a középső kapuban: Nérgal-Száretzer, Számgár-Nevú, Szár-Szekhim a Ráv-Szárisz, Nérgal-Száretzer a Ráv-Mág, és Bável királya vezéreinek egész maradéka. 4És történt, amikor meglátta őket Tzidkijjáhu, Yáhu'Dáh királya és a harc emberei mind, megfutamodtak, és kimentek éjjel a városból a király kertjének útján, a két fal közötti kapun át, és kiment a síkság útján. 5De a Kaszdim hadereje üldözte őket, és utolérték Tzidkijjáhut Yericho síkságain, és elfogták őt, és felvitték Nevukhádretzárhoz, Bável királyához Rivláhba, Chámát földjére, és ítéleteket szólt vele. 6És lemészárolta Bável királya Tzidkijjáhu fiait Rivláhban a szemei előtt, és Yáhu'Dáh minden nemesét is lemészárolta Bável királya. 7Tzidkijjáhu szemeit pedig megvakította, és bilincsbe verte őt, hogy elvigye őt Bávelbe. 8És a király házát és a nép házát felperzselték a Kaszdim tűzben, és Yerusháláyim falait lerombolták. 9És a nép maradékát, akik a városban maradtak, és az átszökötteket, akik hozzá szöktek, és a nép maradékát, akik megmaradtak, fogságba vitte Nevuzaradán, a testőrök parancsnoka, Bávelbe. 10A nép nincstelenjei közül pedig, akiknek semmijük sem volt, hagyott Nevuzaradán, a testőrök parancsnoka, Yáhu'Dáh földjén, és adott nekik szőlőket és szántóföldeket azon a napon.

11És parancsot adott Nevukhádretzár, Bável királya Yirmi'Yáhu felől Nevuzaradán testőrparancsnok keze által, mondván: 12Vedd őt, és szemeidet vesd rá, és ne tégy vele semmi rosszat, hanem amint szól hozzád, úgy cselekedj vele. 13És elküldött Nevuzaradán testőrparancsnok, Nevusazbán a Ráv-Szárisz, Nérgal-Száretzer a Ráv-Mág és Bável királyának vezérei mind, 14és elküldtek, és kihozták Yirmi'Yáhut az őrség udvarából, és átadták őt Gedál'Yáhunak, Áchikám fiának, Sháfán fiának, hogy hazavigye őt a házba. Így a nép között maradt.

15És Yirmi'Yáhuhoz így szólt Yahuwah Igéje, amikor még az őrség udvarában volt zárva, mondván: 16Menj, és mondd meg a Kushi Ebed-Meleknek, mondván: Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Íme, én elhozom igéimet e városra, rosszra és nem jóra, és bekövetkeznek arcaid előtt azon a napon. 17De megmentelek téged azon a napon - így szól Yahuwah -, és nem leszel az emberek kezébe adva, akiktől iszonyodsz. 18Mert megmentvén megmentelek téged, és kard által nem esel el, és Nefeshed zsákmányul lesz neked, mert bíztál bennem - így szól Yahuwah.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Ebed-Melek (עֶבֶד מֶלֶךְ - 𐤏𐤁𐤃𐤌𐤋𐤊) – A király szolgája • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gedál'Yáhu (גְּדַלְיָהוּ - 𐤂𐤃𐤋𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah nagy • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Kushi (כּוּשִׁי - 𐤊𐤅𐤔𐤉) – Etióp/Kúsita • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Tzidkijjáhu (צִדְקִיָּהוּ - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅) – Tzidkijjáhu/Yahuwah az igazságom • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yericho (יְרִיחוֹ - 𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅) – illat/hold városa; a pálmák városa – Kená'án királyi városa, Yiszrá'El első hadjáratának helye • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 40

1Az ige, amely Yirmi'Yáhuhoz lett Yahuwah felől, miután Nebuzaradán, a testőrök parancsnoka elbocsátotta őt Rámáhból, amikor magához vette őt — ő pedig láncokba kötve volt Yerusháláyim és Yáhu'Dáh egész fogságának közepette, akiket fogságba vittek Bávelbe. 2És magához vette a testőrök parancsnoka Yirmi'Yáhut, és ezt mondta neki: Yahuwah, a te Elohimod beszélte ezt a veszedelmet erre a helyre. 3És elhozta és megtette Yahuwah, amint beszélte; mert vétkeztetek Yahuwah ellen, és nem hallgattatok a szavára, és lett nektek ez az ige. 4És most, íme, feloldottalak ma a láncokból, amelyek kezeiden vannak. Ha jó a szemeidben velem jönni Bávelbe, jöjj, és rád vetem szememet; de ha rossz a szemeidben velem jönni Bávelbe, hagyd abba. Lásd, az egész föld előtted van: a jóhoz és a helyeshez, a szemeidben, oda menni — menj! 5És mialatt ő még nem fordult vissza: Térj hát vissza Gedál'Yáhuhoz, Áchikám fiához, Sháfán fiához, akit Bável királya helytartóvá tett Yáhu'Dáh városaiban, és lakj vele a nép közepette; vagy bárhová, ami helyes a szemeidben, oda menni — menj! És adott neki a testőrök parancsnoka élelmet és ajándékot, és elbocsátotta őt. 6És elment Yirmi'Yáhu Gedál'Yáhuhoz, Áchikám fiához, Micpáhba, és lakott vele a nép közepette, akik megmaradtak a földön.

7És meghallották a haderők vezérei mind, akik a mezőn voltak, ők és embereik, hogy Bável királya Gedál'Yáhut, Áchikám fiát tette helytartóvá a földön, és hogy rábízott férfiakat és asszonyokat és gyermeket, és a föld nincstelenjeiből azokat, akiket nem vittek fogságba Bávelbe. 8És eljöttek Gedál'Yáhuhoz Micpáhba: Yishmá'El, Netán'Yáh fia, és Yochánán és Yonátán, Káréach fiai, és Szerá'Yáh, Tanchumet fia, és Ofáj fiai, a netófái, és Yezan'Yáhu, a má'acháti fia — ők és embereik. 9És megesküdött nekik Gedál'Yáhu, Áchikám fia, Sháfán fia, és embereiknek, mondván: Ne féljetek a Kaszdim szolgálatától; lakjatok a földön, és szolgáljátok Bável királyát, és jó lesz nektek. 10És én, íme, Micpáhban lakom, hogy a Kaszdim előtt álljak, akik eljönnek hozzánk; ti pedig gyűjtsetek bort és gyümölcsöt és olajat, és tegyétek edényeitekbe, és lakjatok városaitokban, amelyeket elfoglaltatok. 11És mind a Yáhu'Dáhiak is, akik a Moávinál és az Amon fiainál és az Edominál, és akik mind a földeken voltak, meghallották, hogy Bável királya maradékot adott Yáhu'Dáhnak, és hogy rájuk helytartóvá tette Gedál'Yáhut, Áchikám fiát, Sháfán fiát. 12És visszatértek mind a Yáhu'Dáhiak mind a helyekről, ahová szétszórattak, és eljöttek Yáhu'Dáh földjére Gedál'Yáhuhoz Micpáhba, és gyűjtöttek bort és gyümölcsöt nagyon sokat.

13És Yochánán, Káréach fia, és a haderők vezérei mind, akik a mezőn voltak, eljöttek Gedál'Yáhuhoz Micpáhba, 14és ezt mondták neki: Vajon tudván tudod-e, hogy Bá'álisz, az Amon fiainak királya, elküldte Yishmá'Elt, Netán'Yáh fiát, hogy megverje a Nefeshedet? De nem hitt nekik Gedál'Yáhu, Áchikám fia. 15És Yochánán, Káréach fia, titokban ezt mondta Gedál'Yáhunak Micpáhban, mondván: Hadd menjek el, kérlek, és verjem meg Yishmá'Elt, Netán'Yáh fiát, és senki sem fogja tudni. Miért verné meg a Nefeshedet, és szóródnának szét mind a Yáhu'Dáhiak, akik hozzád gyűltek, és veszne el Yáhu'Dáh maradéka? 16De ezt mondta Gedál'Yáhu, Áchikám fia, Yochánánnak, Káréach fiának: Ne tedd ezt az igét, mert hazugságot beszélsz Yishmá'Elról.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bá'ál (בַּעַל - 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Edom (אֱדוֹם - 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gedál'Yáhu (גְּדַלְיָהוּ - 𐤂𐤃𐤋𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah nagy • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Micpáh (מִצְפָּה - 𐤌𐤑𐤐𐤄) – Őrtorony • Moáv (מוֹאָב - 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Netán'Yáh (נְתַנְיָה - 𐤍𐤕𐤍𐤉𐤄) – „Yahuwah adta"; Yishmá'El apja, lázadó királyi nemzetségből • Szerá'Yáh (שְׂרָיָה - 𐤔𐤓𐤉𐤄) – Yahuwah harcolt • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yezan'Yáhu (יְזַנְיָהוּ - 𐤉𐤆𐤍𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah meghallgat • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yishmá'El (יִשְׁמָעֵאל - 𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋) – Elohim meghallgat • Yochánán (יוֹחָנָן - 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes – János • Yonátán (יוֹנָתָן - 𐤉𐤅𐤍𐤕𐤍) – Yahuwah adta

Yirmi'Yáhu 41

1És lőn a hetedik hónapban, eljött Yishmá'El, Netán'Yáh fia, Elisámá fia, a királyi magból és a király nagyjai közül, és tíz ember vele, Gedál'Yáhuhoz, Áchikám fiához Micpába; és ettek ott kenyeret együtt Micpában. 2És fölkelt Yishmá'El, Netán'Yáh fia, és a tíz ember, akik vele voltak, és levágták Gedál'Yáhut, Áchikám fiát, Sháfán fiát karddal, és megölték őt; azt, akit Bável királya az Áretz fölé helytartóvá tett. 3És mindazokat a Yáhu'Dáhit, akik vele, Gedál'Yáhuval voltak Micpában, és a kaszdiakat, akiket ott találtak, a harc embereit, levágta Yishmá'El.

4És lőn a második napon Gedál'Yáhu megölése után, és ember nem tudta, 5eljöttek emberek Shekhemből, Shilohból és Shomronból, nyolcvan ember, lenyírt szakállal és megszaggatott ruhákban és magukat bevagdalva; és ételáldozat és tömjén a kezükben, hogy Beit-Yahuwahba vigyék. 6És kiment Yishmá'El, Netán'Yáh fia eléjük Micpából, menvén és sírván; és lőn, amint találkozott velük, ezt mondta nekik: Jöjjetek Gedál'Yáhuhoz, Áchikám fiához. 7És lőn, amikor a város közepébe értek, lemészárolta őket Yishmá'El, Netán'Yáh fia a gödör közepébe; ő és az emberek, akik vele voltak. 8De tíz ember találtatott közöttük, és ezt mondták Yishmá'Elnak: Ne ölj meg minket, mert elrejtett készleteink vannak a mezőn: búza és árpa és olaj és méz. És abbahagyta, és nem ölte meg őket testvéreik között. 9És a gödör, ahova bedobta ott Yishmá'El az emberek minden holttestét, akiket levágott Gedál'Yáhu keze mellett — az volt, amit Ászá király készített Baasá Yiszrá'Eli király miatt; azt töltötte meg Yishmá'El, Netán'Yáh fia a megöltekkel. 10És foglyul ejtette Yishmá'El a nép egész maradékát, amely Micpában volt, a király leányait és az egész népet, amely Micpában maradt, akiket Nebuzaradán testőrparancsnok Gedál'Yáhura, Áchikám fiára bízott; és foglyul ejtette őket Yishmá'El, Netán'Yáh fia, és elment, hogy átkeljen Ammon fiaihoz.

11És meghallotta Yochánán, Káréach fia, és a haderők összes vezére, akik vele voltak, mindazt a gonoszságot, amit elkövetett Yishmá'El, Netán'Yáh fia. 12És vették az összes embert, és elmentek, hogy harcoljanak Yishmá'Ellal, Netán'Yáh fiával; és megtalálták őt a nagy vizeknél, amelyek Gibeónban vannak. 13És lőn, amikor meglátta az egész nép, amely Yishmá'Ellal volt, Yochánánt, Káréach fiát, és a haderők összes vezérét, akik vele voltak, megörültek. 14És megfordult az egész nép, amelyet Yishmá'El foglyul ejtett Micpából, és visszatértek és elmentek Yochánánhoz, Káréach fiához. 15De Yishmá'El, Netán'Yáh fia nyolc emberrel elmenekült Yochánán elől, és elment Ammon fiaihoz. 16És vette Yochánán, Káréach fia, és a haderők összes vezére, akik vele voltak, a nép egész maradékát, amelyet visszahozott Yishmá'Eltól, Netán'Yáh fiától Micpából — miután ez megölte Gedál'Yáht, Áchikám fiát —: a férfiakat, a harc embereit, és az asszonyokat és a gyermekeket és az udvari embereket, akiket visszahozott Gibeónból. 17És elmentek és letelepedtek Gérut-Kimhámban, amely Beit-Lechem mellett van, hogy menjenek, hogy Mitzráyimba érjenek, 18a kaszdiak elől, mert féltek tőlük; mert megölte Yishmá'El, Netán'Yáh fia Gedál'Yáhut, Áchikám fiát, akit Bável királya az Áretz fölé helytartóvá tett.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Beit-Yahuwah (בֵּית יְהוָה - 𐤁𐤉𐤕𐤉𐤄𐤅𐤄) – Yahuwah Háza • Gedalja (גְּדַלְיָה - 𐤂𐤃𐤋𐤉𐤄) – גְּדַלְיָהוּ- Gedál'Yáhu/Yahuwah nagy • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Máyim (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Micpá (מִצְפָּה - 𐤌𐤑𐤐𐤄) – מִצְפָּה- Micpa/Őrtorony • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yishmá'El (יִשְׁמָעֵאל - 𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋) – Elohim meghallgat • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yochánán (יוֹחָנָן - 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes – János

Yirmi'Yáhu 42

1Akkor odaléptek a haderők vezérei mind, Yochánán, Káréach fia, és Yáazan'Yáh, Hósha'Yáh fia, és az egész nép, aprajától nagyjáig, 2és ezt mondták Yirmi'Yáhu prófétának: Hulljon eléd könyörgésünk, és imádkozz értünk Yahuwahhoz, Elohimodhoz, ezért az egész maradékért, mert kevesen maradtunk a sokaságból, ahogyan szemeid látnak minket. 3Hadd mondja meg nekünk Yahuwah, Elohimod, az utat, amelyen járnunk kell, és a dolgot, amit tennünk kell. 4És mondta nekik Yirmi'Yáhu próféta: Hallottam. Íme, imádkozni fogok Yahuwahhoz, Elohimotokhoz, szavaitok szerint, és lesz, hogy minden dolgot, amit Yahuwah felel nektek, megmondom nektek, nem vonok meg tőletek egyetlen szót sem. 5És ők mondták Yirmi'Yáhunak: Legyen Yahuwah ellenünk igaz és hű tanú, ha nem cselekszünk egészen a szó szerint, amellyel Yahuwah, Elohimod, hozzánk küld téged. 6Akár jó, akár rossz, Yahuwah, Elohimunk szavára, akihez küldünk téged, hallgatni fogunk, azért, hogy jó dolgunk legyen, mert hallgatunk Yahuwah, Elohimunk szavára.

7És lesz tíz nap végén, hogy lett Yahuwah Igéje Yirmi'Yáhuhoz. 8És hívta Yochánánt, Káréach fiát, és a haderők minden vezérét, akik vele voltak, és az egész népet, aprajától nagyjáig, 9és mondta nekik: Így szól Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja, akihez küldtetek engem, hogy elé hullassam könyörgéseteket: 10Ha lakván laktok ebben az Áretzban, akkor felépítlek titeket és nem rombollak le, elültetlek titeket és nem gyomlállak ki, mert megbántam a rosszat, amit veletek tettem. 11Ne féljetek Bável királyától, akitől féltek, ne féljetek tőle – így szól Yahuwah –, mert veletek vagyok, hogy megszabadítsalak titeket és hogy megmentselek titeket kezéből. 12És irgalmakat adok nektek, és ő megirgalmaz titeket, és visszaenged titeket Ádámáhtokra.

13De ha azt mondjátok: Nem lakunk ebben az Áretzban, nem hallgatva Yahuwah, Elohimotok szavára, 14mondván: Nem, hanem Mitzráyim Áretzába megyünk, ahol nem látunk harcot és kürt szavát nem halljuk, és kenyérre nem éhezünk, és ott lakunk – 15akkor most halljátok Yahuwah igéjét, Yáhu'Dáh maradéka: Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Ha szánván szánjátok arcaitokat arra, hogy Mitzráyimba menjetek, és bementek, hogy ott jövevényként lakjatok, 16akkor lesz, hogy a fegyver, amelytől féltek, ott utolér titeket Mitzráyim Áretzában, és az éhínség, ami miatt aggódtok, ott ragad utánatok Mitzráyimba, és ott haltok meg. 17És lesz, hogy mind az emberek, akik arcaikat arra szánták, hogy Mitzráyimba menjenek, hogy ott jövevényként lakjanak, meghalnak fegyver, éhínség és dögvész által, és nem lesz közülük megmaradó és menekülő a rossz elől, amelyet rájuk hozok.

18Mert így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Ahogyan kiöntetett haragom és hevem Yerusháláyim lakóira, úgy öntetik ki hevem rátok, amikor Mitzráyimba mentek, és lesztek átokká és borzadállyá, átokszóvá és gyalázattá, és nem látjátok meg többé ezt a helyet. 19Szólt Yahuwah rólatok, Yáhu'Dáh maradéka: Ne menjetek Mitzráyimba! Tudván tudjátok meg, hogy tanúságot tettem ellenetek ma. 20Mert tévelyegtetek Nefeshetekben, mert ti küldtetek engem Yahuwahhoz, Elohimotokhoz, mondván: Imádkozz értünk Yahuwahhoz, Elohimunkhoz, és mindent, amit Yahuwah, Elohimunk mond, úgy mondd meg nekünk, és megtesszük. 21És megmondtam nektek ma, de nem hallgattatok Yahuwah, Elohimotok szavára, semmiben, amiért hozzátok küldött engem. 22És most tudván tudjátok meg, hogy fegyver, éhínség és dögvész által haltok meg azon a helyen, ahová menni kívántok, hogy ott jövevényként lakjatok.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yochánán (יוֹחָנָן - 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes – János

Yirmi'Yáhu 43

1És lőn, amikor Yirmi'Yáhu befejezte, hogy elmondja az egész népnek Elohimuk, Yahuwah minden szavát, amelyekkel Elohimuk, Yahuwah küldte őt hozzájuk, mindezeket a szavakat, 2így szólt Azar'Yáh, Hosha'Yáh fia és Yochanán, Káréach fia, és mind a kevély férfiak, mondván Yirmi'Yáhunak: Hazugságot beszélsz te! Nem küldött téged Elohimunk, Yahuwah, mondván: Ne menjetek Mitzráyimba, hogy ott lakjatok mint jövevények. 3Hanem Bárukh, Neri'Yáh fia izgat téged ellenünk, hogy a Kaszdim kezébe adjon minket, hogy megöljenek minket és fogságba vigyenek minket Bávelbe. 4És nem hallgatott Yochanán, Káréach fia, és a haderők minden vezére, sem az egész nép Yahuwah szavára, hogy Yáhu'Dáh földjén maradjanak. 5És fogta Yochanán, Káréach fia, és a haderők minden vezére Yáhu'Dáh egész maradékát, akik visszatértek mind a népek közül, ahova szétszóródtak, hogy Yáhu'Dáh földjén lakjanak mint jövevények: 6a férfiakat és az asszonyokat és a gyermekeket és a király leányait, és minden lelket, akit otthagyott Nevuzar'Adán, a testőrök parancsnoka Gedal'Yáhuval, Áchikám fiával, Sháfán fiának fiával, és Yirmi'Yáhu prófétát és Bárukhot, Neri'Yáh fiát. 7És bementek Mitzráyim földjére, mert nem hallgattak Yahuwah szavára, és eljutottak Tahpanhészig.

8És lőn Yahuwah szava Yirmi'Yáhuhoz Tahpanhészban, mondván: 9Végy a kezedbe nagy köveket, és rejtsd el azokat a téglakemencébe, amely Par'oh házának bejáratánál van Tahpanhészban, a Yáhu'Dáhi férfiak szemei láttára. 10És mondd nekik: Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Íme, én elküldök és veszem Nevukhádnetzárt, Bável királyát, szolgámat, és elhelyezem trónját e kövek fölött, amelyeket elrejtettem, és kifeszíti pompasátrát fölöttük. 11És eljön, és megveri Mitzráyim földjét: aki halálra, halálra, és aki fogságra, fogságra, és aki fegyverre, fegyverre. 12És tüzet gyújtok a Mitzri elohimok házaiban, és elégeti azokat, és fogságba viszi őket; és magára ölti Mitzráyim földjét, ahogyan a pásztor magára ölti ruháját, és kimegy onnan békében. 13És összetöri Beit-Shemesh oszlopait, amely Mitzráyim földjén van, és a Mitzri elohimok házait tűzben égeti el.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gedalja (גְּדַלְיָה - 𐤂𐤃𐤋𐤉𐤄) – גְּדַלְיָהוּ- Gedál'Yáhu/Yahuwah nagy • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nevukhádnetzár (נְבוּכַדְנֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Tahpanhész (תַּחְפַּנְחֵס - 𐤕𐤇𐤐𐤍𐤇𐤎) – תַּחְפַּנְחֵס - Tahpanhész - egyiptomi város • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yochanán (יוֹחָנָן - 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes/János

Yirmi'Yáhu 44

1Az az ige, amely Yirmi'Yáhuhoz szólt mindazokról a Yáhu'Dáhikról, akik Mitzráyim földjén laktak, akik Migdólban, Tahpanhészban, Nófban és Patrósz földjén laktak: 2Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Ti láttátok mindazt a veszedelmet, amelyet Yerusháláyimra és Yáhu'Dáh minden városára hoztam. És íme, romban állnak ezen a napon, és nincs bennük lakó, 3gonoszságuk miatt, amelyet elkövettek, hogy engem bosszantsanak, járván tömjénezni, szolgálni más elohimnak, akiket nem ismertek ők, ti, sem atyáitok. 4És elküldtem hozzátok minden szolgámat, a prófétákat, korán kelve és küldve, mondván: Ne tegyétek meg, kérlek, ezt az utálatos dolgot, amelyet gyűlölök! 5De nem hallgattak rám, és nem hajtották fülüket, hogy megtérjenek gonoszságukból, hogy ne tömjénezzenek más elohimnak. 6Ezért kiömlött haragom és bosszúm, és lángolt Yáhu'Dáh városaiban és Yerusháláyim utcáin, és rommá, pusztasággá lettek, ahogyan ezen a napon is.

7És most így szól Yahuwah, Elohim Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Miért tesztek nagy gonoszságot a magatok Nefeshei ellen, hogy kiirtsanak közületek férfit és nőt, gyermeket és csecsemőt Yáhu'Dáh közepéből, hogy ne hagyjatok magatoknak maradékot, 8bosszantván engem kezeitek csinálmányaival, tömjénezvén más elohimnak Mitzráyim földjén, ahová bementetek, hogy ott lakjatok mint jövevények, hogy kiirtsanak benneteket, és hogy átokká és gyalázattá legyetek a föld minden nemzete között? 9Elfelejtettétek atyáitok gonoszságait és Yáhu'Dáh királyainak gonoszságait és feleségeinek gonoszságait, és a magatok gonoszságait és feleségeitek gonoszságait, amelyeket Yáhu'Dáh földjén és Yerusháláyim utcáin követtek el? 10Nem alázták meg magukat ezen a napig sem, és nem féltek, és nem jártak Toráhm és rendelkezéseim szerint, amelyeket elétek és atyáitok elé adtam.

11Ezért így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Íme, én ellenetek fordítom arcaimat a rosszra, hogy kiirtsam egész Yáhu'Dáht. 12És elveszem Yáhu'Dáh maradékát, akik arcaikat arra fordították, hogy bemenjenek Mitzráyim földjére, hogy ott lakjanak mint jövevények, és mindnyájan elvesznek Mitzráyim földjén; elesnek fegyver által, éhség által vesznek el, a kicsinytől a nagyig fegyver és éhség által halnak meg, és átokká, borzadállyá, szidalommá és gyalázattá lesznek. 13És megbüntetem azokat, akik Mitzráyim földjén laknak, ahogyan megbüntettem Yerusháláyimot fegyverrel, éhséggel és dögvésszel. 14És nem lesz menekülő és megmaradó Yáhu'Dáh maradékából, akik bementek, hogy ott lakjanak mint jövevények Mitzráyim földjén, hogy visszatérjenek Yáhu'Dáh földjére, amelyre Nefeshüket emelik, hogy visszatérjenek, hogy ott lakjanak; mert nem térnek vissza, csak menekültek.

15És feleltek Yirmi'Yáhunak mindazok a férfiak, akik tudták, hogy feleségeik tömjéneznek más elohimnak, és mindazok az asszonyok, akik ott álltak, nagy gyülekezet, és az egész nép, amely Mitzráyim földjén, Patrószban lakott, mondván: 16Az igét, amelyet Yahuwah nevében szóltál nekünk, nem hallgatjuk meg tőled, 17hanem teljesen megtesszük mindazt, ami szánkból kijött: tömjénezünk az Egek királynőjének, és italáldozatokat öntünk neki, ahogyan tettük mi és atyáink, királyaink és vezéreink Yáhu'Dáh városaiban és Yerusháláyim utcáin, és jóllaktunk kenyérrel, és jó dolgunk volt, és rosszat nem láttunk. 18De amióta abbahagytuk, hogy tömjénezzünk az Egek királynőjének, és italáldozatokat öntsünk neki, mindenben szűkölködünk, és fegyver és éhség által enyésztünk el. 19És amikor mi tömjénezünk az Egek királynőjének, és italáldozatokat öntünk neki, vajon férjeink nélkül készítünk-e neki süteményeket, hogy őt formázzuk, és italáldozatokat öntünk neki?

20És szólt Yirmi'Yáhu az egész néphez, a férfiakhoz és az asszonyokhoz és az egész néphez, akik ezt a szót felelték neki, mondván: 21Nem a tömjént, amelyet tömjéneztetek Yáhu'Dáh városaiban és Yerusháláyim utcáin ti és atyáitok, királyaitok és vezéreitek és a föld népe — azt emlékezetébe idézte Yahuwah, és az a szívére szállt? 22És nem tűrhette tovább Yahuwah cselekedeteitek gonoszsága miatt, az utálatosságok miatt, amelyeket elkövettetek; és lett földetek rommá, borzadállyá és átokká, lakó nélkül, ahogyan ezen a napon is. 23Azért, mert tömjéneztetek, és mert vétkeztetek Yahuwah ellen, és nem hallgattatok Yahuwah szavára, és Toráhja, rendelkezései és bizonyságai szerint nem jártatok — azért ért utol benneteket ez a veszedelem, ahogyan ezen a napon is.

24És szólt Yirmi'Yáhu az egész néphez és minden asszonyhoz: Halljátok Yahuwah igéjét, egész Yáhu'Dáh, akik Mitzráyim földjén vagytok! 25Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja, mondván: Ti és feleségeitek szátokkal szóltatok, és kezeitekkel teljesítettétek, mondván: Megtesszük teljesen fogadalmainkat, amelyeket megfogadtunk, hogy tömjénezünk az Egek királynőjének, és italáldozatokat öntünk neki. Erősen teljesítsétek hát fogadalmaitokat, és teljesen tegyétek meg fogadalmaitokat! 26Ezért halljátok Yahuwah igéjét, egész Yáhu'Dáh, akik Mitzráyim földjén laktok: Íme, megesküdtem nagy nevemre — mondja Yahuwah —, hogy nevem nem lesz többé kimondva egyetlen Yáhu'Dáhi ember szája által sem egész Mitzráyim földjén, aki ezt mondaná: Él Ádonáj Yahuwah! 27Íme, virrasztok felettük rosszra és nem jóra, és elvész minden Yáhu'Dáhi ember, aki Mitzráyim földjén van, fegyver és éhség által, amíg végük nem lesz. 28És a fegyvertől menekültek visszatérnek Mitzráyim földjéről Yáhu'Dáh földjére, szám szerint kevesen; és megtudja Yáhu'Dáh egész maradéka, akik Mitzráyim földjére bementek, hogy ott lakjanak mint jövevények, kinek a szava áll meg, az enyém-e vagy az övék. 29És ez lesz nektek a jel — mondja Yahuwah —, hogy megbüntetlek benneteket ezen a helyen, hogy megtudjátok, hogy szavaim valóban megállnak felettetek a rosszra. 30így szól Yahuwah – Íme, Pár'oh Chofrát, Mitzráyim királyát ellenségeinek kezébe adom, és azok kezébe, akik Nefeshére törnek, ahogyan kezébe adtam Tzidkijjáhut, Yáhu'Dáh királyát Nevukhádnetzár Báveli király kezébe, ellenségének, aki Nefeshére tört.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Chofrá (חָפְרַע - 𐤇𐤐𐤓𐤏) – Hofra – egyiptomi fáraó • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Migdól (מִגְדּוֹל - 𐤌𐤂𐤃𐤅𐤋) – Migdól/Torony • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Nevukhádnetzár (נְבוּכַדְנֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Nóf (נוֹף - 𐤍𐤅𐤐) – נֹף - Memfisz • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tahpanhész (תַּחְפַּנְחֵס - 𐤕𐤇𐤐𐤍𐤇𐤎) – תַּחְפַּנְחֵס - Tahpanhész - egyiptomi város • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Tzidkijjáhu (צִדְקִיָּהוּ - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅) – Tzidkijjáhu/Yahuwah az igazságom • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 45

1Az ige, amelyet Yirmi'Yáhu próféta szólt Bárúkhoz, Nérijjá fiához, amikor leírta ezeket a szavakat egy könyvbe Yirmi'Yáhu szájából, Yáhu'Yákim, Yoshi'Yáhu fia, Yáhu'Dáh királya negyedik esztendejében, ezt mondva: 2Így szól Yahuwah, Yiszrá'El Elohimja, rólad, Bárúk: 3Azt mondtad: „Jaj nekem, mert Yahuwah bánatot tett a fájdalmamhoz! Elfáradtam sóhajtozásomban, és nyugalmat nem találtam.” 4Így szólj hozzá: így szól Yahuwah – Íme, amit építettem, lerombolom, és amit ültettem, kitépem, és [ezt teszem] az egész Áretzcel – ez [az egész föld]. 5És te nagy dolgokat kérsz magadnak? Ne kérj! Mert íme, veszedelmet hozok minden testre – így szól Yahuwah –, de neked adom Nefeshedet zsákmányul minden helyen, ahová mész.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yáhu'Yákim (יְהוֹיָקִים - 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌) – Jójákim/Yahuwah felemeli • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoshi'Yáhu (יֹאשִׁיָּהוּ - 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅) – Jósiás/Yahuwah gyógyít

Yirmi'Yáhu 46

1Ami Yahuwah Igéje volt Yirmi'Yáhu prófétához a népek felől:

2Mitzráyimnak: Nekho Pár'oh, Mitzráyim királya hadseregéről, amely az Eufrátesz folyónál, Karkemisnél volt, amelyet megvert Nevukhádretzár, Bável királya Yáhu'Yákim, Yoshi'Yáhu fia, Yáhu'Dáh királya negyedik esztendejében:

3Rendezzétek a kis pajzsot és a nagy pajzsot,
és lépjetek a harchoz!

4Fogjátok igába a lovakat,
és szálljatok föl, lovasok,
és álljatok elő sisakokban,
fényesítsétek a lándzsákat,
öltsétek föl a páncélokat!

5Miért látom őket megrettenve,
hátrafelé hátrálva,
vitézeik leveretve,
és menekvést menekültek,
és nem fordulnak vissza
– rettegés mindenfelől
Yahuwah kijelentése.

6Ne meneküljön a gyors,
és ne szabaduljon meg a vitéz!
Észak felé, az Eufrátesz folyó mellett
megbotlottak és elestek.

7Ki ez, aki mint a Nílus árad,
mint a folyamok, úgy hánykolódnak vizei?

8Mitzráyim mint a Nílus árad,
és mint a folyamok, úgy hánykolódnak a vizek;
és ezt mondta:
Felárasztom, beborítom a földet,
elpusztítok várost és lakosait!

9Szálljatok föl, lovak,
és tomboljatok, harci szekerek,
és vonuljanak ki a vitézek:
Kush és Pút, a pajzs fogói,
és a lúdim, az íj fogói és feszítői!

10De az a nap Ádonáj Yahuwah Tzeváoté,
bosszúállás napja, hogy bosszút álljon ellenségein;
és fal a fegyver és jóllakik,
és megrészegül vérüktől,
mert vé.resáldozata van Ádonáj Yahuwah Tzeváotnak
az észak földjén, az Eufrátesz folyónál.

11Menj föl Gil'ádba, és végy balzsamot,
Mitzráyim szűz leánya!
Hiába sokasítottad az orvosságokat,
gyógyulás nincs számodra.

12Hallották a népek gyalázatodat,
és kiáltásod betöltötte a földet,
mert vitéz vitézbe botlott,
együtt estek el mindketten.

13Az ige, amelyet Yahuwah szólt Yirmi'Yáhu prófétához arról, hogy eljön Nevukhádretzár, Bável királya, hogy megverje Mitzráyim földjét:

14Hirdessétek Mitzráyimban,
és hallassátok Migdólban,
és hallassátok Nófban és Tahpanhészban!
Mondjátok:
Állj elő és készülj föl,
mert fegyver falt körülötted!

15Miért sodortatott el hatalmasod?
Nem állt meg,
mert Yahuwah taszította le őt.

16Sokat megbotlatott,
és el is esett egyik a másikára,
és ezt mondták:
Keljünk föl, és térjünk vissza népünkhöz
és szülőföldünk földjére
a sanyargató fegyver elől!

17Ott így kiáltották:
Pár'oh, Mitzráyim királya, csak zaj,
elmulasztotta a kitűzött időt!

18Élek én – a Király kijelentése,
Yahuwah Tzeváot a neve –,
hogy mint a Tábór a hegyek közt,
és mint a Kármel a tengernél, úgy jön el.

19A fogság eszközeit készítsd el magadnak,
Mitzráyim leányának lakossága!
Mert Nóf pusztasággá lesz,
felperzselik, lakó nélkül.

20Szépséges üsző Mitzráyim,
bögöly jön rá északról, jön.

21Zsoldosai is benne, mint a hizlalt borjak,
mert ők is megfordultak, együtt menekültek,
nem álltak meg;
mert balsorsuk napja jött rájuk,
meglátogatásuk ideje.

22Hangja mint a kígyóé, úgy megy,
mert haderővel mennek,
és fejszékkel jönnek rá,
mint a favágók.

23Kivágták erdejét – Yahuwah kijelentése –,
mert kifürkészhetetlen;
mert többen lettek a sáskánál,
és nincs számuk.

24Megszégyenült Mitzráyim leánya,
észak népének kezébe adatott.

25Ezt mondta Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja: Íme, meglátogatom Ámont Nóból, és Pár'oht és Mitzráyimot és elohéit és királyait, és Pár'oht és a benne bízókat.

26És azoknak a kezébe adom őket, akik életükre törnek, és Nevukhádretzár, Bável királya kezébe és szolgái kezébe; de azután lakott lesz, mint a hajdani napokban – Yahuwah kijelentése.

27De te ne félj, szolgám, Yá'ákov,
és ne rettegj, Yiszrá'El,
mert íme, megszabadítlak a messzeségből,
és ivadékodat fogságuk földjéről!
És visszatér Yá'ákov,
és nyugton és gondtalan lesz,
és nem riasztja senki.

28Te ne félj, szolgám, Yá'ákov
Yahuwah kijelentése –,
mert én veled vagyok;
mert véget vetek minden népnek,
amelyek közé szétszórtalak,
de neked nem vetek véget,
hanem megfenyítlek igazság szerint,
és büntetlenül nem hagylak.

Szójegyzék: Ámon (עַמּוֹן - 𐤏𐤌𐤅𐤍) – Nép/Népből való – Lót leszármazottai • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gilád (גִּלְעָד - 𐤂𐤋𐤏𐤃) – Gil'ád/Tanúság halma • Kush (כּוּשׁ - 𐤊𐤅𐤔) – Kush; afrikai birodalom • Migdól (מִגְדּוֹל - 𐤌𐤂𐤃𐤅𐤋) – Migdól/Torony • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Nóf (נוֹף - 𐤍𐤅𐤐) – נֹף - Memfisz • Tahpanhész (תַּחְפַּנְחֵס - 𐤕𐤇𐤐𐤍𐤇𐤎) – תַּחְפַּנְחֵס - Tahpanhész - egyiptomi város • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yáhu'Yákim (יְהוֹיָקִים - 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌) – Jójákim/Yahuwah felemeli • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoshi'Yáhu (יֹאשִׁיָּהוּ - 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅) – Jósiás/Yahuwah gyógyít

Yirmi'Yáhu 47

1Az, ami Yahuwah Igéjeként lett Yirmi'Yáhu prófétához a Pelishtim felől, mielőtt levágta Pár'oh Ázáht.

2Így szólt Yahuwah:
Íme, vizek szállnak fel északról,
és áradó patakká lesznek,
és elárasztják a földet és teljességét,
a várost és a benne lakókat;
és kiáltanak az emberek,
és jajgat a föld minden lakója,

3hatalmasai patáinak dobogó hangjától,
harci kocsijának dübörgésétől,
kerekeinek zúgásától;
nem fordulnak az apák a fiak felé
kezeik erőtlensége miatt,

4a nap miatt, amely jön,
hogy elpusztítsa mind a Pelishtimet,
hogy kiirtson Cornak és Tzidonnak
minden megmaradt segítőjét;
mert elpusztítja Yahuwah a Pelishtimet,
Kaftór szigetének maradékát.

5Kopaszság jött Ázáhra,
elnémult Áshkelon,
völgyük maradéka;
meddig vagdalod magadat?

6Jaj, Yahuwah kardja,
meddig nem nyugszol meg?
Húzódj vissza hüvelyedbe,
nyugodj meg és csillapodj!

7Hogyan nyugodnál meg,
hiszen Yahuwah parancsolt neki?
Áshkelon ellen
és a tenger partja ellen,
oda rendelte őt.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshkelon (אַשְׁקְלוֹן - 𐤀𐤔𐤒𐤋𐤅𐤍) – Pelishti tengerparti város • Ázáh (עַזָּה - 𐤏𐤆𐤄) – Gáza/Erős – filiszteus város • Cor (צֹר - 𐤑𐤓) – Tzor/Szikla • Kaftór (כַּפְתּוֹר - 𐤊𐤐𐤕𐤅𐤓) – Kréta szigete • Pelishti (פְּלִשְׁתִּי - 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉) – Filiszteus/Betolakodó • Tzidon (צִידוֹן - 𐤑𐤉𐤃𐤅𐤍) – Halászat/Vadászat – Szidon főníciai kikötőváros a mai Libanon területén • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel

Yirmi'Yáhu 48

1Moávról ezt mondja Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja:

Jaj Nevonak, mert elpusztíttatott! Megszégyenült, bevétetett Kirjátáim, megszégyenült Misgáv és megrettent.

2Nincs többé Moáv dicsérete, Cheshbonban gonoszat terveltek ellene:
Jertek, irtsuk ki a nép közül!
Te is elnémulsz, Madmen, utánad megy a kard!

3Kiáltás hangja Choronáimból:
pusztítás és nagy összetörés!

4Összetöretett Moáv,
kicsinyei kiáltást hallattak.

5Mert a Luchiti kaptatón
sírással-sírva megy föl a sírás;
mert a Choronáim lejtőjén
az ellenség az összetörés kiáltását hallották.

6Meneküljetek,
mentsétek meg életeteket,
és legyetek olyanok,
mint borókabokor a pusztában!

7Mert mivel műveidben és kincseidben bíztál,
téged is bevesznek. Kemos fogságba megy,
Kohenjai és vezérei együtt.

8Eljön a pusztító minden város ellen,
egy város sem menekül meg.
Elvész a völgy,
és kiirtatik a fennsík,
ahogyan Yahuwah mondta.

9Adjatok szárnyat Moávnak,
mert röpülve elszáll,
és városai pusztasággá lesznek,
nem lesz bennük lakó.

10Átkozott, aki Yahuwah munkáját lanyhán végzi,
és átkozott, aki visszatartja kardját a vértől!

11Gondtalan volt Moáv ifjúságától fogva,
és nyugodott a seprőjén,
nem öntötték át edényből edénybe,
és fogságba nem ment.
Ezért állt meg benne íze,
és illata nem változott meg.

12Ezért íme, jönnek a napok
– így szól Yahuwah,
amikor kiöntögetőket küldök rá,
akik kiöntik őt,
edényeit kiürítik,
és korsóit összezúzzák.

13És megszégyenül Moáv Kemos miatt,
ahogyan megszégyenült Yiszrá'El háza Beit-El miatt,
az ő bizodalmuk miatt.

14Hogyan mondhatjátok:
Vitézek vagyunk,
és erős férfiak a harcra?

15Elpusztíttatott Moáv,
és városaiba felhágtak,
és válogatott ifjai a leöletésre szálltak le
– így szól a Király,
Yahuwah Tzeváot a neve.

16Közel van Moáv veszedelmének eljövetele,
és nyomorúsága igen sietve jön.

17Szánjátok őt, mind, akik körülötte vagytok,
és mind, akik ismeritek nevét!
Mondjátok:
Hogy összetört az erős vessző,
az ékes pálca!

18Szállj le a dicsőségből,
és ülj szomjúságban, Dibon leányának lakossága,
mert Moáv pusztítója felvonult ellened,
lerombolta erődeidet!

19Állj az útra, és tekints szét,
Ároer lakossága!
Kérdezd a menekülőt és a megszabadulót,
mondd: Mi történt?

20Megszégyenült Moáv,
mert összetört!
Jajgassatok és kiáltsatok,
hirdessétek az Árnonnál,
hogy elpusztíttatott Moáv!

21És ítélet jött a sík földre: Cholonra, Yáhatzra és Mefáatra, 22Dibonra, Nevora és Beit-Divlátáimra, 23Kirjátáimra, Beit-Gámulra és Beit-Meonra, 24Kerijotra, Botzrára és Moáv földjének minden városára, a távoliakra és a közeliekre.

25Levágatott Moáv szarva,
és karja összetört!
– így szól Yahuwah.

26Részegítsétek le őt,
mert Yahuwah ellen nagyzolt!
Csapkodjon Moáv a maga okádásában,
és legyen nevetséggé ő is!

27Vajon nem volt-e neked nevetség Yiszrá'El?
Avagy a tolvajok közt találtatott,
hogy ahányszor beszéltél róla,
fejedet csóváltad?

28Hagyjátok el a városokat,
és lakjatok a kősziklán, Moáv lakosai!
És legyetek olyanok, mint a galamb,
amely a szakadék nyílásának oldalain fészkel!

29Hallottunk Moáv gőgjéről
– igen gőgös –,
fennhéjázásáról, gőgjéről és kevélységéről
és szívének felfuvalkodottságáról.

30Én ismerem
– így szól Yahuwah
az ő dühét, de nem igaz,
fecsegéseit, melyek nem igazat cselekedtek.

31Ezért jajgatok Moáv miatt,
és egész Moávért kiáltok,
Kir-Cheres embereiért sóhajt fakad.

32Yáazer siratásánál jobban siratlak téged, Sivmá szőlőtője!
Vesszőid átkeltek a tengeren, Yáazer tengeréig értek;
nyári gyümölcsödre és szüretedre
rátört a pusztító.

33Elvétetett az öröm és a vigadozás
a gyümölcsöskertből és Moáv földjéről;
és a bort a sajtókból megszüntettem,
nem taposnak kurjantással,
a kurjantás nem kurjantás.

34Cheshbon kiáltásától El'áleig, Yáhatzig hallatták hangjukat,
Tzo'ártól Choronáimig, Eglát Selisijáhig,
mert Nimrim vizei is pusztasággá lesznek.

35És megszüntetem Moávban
– így szól Yahuwah
azt, aki az áldozóhalmon áldoz,
és elohimának tömjénez.

36Ezért szívem Moávért, mint a fuvolák, úgy zúg,
és szívem Kir-Cheres embereiért, mint a fuvolák, úgy zúg;
azért, mert a szerzett többlet elveszett.

37Mert minden fej kopaszság,
és minden szakáll lenyírva;
a kezeken mind vagdosások,
és a derekakon zsákruha.

38Moáv minden háztetőjén
és terein mind csak gyász,
mert összetörtem Moávot,
mint egy edényt, amelyben nincs kívánság
– így szól Yahuwah.

39Hogy megrettent! Jajgassatok!
Hogy fordította hátát Moáv megszégyenülve!
És nevetséggé lett Moáv
és rettegéssé minden körülötte lakónak.

40Mert ezt mondja Yahuwah:
Íme, mint a sas, úgy száll,
és kiterjeszti szárnyait Moávra.

41Bevétettek a városok,
és az erődök elfoglaltattak.
És olyan lesz azon a napon Moáv vitézeinek szíve,
mint a vajúdó asszony szíve.

42És kipusztíttatik Moáv a nép közül,
mert Yahuwah ellen nagyzolt.

43Rettegés és verem és csapda
vár rád, Moáv lakosa
– így szól Yahuwah.

44Aki a rettegés elől menekül,
a verembe esik,
és aki feljön a veremből,
a csapda fogja meg;
mert elhozom rá, Moávra,
megbüntetésük esztendejét
– így szól Yahuwah.

45Cheshbon árnyékában álltak meg erőtlenül a menekülők,
mert tűz jött ki Cheshbonból
és láng Sichon közepéből,
és megemésztette Moáv halántékát
és a zajongás fiainak feje tetejét.

46Jaj neked, Moáv!
Elveszett Kemos népe,
mert fiaidat fogságba vitték,
és leányaidat rabságba.

47De jóra fordítom Moáv sorsát
a napok végén
– így szól Yahuwah.
Eddig Moáv ítélete.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Árnon (אַרְנוֹן - 𐤀𐤓𐤍𐤅𐤍) – zajongó patak – patak/határfolyó keleten • Ároer (עֲרוֹעֵר - 𐤏𐤓𐤏𐤓) – Borókás/csupasz hely – város az Árnon partján • Beit-Divlátáim (בֵּית דִּבְלָתָיִם - 𐤁𐤉𐤕 𐤃𐤁𐤋𐤕𐤌) – Két fügekalács háza – moávi város • Beit-El (בֵּית־אֵל - 𐤁𐤉𐤕𐤀𐤋) – Elohim háza – város és szenthely • Beit-Gámul (בֵּית גָּמוּל - 𐤁𐤉𐤕 𐤂𐤌𐤅𐤋) – Elnyert háza – moávi város • Beit-Meon (בֵּית מְעוֹן - 𐤁𐤉𐤕 𐤌𐤏𐤍) – Lakóhely háza – moávi város • Botzrá (בָּצְרָה - 𐤁𐤑𐤓𐤄) – Megerősített hely – moávi város • Cheshbon (חֶשְׁבּוֹן - 𐤇𐤔𐤁𐤅𐤍) – számítás/terv – Szichon fővárosa • Cholon (חֹלוֹן - 𐤇𐤋𐤅𐤍) – Homokos – város a hegyvidéken • Choronáim (חֹרוֹנָיִם - 𐤇𐤓𐤍𐤌) – Két barlang – moávi város • Dibon (דִּיבוֹן - 𐤃𐤉𐤁𐤅𐤍) – Elsorvadás/Fogyás – pogány város Mo'áv fennsíkján • Eglát Selisijáh (עֶגְלַת שְׁלִשִׁיָּה - 𐤏𐤂𐤋𐤕 𐤔𐤋𐤔𐤉𐤄) – Harmadik üsző – helynév • El'ále (אֶלְעָלֵה - 𐤀𐤋𐤏𐤋𐤄) – El felmegy/magaslat – város Cheshbon mellett • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kemos (כְּמוֹשׁ - 𐤊𐤌𐤔) – Leigázó – Moáv istene (bálvány) • Kerijot (קְרִיּוֹת - 𐤒𐤓𐤉𐤕) – Városok – moávi település • Kir-Cheres (קִיר-חֶרֶשׂ - 𐤒𐤓 𐤇𐤓𐤔) – Cserépváros – moávi erődváros • Kirjátáim (קִרְיָתָיִם - 𐤒𐤓𐤉𐤕𐤌) – Ikerváros – moávi település • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Luchit (לֻחִית - 𐤋𐤇𐤉𐤕) – Táblák helye – moávi hágó • Madmen (מַדְמֵן - 𐤌𐤃𐤌𐤍) – Trágyadomb/sárhely – moávi város • Mefáat (מֵיפָעַת - 𐤌𐤉𐤐𐤏𐤕) – Ragyogás/magaslat – moávi város a fennsíkon • Misgáv (מִשְׂגָּב - 𐤌𐤔𐤂𐤁) – Fellegvár/menedék – moávi erőd • Moáv (מוֹאָב - 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Nevo (נְבוֹ - 𐤍𐤁𐤅) – hegy; jelentése bizonytalan (talán Magasság, vagy a Nebó bálványnévhez kötve) • Nimrim (נִמְרִים - 𐤍𐤌𐤓𐤌) – Tiszta/üde vizek – moávi vízforrás • Sichon (סִיחוֹן - 𐤎𐤉𐤇𐤍) – Az emoriak királya, akit Yiszrá'El levert • Sivmá (שִׂבְמָה - 𐤔𐤁𐤌𐤄) – Illat/balzsam – szőlőjéről híres moávi város • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek - Yahuwah jelzője • Tzo'ár (צוֹעַר - 𐤑𐤅𐤏𐤓) – Kicsiny/Jelentéktelen • Yáazer (יַעְזֵר - 𐤉𐤏𐤆𐤓) – Megsegít – gileádi-moávi város • Yáhatz (יַהַץ - 𐤉𐤄𐤑) – Letaposott hely • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 49

1Ammón fiairól. Ezt mondja Yahuwah:
Talán nincsenek Yiszrá'Elnek fiai,
talán nincs neki örököse?

Miért vette hát birtokba Málkám Gádot,
és népe miért lakik annak városaiban?

2Ezért íme, jönnek napok
– így szól Yahuwah –,
amikor harci riadót hallatok
az ammóni fiak Rábája ellen.

Pusztult romhalmazzá lesz,
leányvárosait tűz emészti meg,
és birtokba veszi Yiszrá'El az ő birtokosait
– mondja Yahuwah.

3Jajgass, Cheshbon, mert elpusztíttatott Áj!
Kiáltsatok, Rábá leányai!

Övezzétek fel magatokat gyászruhával,
gyászoljatok,
kóboroljatok a falak között!

Mert Málkám fogságba megy,
papjai és vezérei együtt.

4Mit dicsekszel a völgyekkel,
folyékony völgyeddel,
te elpártolt leány,
aki kincseiben bízik,
azt mondva: Ki jön ellenem?

5Íme, én rettegést hozok rád
– így szól az Úr, Yahuwah Tzeváot
minden körülötted lévőtől.

Szétszórattok, ki-ki maga elé,
és nem lesz, aki összegyűjtse a bujdosót.

6De ezután jóra fordítom Ammón fiainak sorsát
– így szól Yahuwah.

7Edomról. Ezt mondja Yahuwah Tzeváot:
Nincs többé bölcsesség Téymánban?

Elveszett a tanács az értelmesektől,
megposhadt a bölcsességük?

8Fussatok, forduljatok meg,
menjetek mélyen lakni, Dedán lakói!

Mert Eyszáv végzetét hozom rá,
a meglátogatás idejét, amikor megbüntetem.

9Ha szüretelők jönnek hozzád,
nem hagynak böngésznivalót;
ha tolvajok az éjszakában,
pusztítanak, míg elég nekik.

10Mert én csupasszá tettem Eyszávot,
feltártam rejtekeit,
és nem tud elrejtőzni.
Elpusztul magva, testvérei és szomszédai, és nincs többé.

11Hagyd árváidat, én életben tartom őket,
és özvegyeid bennem bízzanak!

12Mert ezt mondja Yahuwah:
Íme, akiknek nem volt ítéletük, hogy igyák a serleget, inniuk kell és inniuk,
és te volnál az, aki büntetlenül maradsz?

Nem maradsz büntetlenül,
mert innod kell és innod!

13Mert magamra esküdtem
– így szól Yahuwah –,
hogy iszonyattá, gyalázattá, pusztasággá és átokká lesz Bocrá,
és minden városa örök romhalmazzá lesz.

14Hírt hallottam Yahuwahtól,
és követ küldetett a népek közé:
Gyűljetek össze, és jöjjetek ellene,
keljetek fel a harcra!

15Mert íme, kicsivé tettelek a népek között,
megvetetté az emberek között.

16Rettenetességed megcsalt téged,
szíved kevélysége,
aki a sziklahasadékokban laksz,
megragadva a halom magaslatát.
Ha oly magasra rakod is fészkedet, mint a sas,
onnan is ledöntelek!
– így szól Yahuwah.

17És Edom iszonyattá lesz:
mindenki, aki elhalad mellette,
megborzad és fölszisszen minden csapása miatt.

18Mint Sz'dom és Amorá felforgatása
és szomszédaié
– mondja Yahuwah –,
nem lakik ott senki,
és nem tartózkodik benne ember fia.

19Íme, mint oroszlán jön fel a Yárden sűrűjéből az örökzöld legelőre,
de egy pillanat alatt elűzöm onnan,
és akit kiválasztok, azt rendelem fölé.

Mert ki olyan, mint én, és ki idéz meg engem,
és ki az a pásztor, aki megáll előttem?

20Ezért halljátok Yahuwah tanácsát,
amelyet eltervezett Edom ellen,
és gondolatait,
amelyeket kigondolt Téymán lakói ellen:

Bizony elhurcolják a nyáj kicsinyeit,
bizony elpusztítják fölöttük legelőjüket.

21Bukásuk hangjától megrendült a föld,
a kiáltás – a Vég-tengernél hallatszik a hangjuk.

22Íme, mint a sas, úgy száll fel és csap le,
és kiterjeszti szárnyait Bocrá fölött.
És olyan lesz Edom vitézeinek szíve azon a napon,
mint a vajúdó asszony szíve.

23Dámeszekról.
Megszégyenült Chámát és Arpád,
mert rossz hírt hallottak,
megolvadtak.

A tengeren aggodalom,
nem tud lecsendesedni.

24Elernyedt Dámeszek,
megfordult, hogy meneküljön,
reszketés fogta el,
szorongás és fájdalmak ragadták meg,
mint a szülő asszonyt.

25Hogyhogy nem hagyatott el a dicséret városa,
az én örömöm városa?

26Ezért elesnek ifjai a terein,
és minden harcosa elnémul azon a napon
– így szól Yahuwah Tzeváot.

27Tüzet gyújtok Dámeszek falában,
és megemészti Ben-Hádád palotáit.

28Kédárról és Hácór királyságairól,
amelyeket megvert Nevukhádretzár, Bável királya.
Ezt mondja Yahuwah:

Keljetek fel, vonuljatok Kédár ellen,
és pusztítsátok el a kelet fiait!

29Sátraikat és nyájukat elveszik,
sátorlapjaikat és minden eszközüket,
és tevéiket elviszik maguknak,
és így kiáltanak feléjük: Iszonyat mindenfelől!

30Fussatok, bujdossatok messzire,
menjetek mélyen lakni, Hácór lakói!
– így szól Yahuwah.

Mert tanácsot tanácsolt ellenetek Nevukhádretzár, Bável királya,
és gondolatot gondolt ki ellenetek.

31Keljetek fel, vonuljatok a gondtalan nemzet ellen,
amely biztonságban lakik!
– így szól Yahuwah –,
nincs neki ajtaja,
nincs zára,
egyedül laknak.

32Tevéik prédává lesznek,
és nyájuk sokasága zsákmánnyá.
Szélnek szórom őket minden szél felé, a halántékon nyírtakat,
és minden átkelőjük felől hozom rájuk végzetüket
– így szól Yahuwah.

33És Hácór sakálok tanyájává lesz,
pusztasággá mindörökre.
Nem lakik ott senki,
és nem tartózkodik benne ember fia.

34Az, ami Yahuwah Igéjeként lett Yirmi'Yáhu prófétához Elámról, Tzidkijjáhu Yáhu'Dáhi király uralkodásának kezdetén, mondván:

35Ezt mondja Yahuwah Tzeváot:
Íme, összetöröm Elám íját,
hatalmuk legjavát.

36És négy szelet hozok Elám ellen
az Egek négy vége felől,
és szétszórom őket mindezen szelek felé,
és nem lesz olyan nemzet,
ahová ne jutnának el Elám elűzöttei.

37És megrémítem Elámot ellenségeik előtt,
azok előtt, akik életükre törnek,
és veszedelmet hozok rájuk, izzó haragomat
– így szól Yahuwah –,
és utánuk küldöm a kardot,
míg meg nem semmisítem őket.

38És felállítom trónomat Elámban,
és elpusztítom onnan a királyt és a vezéreket
– így szól Yahuwah.

39De a napok végén jóra fordítom Elám sorsát
– így szól Yahuwah.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Edom (אֱדוֹם - 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Hácór (חָצוֹר - 𐤇𐤑𐤅𐤓) – Hácór/Bekerített • Kédár (קֵדָר - 𐤒𐤃𐤓) – Kédár/Sötét • Málkám (מַלְכָּם - 𐤌𐤋𐤊𐤌) – Milkom/Ammón istene/Az ő királyuk • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzidkijjáhu (צִדְקִיָּהוּ - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅) – Tzidkijjáhu/Yahuwah az igazságom • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 50

1Az ige, amelyet kijelentett Yahuwah Bável ellen, a Kaszdim földje ellen, Yirmi'Yáhu próféta keze által:
2Hirdessétek a népek között,
és hallassátok,
és emeljetek jelt,
hallassátok,
ne titkoljátok!

Mondjátok: Bevétetett Bável,
megszégyenült Bél,
megrettent Mardukh;
megszégyenültek bálványképei,
megrettentek undokságai.

3Mert feljött ellene egy nép északról,
az teszi földjét pusztasággá,
és nem lesz benne lakó.

Embertől baromig elbujdostak,
elmentek.

4Azokban a napokban és abban az időben
– így szól Yahuwah
eljönnek Yiszrá'El fiai, ők és Yáhu'Dáh fiai együtt;
menvén és sírván mennek,
és Yahuwaht, Elohimüket keresik.

5Tzion felől kérdezősködnek,
arrafelé fordulnak arcaik:
Jertek, csatlakozzunk Yahuwahhoz
örök szövetséggel,
amely nem megy feledésbe!

6Elveszett juhok voltak népem;
pásztoraik félrevezették őket,
a hegyeken eltérítették.

Hegyről halomra jártak,
elfeledték nyughelyüket.

7Mindenki, aki rájuk talált, megette őket,
és ellenségeik azt mondták: Nem vétkezünk,
mert vétkeztek Yahuwah ellen,
az igazság hajléka,
atyáik reménysége, Yahuwah ellen.

8Bujdossatok ki Bável közepéből,
és a Kaszdim földjéről menjetek ki!
Legyetek, mint a kosok a nyáj előtt!

9Mert íme, én fölkeltem és felhozom Bável ellen
nagy népek gyülekezését észak földjéről,
és felsorakoznak ellene,
onnan vétetik be.

Nyilai, mint a gyermektelenné tévő vitézé,
nem tér vissza üresen.

10És zsákmánnyá lesz a Kaszdim,
mind, akik kifosztják, jóllaknak
– így szól Yahuwah.

11Mert örültök,
mert ujjongtok,
ti, akik kifosztjátok örökségemet,
mert ugrándoztok, mint a nyomtató üsző,
és nyerítetek, mint az erősek,

12nagyon megszégyenül anyátok,
pironkodik szülőtök.

Íme, a népek utolsója:
puszta, kiszikkadt föld és sivatag.

13Yahuwah haragja miatt nem lakják,
és pusztasággá lesz egészen.

Mindenki, aki elmegy Bável mellett,
megborzad és fölszisszen minden csapása miatt.

14Sorakozzatok fel Bável ellen körös-körül,
mind, akik az íjat feszítitek!
Lőjetek rá, ne sajnáljátok a nyilat,
mert Yahuwah ellen vétkezett!

15Kiáltsatok rá körös-körül:
Megadta magát,
leestek oszlopai,
leromboltattak várfalai!

Mert Yahuwah bosszúja ez,
álljatok bosszút rajta!
Ahogyan cselekedett, úgy cselekedjetek vele!

16Irtsátok ki a magvetőt Bávelból,
és azt, aki sarlót fog az aratás idején!

A pusztító kard elől
kiki népéhez fordul,
és kiki a maga földjére menekül.

17Szétszórt bárány Yiszrá'El,
oroszlánok űzték el.

Az első megette őt, Áshur királya,
és ez az utolsó lerágta csontjait, Nevukhádretzár, Bável királya.

18Azért ezt mondja Yahuwah Tzeváot, Yiszrá'El Elohimja:
Íme, megbüntetem Bável királyát és földjét,
ahogyan megbüntettem Áshur királyát.

19És visszahozom Yiszrá'Elt legelőjére,
és legel a Kármelen és a Básánon,
és Efráyim hegyén meg a Gil'ádon jóllakik Nefeshe.

20Azokban a napokban és abban az időben
– így szól Yahuwah
keresik Yiszrá'El bűnét,
de nem lesz,
és Yáhu'Dáh vétkeit,
de nem találtatnak,
mert megbocsátok annak,
akit meghagyok.

21Merátáyim földje ellen vonulj fel ellene,
és Pekód lakói ellen!

Pusztíts és átok alá vess utánuk
– így szól Yahuwah –,
és tégy mindent úgy,
ahogyan parancsoltam neked!

22Harci zaj a földön,
és nagy összeomlás!

23Hogy levágatott és összetört
az egész föld pörölye!

Hogy pusztasággá lett Bável a népek között!

24Csapdát vetettem neked, és meg is fogattál, Bável,
te pedig nem tudtad.

Megtaláltattál és meg is ragadtál,
mert Yahuwah ellen ingerkedtél.

25Megnyitotta Yahuwah a fegyvertárát,
és előhozta haragja fegyvereit.

Mert munka ez
Ádonáj Yahuwah Tzeváotnak
a Kaszdim földjén.

26Jertek rá a határ felől,
nyissátok ki magtárait,
hányjátok halomba, mint a kévéket,
és vessétek átok alá!
Ne maradjon belőle maradék!

27Mészároljátok le minden bikáját,
menjenek le a vágóhídra!
Jaj nekik,
mert eljött napjuk,
meglátogatásuk ideje!

28Menekülők és megmenekültek hangja a Bável földjéről,
hogy hírül adják Tzionban
Yahuwah, Elohimunk bosszúját,
Heikhálja bosszúját.

29Hívjatok össze Bável ellen sokakat,
mind, akik az íjat feszítik!

Verjetek tábort ellene körös-körül,
ne legyen menekvése!

Fizessetek meg neki cselekedete szerint,
egészen úgy, ahogyan ő cselekedett, cselekedjetek vele!

Mert Yahuwah ellen kevélykedett,
Yiszrá'El Szentje ellen.

30Azért elesnek ifjai a terein,
és minden harcosa elnémul azon a napon
– így szól Yahuwah.

31Íme, ellened vagyok, te kevélység
– így szól Ádonáj Yahuwah Tzeváot –,
mert eljött a napod,
az idő, amikor meglátogatlak.

32Megbotlik a kevélység és elesik,
és nincs, aki fölemelje.

És tüzet gyújtok városaiban,
és megemészt minden körülötte valót.

33Ezt mondja Yahuwah Tzeváot:
Elnyomottak Yiszrá'El fiai és Yáhu'Dáh fiai együtt.

És mind, akik fogságba vitték őket, fogva tartják,
vonakodnak elbocsátani őket.

34Megváltójuk erős,
Yahuwah Tzeváot a neve.

Perelvén perli ügyüket,
hogy nyugalmat adjon a földnek,
és nyugtalanságba ejtse Bável lakóit.

35Kard a Kaszdim ellen
– így szól Yahuwah –,
és Bável lakói ellen,
és vezérei ellen, és bölcsei ellen!

36Kard a fecsegők ellen,
hadd bolonduljanak meg!
Kard vitézei ellen,
hadd rettenjenek meg!

37Kard lovai ellen és harci szekere ellen,
és az egész keverék nép ellen, amely közepében van,
hadd legyenek asszonyokká!
Kard kincstárai ellen,
hadd fosztassanak ki!

38Szárazság vizei ellen,
hadd száradjanak ki!

Mert bálványképek földje ez,
és rémségekkel dicsekszenek.

39Azért vadmacskák laknak ott a sakálokkal,
és struccmadarak laknak benne.

És nem lakják többé soha,
nem lakatik nemzedékről nemzedékre.

40Ahogyan feldúlta Elohim Sodomát és Gomorát
és szomszédait
– így szól Yahuwah –,
nem lakik ott senki,
és nem tartózkodik benne ember fia.

41Íme, egy nép jön északról,
és nagy nemzet,
és sok király kel föl a föld széleiről.

42Íjat és kopját ragadnak,
kegyetlenek ők, és nem irgalmaznak.

Hangjuk zúg, mint a tenger,
és lovakon nyargalnak,
fölsorakozva, mint harcra kész férfi,
ellened, Bável leánya.

43Meghallotta Bável királya hírüket,
és elernyedtek kezei;
szorongás fogta el,
vajúdás, mint a szülő asszonyt.

44Íme, mint oroszlán jön fel a Yárden sűrűjéből
az erős legelőhöz,
hirtelen elűzöm őt róla,
és aki kiválasztott, azt rendelem föléje.

Mert ki olyan, mint én,
és ki idéz engem törvénybe,
és ki az a pásztor, aki megállhat arcaim előtt?

45Azért halljátok Yahuwah tervét,
amelyet eltervezett Bável ellen,
és gondolatait,
amelyeket kigondolt a Kaszdim földje ellen:

Bizony elhurcolják őket a nyáj kicsinyei,
bizony pusztasággá teszik fölöttük legelőjüket.

46Bável bevételének hangjától megrendül a föld,
és jajkiáltás hallatszik a népek között.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gilád (גִּלְעָד - 𐤂𐤋𐤏𐤃) – Gil'ád/Tanúság halma • Heikhál (הֵיכָל - 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yárden (יַרְדֵּן - 𐤉𐤓𐤃𐤍) – Jordán/Leszálló/Lefolyó – Jordán • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Yirmi'Yáhu 51

1így szól Yahuwah
Íme, pusztító szelet támasztok Bável ellen
és Lev-Kámáj lakói ellen.

2Szórókat küldök Bável ellen,
és szétszórják őt,
és kiürítik országát,
mert ellene lesznek mindenfelől a veszedelem napján.

3Az íjász feszítő íját feszítse az íjász,
és emelkedjék föl páncéljában!
Ne kíméljétek ifjait,
vessétek átok alá egész seregét!

4Elhullanak a megöltek a Kaszdim földjén,
és az átdöföttek az utcáin.

5Mert nem özvegyült el Yiszrá'El és Yáhu'Dáh Elohimától,
Yahuwah Tzeváottól,
mert országuk megtelt vétekkel Yiszrá'El Szentje ellen.

6Meneküljetek Bável közepéből,
és mentse meg mindenki a maga Nefeshét,
ne vesszetek el az ő bűnében!
Mert a bosszúállás ideje ez Yahuwahnak,
megfizetést fizet meg neki.

7Aranyserleg volt Bável Yahuwah kezében,
amely megrészegítette az egész földet.
Borából ittak a nemzetek,
ezért tomboltak a nemzetek.

8Hirtelen elesett Bável,
és összetört.
Jajgassatok miatta,
vegyetek balzsamot fájdalmára,
hátha meggyógyul!

9Gyógyítgattuk Bávelt,
de nem gyógyult meg.
Hagyjátok el őt,
és menjünk mindenki a maga földjére!
Mert az Egekig ért az ítélete,
és a fellegekig emelkedett.

10Kihozta Yahuwah a mi igazságainkat.
Jöjjetek, és beszéljük el a Tzionban
Yahuwah, a mi Elohimunk cselekedetét!

11Fényesítsétek a nyilakat,
töltsétek meg a pajzsokat!
Fölindította Yahuwah a méd királyok Ruáchát,
mert Bável ellen van a szándéka, hogy elpusztítsa,
mert Yahuwah bosszúállása ez,
Heikhálának bosszúállása.

12Bável falai felé emeljetek hadi jelvényt,
erősítsétek meg az őrséget,
állítsatok őrszemeket,
készítsetek lesvetőket!
Mert úgy szándékozott Yahuwah, úgy is cselekszik,
amit szólt Bável lakói ellen.

13Te, aki nagy vizek mellett lakol,
kincsekben gazdag,
eljött a véged,
rőfnyi mértéke nyerészkedésednek!

14Megesküdött Yahuwah Tzeváot a Nefeshére:
Bizony megtöltelek emberrel, mint a sáskával,
és diadalkiáltást harsognak fölötted!

15Aki erejével alkotta a földet,
aki bölcsességével szilárdította meg a világot,
és értelmével feszítette ki az Egeket.

16Hangjának adására vizek zúgása támad az Egekben,
és felhőket emel a föld széléről,
villámokat alkot az esőhöz,
és kihozza a szelet tárházaiból.

17Elbutult minden ember a tudás híján,
megszégyenül minden ötvös a faragott bálvány miatt,
mert hazugság az öntvénye,
és nincs Ruách bennük.

18Hiábavalóság azok,
a csúfság művei,
megtorlásuk idején elvesznek.

19Nem ilyen Yá'ákov osztályrésze,
mert Ő a mindenség formálója,
és Yiszrá'El az ő örökségének törzse:
Yahuwah Tzeváot a neve!

20Pörölyöm vagy nekem, harci fegyverem.
Szétzúzok veled nemzeteket,
és elpusztítok veled királyságokat.

21Szétzúzok veled lovat és lovasát,
szétzúzok veled harci kocsit és kocsisát.

22Szétzúzok veled férfit és asszonyt,
szétzúzok veled öreget és ifjat,
szétzúzok veled fiatalembert és szüzet.

23Szétzúzok veled pásztort és nyáját,
szétzúzok veled földművest és igavonóit,
szétzúzok veled helytartókat és elöljárókat.

24És megfizetek Bávelnak és Kaszdim minden lakójának
minden gonoszságukért, amelyet a Tzionban elkövettek
a szemetek láttára
– így szól Yahuwah.

25Íme, ellened vagyok, pusztulás hegye
– így szól Yahuwah –,
aki pusztítod az egész földet!
Kinyújtom kezemet ellened,
legörgetlek a sziklákról,
és égő heggyé teszlek.

26Nem vesznek belőled követ szegletkőnek,
sem követ alapnak,
mert örökös pusztaság leszel
– így szól Yahuwah.

27Emeljetek hadi jelvényt a földön,
fújjatok kürtöt a nemzetek között,
szenteljetek ellene nemzeteket,
hívjátok ellene Ararát, Minni és Askenáz királyságait!
Rendeljetek ellene hadvezért,
vonultassátok fel a lovat, mint borzas sáskát!

28Szenteljetek ellene nemzeteket,
a médek királyait,
helytartóit és minden elöljáróját
és uralma egész földjét!

29Megrendült a föld és vonaglik,
mert fölkeltek Bável ellen Yahuwah szándékai,
hogy Bável földjét pusztasággá tegye, lakó nélkül.

30Megszűntek harcolni Bável vitézei,
az erődökben maradtak.
Elapadt erejük,
asszonyokká lettek.
Fölgyújtották hajlékait,
összetörtek zárai.

31Futár futár elé fut,
és hírvivő hírvivő elé,
hogy hírül vigye Bável királyának,
hogy bevétetett a városa végétől végéig;

32és a gázlókat elfoglalták,
és a mocsarakat tűzzel fölégették,
és a harcosokat rémület fogta el.

33Mert így szól Yahuwah Tzeváot,
Yiszrá'El Elohimája:
Bável leánya olyan, mint a szérű, amikor letapossák.
Még egy kevés idő,
és eljön az aratás ideje neki!

34Megevett, megzavart engem Nevukhádretzár,
Bável királya,
üres edénnyé tett,
elnyelt engem, mint a sárkány,
megtöltötte hasát csemegéimmel,
kiöblített engem.

35Az ellenem és testemen tett erőszak szálljon Bávelra
– mondja Tzion lakója –,
és vérem Kaszdim lakóira
– mondja Yerusháláyim.

36Ezért így szól Yahuwah
Íme, én perlem peredet,
és bosszút állok bosszúdért!
Kiszárítom tengerét,
és kiapasztom forrását.

37És kőhalmokká lesz Bável,
sakálok tanyájává,
borzadállyá és gúny tárgyává, lakó nélkül.

38Együtt ordítanak, mint az oroszlánkölykök,
morognak, mint az oroszlánfiak.

39Fölhevülésükben lakomát készítek nekik,
és lerészegítem őket, hogy ujjongjanak,
és örök álmot alusznak,
és nem ébrednek föl
– így szól Yahuwah.

40Levezetem őket, mint a bárányokat a vágásra,
mint a kosokat a bakokkal együtt.

41Hogy bevétetett Sésakh,
és elfoglaltatott az egész föld dicsősége!
Hogy pusztasággá lett Bável a nemzetek között!

42Fölszállt Bávelra a tenger,
hullámainak zúgásával beboríttatott.

43Pusztasággá lettek városai,
kiszikkadt földdé és sivataggá,
olyan földdé, amelyen nem lakik senki,
és nem megy át rajta ember fia.

44És megbüntetem Bélt Bávelban,
és kiveszem szájából, amit elnyelt,
és nem özönlenek hozzá többé a nemzetek.
Bável fala is leomlott.

45Jöjjetek ki közepéből, népem,
és mentse meg mindenki a maga Nefeshét
Yahuwah haragjának izzásától!

46És nehogy meglágyuljon a szívetek, és féljetek
a hírtől, amely hallatszik a földön,
amikor jön egyik évben a hír,
és utána a másik évben a hír,
és erőszak a földön,
és uralkodó uralkodó ellen!

47Ezért íme, napok jönnek,
amikor megbüntetem Bável faragott bálványait,
és egész országa megszégyenül,
és minden megöltje elhull a közepében.

48És ujjonganak Bável fölött az Egek és a föld
és minden, ami bennük van,
mert északról jönnek rá a pusztítók
– így szól Yahuwah.

49Ahogy Bável okozta Yiszrá'El megöltjeinek elestét,
úgy Bávelért is elhullanak
az egész föld megöltjei.

50Akik megmenekültetek a fegyvertől,
menjetek, meg ne álljatok!
Emlékezzetek a távolból Yahuwahra,
és Yerusháláyim jusson eszetekbe!

51Megszégyenültünk, mert gyalázkodást hallottunk,
gyalázat borította arcainkat,
mert idegenek jöttek Yahuwah Beit-Yahuwahjának Mikdáshai ellen.

52Ezért íme, napok jönnek
– így szól Yahuwah –,
amikor megbüntetem faragott bálványait,
és egész országában hörög a megölt.

53Ha az Egekig emelkedik is Bável,
és ha hozzáférhetetlenné teszi is erejének magasát,
tőlem jönnek rá a pusztítók
– így szól Yahuwah.

54Kiáltás hangja Bávelból,
és nagy összeomlás Kaszdim földjéről!

55Mert pusztítja Yahuwah Bávelt,
és elveszíti belőle a nagy hangot.
Zúgnak hullámaik, mint a nagy vizek,
harsog hangjuk robaja.

56Mert eljött rá, Bávelra a pusztító,
és elfogattak vitézei,
összetörtek íjaik,
mert a megfizetés Ele Yahuwah,
bizonnyal megfizet.

57És lerészegítem fejedelmeit és bölcseit,
helytartóit, elöljáróit és vitézeit,
és örök álmot alusznak, és nem ébrednek föl
– így szól a Király,
Yahuwah Tzeváot a neve.

58Így szól Yahuwah Tzeváot:
Bável széles falai teljesen lerontatnak,
és magas kapui tűzben égnek el.
És fáradnak a népek a semmiért,
és a nemzetek a tűzért, és elcsüggednek.

59Az ige, amelyet Yirmi'Yáhu próféta parancsolt Szerá'Yáhnak,
Neri'Yáh fiának,
MachszeYáh fiának,
amikor Bávelba ment Tzidki'Yáhuval, Yáhu'Dáh királyával,
uralkodása negyedik évében.
És Szerá'Yáh nyugalom fejedelme volt.

60És leírta Yirmi'Yáhu az egész gonoszságot,
amely Bávelra jön, egy könyvbe,
mindezeket az igéket, amelyek Bável ellen írattak.

61És ezt mondta Yirmi'Yáhu Szerá'Yáhnak:
Amikor Bávelba érkezel,
nézd meg és olvasd fel mindezeket az igéket,

62és mondd: Yahuwah, te szóltál e hely ellen,
hogy kiirtod, hogy ne legyen benne lakó,
sem ember, sem állat,
hanem örökös pusztaság legyen.

63És amikor befejezed e könyv felolvasását,
köss rá egy követ,
és dobd a Perát közepébe,

64és mondd:
Így süllyed el Bável,
és nem kel föl a gonoszság elől,
amelyet én hozok rá,
és elcsüggednek.
Eddig tartanak Yirmi'Yáhu szavai.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Beit-Yahuwah (בֵּית יְהוָה - 𐤁𐤉𐤕𐤉𐤄𐤅𐤄) – Yahuwah Háza • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Heikhál (הֵיכָל - 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Mikdásh (מִקְדָּשׁ - 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szerá'Yáh (שְׂרָיָה - 𐤔𐤓𐤉𐤄) – Yahuwah harcolt • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzidki'Yáhu (צִדְקִיָּהוּ - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅) – Kená'ánáh fia; hamis próféta Ácháv udvarában • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Yirmi'Yáhu 52

1Huszonegy éves volt Tzidkijjáhu, amikor uralkodni kezdett, és tizenegy évig uralkodott Yerusháláyimban. Anyjának a neve Chamútal volt, Yirmeyáhu leánya, Livnáhból.
2Azt művelte, ami gonosz Yahuwah szemében, egészen úgy, ahogyan Yáhu'Yákim tette.
3Bizony, Yahuwah haragja miatt történt ez Yerusháláyimmal és Yáhu'Dáhval, mígnem elvetette őket arcai elől. Tzidkijjáhu pedig föllázadt Bável királya ellen.
4És történt uralkodásának kilencedik évében, a tizedik hónapban, a hónap tizedikén, eljött Nevukhádretzár, Bável királya, ő és egész hadereje Yerusháláyim ellen, és tábort ütöttek ellene, és ostromsáncot építettek ellene körös-körül.
5És ostrom alá került a város Tzidkijjáhu király tizenegyedik évéig.
6A negyedik hónapban, a hónap kilencedikén elhatalmasodott az éhínség a városban, és nem volt kenyere a föld népének.
7És betörték a várost, és mind a harc emberei megfutamodtak, és kimentek a városból éjszaka a két várfal közti kapu útján, amely a király kertje mellett van, és a Kaszdim a város körül voltak körös-körül; és mentek a síkság útján.
8És a Kaszdim hadereje üldözte a királyt, és utolérték Tzidkijjáhut Yericho síkságain, és egész hadereje szétszóródott mellőle.
9És megfogták a királyt, és fölvitték őt Bável királyához Rivláhba, Chámát földjére, és ítéletet tartott fölötte.
10És lemészárolta Bável királya Tzidkijjáhu fiait szemei láttára, és Yáhu'Dáh összes vezérét is lemészárolta Rivláhban.
11És Tzidkijjáhu szemeit megvakította, és bilincsbe verte őt Bável királya, és elvitte őt Bávelba, és börtönbe vetette halála napjáig.

12És az ötödik hónapban, a hónap tizedikén — ez Nevukhádretzár királynak, Bável királyának tizenkilencedik éve volt — eljött Nevuzaradán, a testőrök parancsnoka, aki Bável királya előtt állt, Yerusháláyimba.
13És fölégette Yahuwah Házát és a király házát, és Yerusháláyim minden házát, és minden nagy házat fölégetett.
14És Yerusháláyim minden várfalát körös-körül lerombolta a Kaszdim egész hadereje, amely a testőrök parancsnokával volt.
15És a nép nincstelenjeiből, és a városban megmaradt nép maradékából, és az átpártolókból, akik Bável királyához pártoltak, és a sokaság maradékából fogságba vitt Nevuzaradán, a testőrök parancsnoka.
16De a föld nincstelenjeiből otthon hagyott Nevuzaradán, a testőrök parancsnoka, szőlőműveseknek és mezei munkásoknak.

17És a rézoszlopokat, amelyek Yahuwah Házához tartoztak, és az állványokat, és a réztengert, amely Yahuwah Házában volt, összetörték a Kaszdim, és elvitték minden rezüket Bávelba.
18És a fazekakat, és a lapátokat, és a koppantókat, és a hintőedényeket, és a serpenyőket, és minden rézeszközt, amelyekkel szolgáltak, elvitték.
19És a tálakat, és a szenesserpenyőket, és a hintőedényeket, és a fazekakat, és a mécstartókat, és a serpenyőket, és az áldozati kelyheket — ami aranyból, az aranyban, és ami ezüstből, az ezüstben — elvitte a testőrök parancsnoka.
20A két oszlop, az egy tenger, és a tizenkét rézbika, amely az állványok alatt volt, amelyeket Shlomoh király készíttetett Yahuwah Házához — nem volt súlya ezen tárgyak rezének.
21És az oszlopok: tizennyolc könyök volt az egyik oszlop magassága, és tizenkét könyöknyi zsinór érte körül, és vastagsága négyujjnyi, üreges.
22És oszlopfő volt rajta, rézből, és az egyik oszlopfő magassága öt könyök, és recézet és gránátalmák az oszlopfőn körös-körül, mind réz; és ugyanilyen a második oszlopnak is, gránátalmákkal.
23És a gránátalmák kilencvenhatan voltak a szél felé; mind a gránátalma száz volt a recézeten körös-körül.

24És fogta a testőrök parancsnoka Szerá'Yáht, a fő Kohent, és Tzefan'Yáht, a második Kohent, és a három küszöbőrt.
25És a városból fogott egy udvari főembert, aki a harc emberei fölött volt parancsnok, és hét férfit a király arcait látók közül, akiket a városban találtak, és a hadsereg vezérének írnokát, aki fegyverbe szólította a föld népét, és hatvan férfit a föld népéből, akiket a városban találtak.
26És fogta őket Nevuzaradán, a testőrök parancsnoka, és elvitte őket Bável királyához Rivláhba.
27És megverte őket Bável királya, és megölte őket Rivláhban, Chámát földjén. Így ment fogságba Yáhu'Dáh a saját ádámáhjáról.

28Ez az a nép, amelyet fogságba vitt Nevukhádretzár: a hetedik évben háromezer-huszonhárom Yáhu'Dáhit;
29Nevukhádretzár tizennyolcadik évében Yerusháláyimből nyolcszáz Nefesh és harminckettőt;
30Nevukhádretzár huszonharmadik évében fogságba vitt Nevuzaradán, a testőrök parancsnoka, Yáhu'Dáhi Nefesheket, hétszáznegyvenötöt; minden Nefesh négyezer-hatszáz.

31És történt Yáhu'Yákhin, Yáhu'Dáh királya fogságának harminchetedik évében, a tizenkettedik hónapban, a hónap huszonötödikén, fölemelte Evil-Merodákh, Bável királya, uralkodása évében, Yáhu'Yákhin, Yáhu'Dáh királya fejét, és kihozta őt a börtön házából.
32És jót beszélt vele, és székét a királyok széke fölé helyezte, akik vele voltak Bávelban.
33És megváltoztatta börtönruháit, és kenyeret evett arcai előtt szüntelen, élete minden napján.
34És ellátása állandó ellátásként adatott neki Bável királyától, a nap dolga annak napján, halála napjáig, élete minden napján.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Ádonáj (אֲדֹנָי - 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Ámón (אָמוֹן - 𐤀𐤌𐤅𐤍) – Yáhu'Dáh királya/Hűséges • Anátot (עֲנָתוֹת - 𐤏𐤍𐤕𐤅𐤕) – BenYámin földjén lévő város/Feleletek • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshkelon (אַשְׁקְלוֹן - 𐤀𐤔𐤒𐤋𐤅𐤍) – Pelishti tengerparti város • Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Ázáh (עַזָּה - 𐤏𐤆𐤄) – Gáza/Erős • Bá'ál (בַּעַל - 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • BenYámin (בִּנְיָמִין - 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Chilkijj'Yáhu (חִלְקִיָּהוּ - 𐤇𐤋𐤒𐤉𐤄𐤅) – Chilki'Yáhu/Yahuwah az osztályrésze • Cor (צֹר - 𐤑𐤓) – Tzor/Szikla • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Ebed-Melek (עֶבֶד מֶלֶךְ - 𐤏𐤁𐤃𐤌𐤋𐤊) – A király szolgája • Edom (אֱדוֹם - 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Ekron (עֶקְרוֹן - 𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍) – Ekron/Gyökeres • Gedalja (גְּדַלְיָה - 𐤂𐤃𐤋𐤉𐤄) – גְּדַלְיָהוּ- Gedál'Yáhu/Yahuwah nagy • Gilád (גִּלְעָד - 𐤂𐤋𐤏𐤃) – Gil'ád/Tanúság halma • Hácór (חָצוֹר - 𐤇𐤑𐤅𐤓) – Hácór/Bekerített • Kaftór (כַּפְתּוֹר - 𐤊𐤐𐤕𐤅𐤓) – Kréta szigete • Kaszdi (כַּשְׂדִּי - 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Kédár (קֵדָר - 𐤒𐤃𐤓) – Kédár/Sötét • Kená'án (כְּנַעַן - 𐤊𐤍𐤏𐤍) – Kereskedő/Megalázott • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kushi (כּוּשִׁי - 𐤊𐤅𐤔𐤉) – Etióp/Kúsita • Levi (לֵוִי - 𐤋𐤅𐤉) – csatlakozó – Yá'ákov fia, a papi/szolgáló törzs • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Micpá (מִצְפָּה - 𐤌𐤑𐤐𐤄) – מִצְפָּה- Micpa/Őrtorony • Migdól (מִגְדּוֹל - 𐤌𐤂𐤃𐤅𐤋) – Migdól/Torony • Mishkán (מִשְׁכָּן - 𐤌𐤔𐤊𐤍) – Hajlék/Szentély – Yahuwah földi lakhelye, a Találkozás Sátra központi szerkezete • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Moáv (מוֹאָב - 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Mosheh (מֹשֶׁה - 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Negev (נֶגֶב - 𐤍𐤂𐤁) – Dél/Száraz vidék – Yáhu'Dáh déli száraz vidéke • Nevukhádnetzár (נְבוּכַדְנֶאצַּר - 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Nóf (נוֹף - 𐤍𐤅𐤐) – נֹף - Memfisz • Pelishti (פְּלִשְׁתִּי - 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉) – Filiszteus/Betolakodó • Shábát (שַׁבָּת - 𐤔𐤁𐤕) – nyugalom napja – a hetedik nap • Shilo (שִׁלֹה - 𐤔𐤋𐤄) – Siló/Nyugalom/Békesség helye – Yiszrá'El gyülekezésének első tartós helye • Tahpanhész (תַּחְפַּנְחֵס - 𐤕𐤇𐤐𐤍𐤇𐤎) – תַּחְפַּנְחֵס - Tahpanhész - egyiptomi város • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Tzidkijjá (צִדְקִיָּה - 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄) – צִדְקִיָּהוּ- Tzidkijjá/Yahuwah az igazságom • Tzidon (צִידוֹן - 𐤑𐤉𐤃𐤅𐤍) – Halászat/Vadászat – Szidon főníciai kikötőváros a mai Libanon területén • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yáhu'Nátán (יְהוֹנָתָן - 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍) – Yahuwah adta • Yáhu'Yákhin (יְהוֹיָכִין - 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤊𐤉𐤍) – Yáhu megerősít; fogságba vitt Yáhu'Dáh-i király (Jekonjá) • Yáhu'Yákim (יְהוֹיָקִים - 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌) – Jójákim/Yahuwah felemeli • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yekonjá (יְכָנְיָה - 𐤉𐤊𐤍𐤉𐤄) – יְכָנְיָהוּ- Jekónjá/Yahuwah megalapít • Yericho (יְרִיחוֹ - 𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅) – illat/hold városa; a pálmák városa – Kená'án királyi városa, Yiszrá'El első hadjáratának helye • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi'Yáhu (יִרְמְיָהוּ - 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yishmá'El (יִשְׁמָעֵאל - 𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋) – Elohim meghallgat • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yochánán (יוֹחָנָן - 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes – János • Yoshi'Yáhu (יֹאשִׁיָּהוּ - 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅) – Jósiás/Yahuwah gyógyít • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Erev Shabbat Logo

NO COPYRIGHT : Az írásokat terjeszteni, kizárólag ingyen, teljes terjedelmükben, a szerző és a forrás feltűntetésével engedélyezett.

Pin It on Pinterest

Share This