Héber Nevek Biblia

Az eredeti nevekkel és fogalmakkal
Hitgálut Yeshuá HáMáshiách / Jelenések könyve
Hitgálut 1

1Ez Yeshuá HáMáshiách kinyilatkoztatása, amelyet Elohim adott neki, hogy megmutassa szolgáinak mindazt, aminek meg kell történnie a napok közeledtén, és elküldte Málákhja keze által, és kijelentette szolgájának, Yochánánnak. 2Ő, aki hírül adta Elohim igéjét és Yeshuá HáMáshiách bizonyságtételét, mindazt, amit látott. 3Boldog, aki olvassa, és boldogok, akik hallgatják ennek a prófétaságnak igéit, és megtartják mindazt, ami meg van írva itt: mert közel a nap.

4Yochánán, az Ázsiában levő hét Kehiláhnak: Kegyelem nektek és békesség attól, aki van, aki volt és aki eljő, és a hét Ruáchtól, akik trónusa előtt állnak; 5és Yeshuá HáMáshiáchtól, a hű tanútól, az elsőszülöttől, aki feltámadt a halottak közül, és a föld királyai fölött a Felséges; aki szeretett minket, és vérében megmosott minket bűneinktől, 6és királysággá tett minket, KohánimElohim, az ő Ábbája előtt: övé a dicsőség és a hatalom örökkön-örökké. Ámen.

7Íme, eljő a felhőkkel, és meglátja őt minden szem, azok szemei is, akik átszúrták őt, és gyászolja őt a föld minden nemzetsége. Ámen, ámen. 8Én az 𐤀 (álef ) és a 𐤕(tav ) ➣ a Kezdet és a Vég, így szól Yahuwah Elohim, aki van, aki volt és aki eljő, a Seregek Elohimja.

9Én, Yochánán, testvéretek, aki részt veszek Yeshuá HáMáshiách gyötrelmeiben, királyságában és reménységében, a Pátmosz nevű szigeten voltam Elohim igéjéért és Yeshuá HáMáshiách bizonyságtételéért. 10És rám szállt a Ruách az Ádon napján, és hallottam magam mögött nagy hangot, mint a sófár hangját, amely ezt mondta: 11"Amit látsz, írd meg a könyvbe, és küldd el az Ázsiában levő hét Kehiláhnak: Epheszoszba, Szmirnába, Pergamonba, Thiatirába, Szárdiszba, Filadelfiába és Láodikeiába."

12És megfordultam, hogy lássam a hangot, amely hozzám szólt, és amikor megfordultam, hét arany Menoráht láttam, 13és a Menoráhk között az ember fiához hasonlót: palástba volt öltözve, amely a lábaiig ért, és mellén aranyövvel volt körülövezve; 14fejének haja fehér volt, mint a tiszta gyapjú, mint a hó, szemei mint a tűz lángjai; 15lábai hasonlók a kemencében izzított, csiszolt rézhez; hangja mint a nagy vizek hangja; 16jobbjában hét csillaga volt, szájából kétélű éles kard jött ki, és arca olyan volt, mint a nap fénylése az ő erejében.

17És amikor megláttam őt, lábaihoz estem, mint a halott, és ő rám tette jobbját, és így szólt hozzám: "Ne félj, én vagyok az első és én vagyok az utolsó, 18és én vagyok az élő, aki halott voltam, és íme, élek örökké, és nálam vannak a halál és a Sheol kulcsai. 19És te írd meg, amiket láttál, a dolgokat, amelyek előtted vannak, és a jeleket utánuk; 20a hét csillag titkát, amelyet jobbomon láttál, és a hét arany Menoráht: a hét csillag a hét Kehiláh Málákhjai, és a hét Menoráh, amelyet láttál, a hét Kehiláh."

Szójegyzék: álef (אֶלֶף - 𐤀𐤋𐤐) – A Ivri ábécé elsőbetűje/Kezdet • Ámen (אָמֵן - 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם - 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia - messiási cím • Elohé Cváot (אֱלֹהֵי צְבָאוֹת - 𐤀𐤋𐤄𐤉 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek Elohimja • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Epheszosz (אֶפֶסוֹס - 𐤀𐤐𐤎𐤅𐤎) – HaEfeszim • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ - 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Kehilá (קְהִלָּה - 𐤒𐤄𐤋𐤄) – Gyülekezet/Közösség • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Malákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/Követ • Menorá (מְנוֹרָה - 𐤌𐤍𐤅𐤓𐤄) – Lámpás/Hétágú mécsestartó • Nechoset (נְחֹשֶׁת - 𐤍𐤇𐤔𐤕) – Réz/Bronz • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Seol (שְׁאוֹל - 𐤔𐤀𐤅𐤋) – A holtak birodalma/Sír/Hádész • Táv (תָּו - 𐤕𐤅) – A Ivri ábécé utolsó betűje/Vég/Jel • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yochánán (יוֹחָנָן - 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes – János • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Hitgálut 2

1Az efeszoszi Kehiláh Malákhjának írd meg: így szól, aki a hét csillagot tartja jobbjában, aki a hét arany Menoráh között jár: 2Ismerem cselekedeteidet, vesződségedet és szellemed béketűrését, és hogy nem bírod elhordozni a hamisság embereit, és próbára tetted azokat, akik azt mondják, hogy Shlichim, pedig nem azok, és hazugnak találtad őket. 3És szellemed béketűrésével sokat hordoztál az én nevemért, és lelked nem fáradt el. 4De panaszom van ellened: hogy első szeretetedet elhagytad. 5Emlékezzél hát vissza, honnan estél le, térj meg hozzám, és tedd első cselekedeteid szerint; ha pedig nem akarod, és meg nem térsz, eljövök hozzád, és kimozdítom Menoráhdat a helyéből. 6De jó dolog van benned: hogy utálod a nikolaiták tetteit, amelyeket én is utálok. 7Akinek füle van, hallja meg, mit mond a Ruách a Kehiláhknak! A győztesnek enni adok az életek fájáról, amely Elohim kertjében van.

8És a szmirnai Kehiláh Malákhjának írd meg: így szól az első és az utolsó, aki halott volt, és életre kelt: 9Ismerem cselekedeteidet és nyomorúságodat és szegénységedet - pedig gazdag vagy -, és azoknak káromlásait, akik azt mondják, hogy Yáhu'dim, pedig nem azok, hanem a Szátán Beit-Kneszetje. 10Ne félj a rád jövő nyomorúságtól. Íme, a Szátán börtönbe fog vetni közületek némelyeket, hogy megpróbáltassatok, és szorongattatás vonul át rajtatok tíz napig. Légy hű a halálig, és neked adom az életek koronáját. 11Akinek füle van, hallja meg, mit mond a Ruách a Kehiláhknak! A győztest nem éri a második halál.

12És a pergamoni Kehiláh Malákhjának írd meg: így szól az, akinél a kétélű éles kard van: 13Ismerem cselekedeteidet és lakozásod helyét: ahol a Szátán trónusa van; és ragaszkodtál a nevemhez, és nem hazudtoltad meg hitemet azokban a napokban sem, amikor Antipászt megölték nálatok, az én hű tanúmat, ott, ahol a Szátán lakik. 14De egy kevés panaszt találtam ellened, mert vannak nálad olyanok, akik Bil'ám tanításához ragaszkodnak, aki arra tanította Bálákot, hogy botránykövet vessen Yiszrá'El fiai elé, hogy bálványoknak való áldozatokból egyenek és paráználkodjanak. 15Így nálad is vannak olyanok, akik a nikolaiták tanításához ragaszkodnak, amelyet gyűlölök. 16Térj hát meg; ha pedig nem térsz meg, hamar eljövök hozzád, és harcolok ellenük szám kardjával. 17Akinek füle van, hallja meg, mit mond a Ruách a Kehiláhknak! A győztesnek adok az elrejtett Mánból, és adok neki fehér követ, és a kőre vésve új nevet, amelyet senki sem ismer, csak az, aki kapja.

18És a thiatirai Kehiláh Malákhjának írd meg: így szól BenElohim, akinek szemei olyanok, mint a tűz lángjai, és lábai, mint a fényes réz csillogása: 19Ismerem cselekedeteidet, szeretetedet és hitedet, szolgálatodat és szellemed béketűrését, és hogy utóbbi cselekedeteid többek az elsőknél. 20De panaszom van ellened: hogy megtűröd magadnál Izevelt, azt az asszonyt, aki azt mondja, hogy prófétanő, hogy tanítsa és eltántorítsa szolgáimat, hogy paráználkodjanak és bálványoknak való áldozatokból egyenek. 21Adtam neki időt, hogy megtérjen, de nem tért meg paráznaságaiból. 22Íme, ágyba vetem őt, és a vele paráználkodókat nagy nyomorúságba, ha meg nem térnek cselekedeteikből. 23Fiait pedig döghalállal sújtom, és megtudja valamennyi Kehiláh, hogy én vagyok, aki a veséket és a szívet vizsgálja, és kinek-kinek közületek cselekedetei szerint fizetek meg néki. 24Nektek pedig és a többi thiatirainak mondom, mindazoknak, akik nem nyújtották ki kezüket azokkal a tanításokkal, és nem szálltak le a Szátán mélységeibe - ahogyan ezt szájukban nevezik -: nem teszek rátok más terhet, 25csak amit elfogadtatok, azt tartsátok meg, amíg eljövök. 26A győztesnek, aki mindvégig megőrzi parancsolataimat, hatalmat adok a Goyim felett, 27és vasvesszővel legelteti őket, és összetöri őket, mint a fazekas edényét, ahogyan szólt nékem az én Ábbám, úgy én is. 28És neki adom a hajnalcsillagot. 29Akinek füle van, hallja meg, mit mond a Ruách a Kehiláhknak!

Szójegyzék: Ábbá (אַבָּא - 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Apuka - bensőséges megszólítás • Beit-Kneszet (בֵּית כְּנֶסֶת - 𐤁𐤉𐤕𐤊𐤍𐤎𐤕) – gyülekezet háza • Ben (בֵּן - 𐤁𐤍) – Fiú/Fia • Ben HáElohim (בֶּן הָאֱלֹהִים - 𐤁𐤍𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Elohim Fia • Bil'ám (בִּלְעָם - 𐤁𐤋𐤏𐤌) – Nem a népből való – pogány jós Pe'tórból • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Goyim (גּוֹיִם - 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • Izevel (אִיזֶבֶל - 𐤀𐤉𐤆𐤁𐤋) – Áchav felesége; Bá'ál-imádó Tzidoni királylány • Kehilá (קְהִלָּה - 𐤒𐤄𐤋𐤄) – Gyülekezet/Közösség • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Mán (מָן - 𐤌𐤍) – Manna/Mi ez? • Menorá (מְנוֹרָה - 𐤌𐤍𐤅𐤓𐤄) – Lámpás/Hétágú mécsestartó • Nikolaiták (נִיקוֹלָאִיטִים - 𐤍𐤉𐤒𐤅𐤋𐤀𐤉𐤈𐤉𐤌) – Egy eretnek szekta, jelentése: a nép legyőzői • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shlichim (שְׁלִיחִים - 𐤔𐤋𐤉𐤇𐤉𐤌) – Küldöttek/Apostolok • Szátán (שָׂטָן - 𐤔𐤈𐤍) – Vádló/Ellenség • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu'dim (יְהוּדִים - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌) – zsidók/Yáhu'Dáh népe • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Hitgálut 3

1És a szárdiszi Káhál Málákhjának írd meg: ezt mondja az, akinél Elohim hét Ruáchja és a hét csillag van: Ismerem cselekedeteidet, hogy neved van, hogy élsz, és íme, halott vagy. 2Ébredj fel, és erősítsd meg a maradékot, amely megvan, és közel van a halálhoz, mert nem találtam cselekedeteidet teljeseknek az én Elohimom előtt. 3Emlékezzél tehát, mit tanultál és mit hallottál, és tartsd meg mindezt, és térj meg hozzám; és ha nem sietsz felébredni, eljövök, mint a tolvaj, és nem tudod, melyik órában jövök el rád. 4Van néhány neved Szárdiszban is, akik nem szennyezték be ruháikat: ők fehér ruhákban fognak járni velem, mert méltók rá. 5A győztes, az fehér ruhákba öltözik, és nem törlöm ki nevét az élet könyvéből, mert nevét vallom Ábám előtt és Málákhjai előtt. 6Akinek füle van, hallja, mit mond a Ruách a Kehiláknak!

7És a filadelfiai Káhál Málákhjának írd meg: ezt mondja a Kádosh, a , akinek a kezében van Dávid kulcsa, aki kinyit, és senki be nem zárja, és bezár, és senki ki nem nyitja: 8Ismerem cselekedeteidet. Íme, nyitott kaput adtam eléd, amelyet senki be nem zárhat, mert kevés erőd van, mégis megtartottad igémet, és nem hazudtoltad meg nevemet. 9Íme, odaadom azokat a Szátán Beit-Kneszetjéből, akik Yáhu'dimnak mondják magukat, pedig nem azok, hanem hazudnak: íme, odaadom őket eléd, hogy eljöjjenek és leboruljanak lábaid talpaira, és megtudják, hogy én szerettelek téged. 10Mivel megtartottad igémet kitartó béketűréssel, én is megőrizlek téged a megpróbáltatás napján, amely eljön az egész földkerekségre, hogy megpróbálja a föld lakóit. 11Íme, eljövök hamar: tartsd meg, amid van, hogy senki el ne vegye koronádat. 12A győztest oszloppá teszem az én Elohimom Heikháljában, és onnan ki nem mozdul többé, és ráírom az én Elohimom nevét, és az én Elohimom városának nevét – nemde az új Yerusháláyim, amely alászáll az én Elohimomtól az Egekből –, és az én új nevemet. 13Akinek füle van, hallja, mit mond a Ruách a Kehiláknak!

14És a laodiceai Káhál Málákhjának írd meg: ezt mondja az Ámen, az igazság és az igazságosság tanúja, Elohim teremtésének kezdete: 15Ismerem cselekedeteidet, hogy nem vagy sem hideg, sem forró. Bárcsak hideg volnál vagy forró! 16De mivel langyos vagy, és nem forró és nem hideg: kiköplek a számból. 17Te pedig azt mondtad: Íme, meggazdagodtam, és nagy vagyont szerzett a kezem, és nem hiányzik semmim; és nem tudtad, hogy nyomorult és szánalmas vagy, szegény és vak és mezítelen: 18azt tanácsolom neked, végy a kezemből tűzben izzított aranyat, hogy meggazdagodj, és fehér ruhákat, hogy felöltözz, és mezítelenséged szégyene fel ne táruljon, és gyógyító kenetet, hogy megkend szemeidet, hogy láss. 19Mindenkit, akit én szeretek, megfeddek és megfenyítek: igyekezz tehát, és térj meg hozzám! 20Íme, a bejáratnál állok, és zörgetek: ha valaki meghallja hangomat, és kinyitja az ajtót, bemegyek hozzá, hogy vele egyem, és ő énvelem. 21A győztesnek megadom, hogy velem üljön az én trónomon, ahogy én is győztem, és Ábámmal együtt ültem az ő trónján. 22Akinek füle van, hallja, mit mond a Ruách a Kehiláknak!

Szójegyzék: Ámen (אָמֵן - 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • Ávi (אָבִינוּ - 𐤀𐤁𐤉𐤍𐤅) – a mi Atyánk • Beit-Kneszet (בֵּית כְּנֶסֶת - 𐤁𐤉𐤕𐤊𐤍𐤎𐤕) – gyülekezet háza • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Heikhál (הֵיכָל - 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Kádosh (קָדוֹשׁ - 𐤒𐤃𐤅𐤔) – Szent/Elkülönített • Káhál (קָהָל - 𐤒𐤄𐤋) – Gyülekezet/Közösség • Kehilá (קְהִלָּה - 𐤒𐤄𐤋𐤄) – Gyülekezet/Közösség • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Resit (רֵאשִׁית - 𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕) – Kezdet/Zsenge/Eredet • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szátán (שָׂטָן - 𐤔𐤈𐤍) – Vádló/Ellenség • Széfer HáChájim (סֵפֶר הַחַיִּים - 𐤎𐤐𐤓𐤄𐤇𐤉𐤉𐤌) – Az Élet Könyve • Yáhu'dim (יְהוּדִים - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌) – zsidók/Yáhu'Dáh népe • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Hitgálut 4

1Ezek után láttam, és íme, egy kapu nyílt meg az Egekben, és az első hang, amelyet úgy hallottam, mint egy Shofárt, beszél hozzám, ezt mondva: "Jöjj fel ide, és megmutatom neked azokat, amik ezután meg fognak történni." 2És megnyugodott rajtam a Ruách, mint egy szempillantás, és íme, egy trónus állt az Egekben, és egy ült a trónuson. 3És az, aki ott ült, olyan volt látszatra, mint a Yáshfe-kő és mint az Odem-kő; és szivárvány volt a trónus körül, olyan színű, mint a Báreket. 4És huszonnégy trónt láttam a trónus felé, körös-körül, és a trónokon huszonnégy Zekenimt láttam, amint ott ültek, fehér ruhákba öltözve, és aranykoronák a fejükön. 5És a trónus belsejéből villám, mennydörgés és zúgás tört elő; és hét lámpás égett a trónus előtt, amelyek Elohim hét Ruáchjai. 6És a trónus előtt üvegtenger, olyan színű, mint a jég; és a trónus közepén és körülötte négy Cháyot, telve szemekkel elöl és hátul.

7Az első Cháyot hasonlatossága olyan, mint az oroszlán, a második Cháyot mint a borjú, a harmadik Cháyotnak arcai voltak, mint az ember arcai, és a negyedik Cháyot hasonlatossága mint a repülő sas. 8És a négy Cháyot, hat szárny, hat szárny mindegyiknek, és telve voltak szemekkel körös-körül és belül, és nincs nyugalmuk, nappal és éjjel, mert így kiáltják: "Kádosh, Kádosh, Kádosh Yahuwah, Elohéi Tzeváot, aki volt, van, és eljövendő!" 9És amikor a Cháyot dicsőséget, díszt és magasztalást adnak a trónuson ülőnek, aki él örökkön-örökké, 10úgy borulnak le a huszonnégy Zekenim arcaikra, és imádják a trónuson ülő előtt, aki él örökkön-örökké, és koronáikat lengetik, leeresztik a földre a trónus előtt, ezt mondva: 11"Néked, Yahuwah Elohimunk, illik, hogy elvegyed a dicsőséget, a díszt és az erőt, mert te teremtetted mindezeket, és a te akaratodból lettek és teremtettek".

Szójegyzék: Ámen (אָמֵן - 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • Báreket (בָּרֶקֶת - 𐤁𐤓𐤒𐤕) – Smaragd – a Choshen 3. köve • Cháyot (חַיּוֹת - 𐤇𐤉𐤅𐤕) – Élőlények/Az Élők - angyali lények • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Eloheii Tzeváot (אֱלֹהֵי צְבָאוֹת - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek Elohimja • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kádosh (קָדוֹשׁ - 𐤒𐤃𐤅𐤔) – Szent/Elkülönített • Odem (אֹדֶם - 𐤀𐤃𐤌) – Karneol/Rubin – a Choshen 1. köve • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shofár (שׁוֹפָר - 𐤔𐤅𐤐𐤓) – Kosszarv-kürt – rituális kürt és csatakürt • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yáshfe (יָשְׁפֵה - 𐤉𐤔𐤐𐤄) – Jáspis – a Choshen 12. köve • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany • Zekénim (זְקֵנִים - 𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌) – Vének - a mennyei tanács tagjai

Hitgálut 5

1És láttam, és íme, a trónuson ülő jobbjában egy tekercs, teleírva elöl és hátul, lepecsételve hét pecséttel; 2és egy hatalmas Málákhot láttam, aki nagy hangon kiáltotta: "Kinek a kezei elegendők, hogy felnyissa a tekercset és feloldja annak pecsétjeit?" 3De nem találtatott senki, aki elég erős lett volna az Egekben és a földön és a föld alatt arra, hogy felnyissa a tekercset, sem hogy beletekintsen abba. 4És én sírtam nagy sírással, mert nem találtatott senki, aki elég erős lett volna felnyitni a tekercset és olvasni abban, vagy beletekinteni abba. 5Ekkor így szólt hozzám a vének közül egy: "Ne sírj! Íme, győzött az oroszlán a Yáhu'Dáh törzséből, a Dávid gyökere, hogy felnyissa a tekercset és feloldja annak hét pecsétjét."

6És láttam, és íme, a trónus és a négy élőlény közepén és a vének közepén ott áll egy Bárány, mint aki megöletett, és neki hét szarva és hét szemek voltak, amelyek HáElohim hét Ruáchja: ezek bejárják az egész földet. 7És odament és átvette a tekercset a trónuson ülő jobbjából; 8és történt, amikor átvette a tekercset, leborultak arcaikra a négy élőlény és a huszonnégy vén a Bárány előtt, és lant volt mindegyikük kezében és arany füstölő-serpenyők, tele füstölőszerrel, amelyek a Kedoshim imádságai; 9és új éneket énekeltek, mondván: "Neked illik átvenni a tekercset, felnyitni annak pecsétjeit, mert megölettél, és véreddel megszerezted közösségedet Elohimnak minden törzsből és nyelvből, és minden népből és nemzetből; 10és királyokká és Kohánimmá tetted őket a mi Elohimunk előtt, hogy uralkodjanak a földön."

11Akkor láttam és hallottam sok Málákh hangját a trónus és az élőlények és a vének körül, és számuk tízezerszer tízezer és ezerszer ezer; 12és ők nagy hangon feleltek: "Illik a megöletett Bárányhoz, hogy övé legyen erő és gazdagság és bölcsesség és hatalom és tisztesség és dicsőség és áldás!" 13És minden teremtmény, amely az Egekben és a földön és a föld alatt és amely a tengerek színén van, és minden, ami azokban van, hallottam, amint felel, mondván: "A trónuson ülőé és a Bárányé az áldás és a tisztesség és a dicsőség és az uralom az örök idők örökkévalóságáig!" 14És a négy élőlény felelt: "Ámen!" És a huszonnégy vén leborult arcaikra, és imádták az örök idők Élőjét.

Szójegyzék: Ámen (אָמֵן - 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kádosh (קָדוֹשׁ - 𐤒𐤃𐤅𐤔) – Szent/Elkülönített • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Seh (שֶׂה - 𐤔𐤄) – Bárány - áldozati állat • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Hitgálut 6

1És láttam, amikor a Bárány feltörte a hét pecsét közül az elsőt, és hallottam, hogy a négy élőlény közül az egyik mennydörgéshez hasonló hangon szól: "Jöjj és láss!" 2És láttam: íme, egy fehér ló, a rajta ülőnek íja volt, és koronát koronáztak rá, és kivonult, mint a harc hőse, hogy győzzön az ő erejében. 3És amikor feltörte a második pecsétet, hallottam, hogy a második élőlény szól: "Jöjj és láss!" 4És kijött egy másik ló, vörös, és a rajta ülőnek hatalom volt a kezében, hogy elvegye a Shálomot a földről, azért, hogy megölje egyik ember a másikat (ki-ki a felebarátját); és nagy kard adatott a kezébe. 5És amikor feltörte a harmadik pecsétet, hallottam a harmadik élőlény hangját, amint szól: "Jöjj és láss!" És tekintettem: íme, egy fekete ló, a rajta ülőnek mérlegsúlyok (a mérés mérlege) voltak a kezében. 6És hallottam egy hangot a négy élőlény közül, amint szól: "Egy káb búza egy beka ezüstért, és három káb árpa egy beka ezüstért, de az olajat és a bort ne pusztítsd". 7És amikor feltörte a negyedik pecsétet, hallottam a negyedik élőlény hangját, amint szól: "Jöjj és láss!" 8És láttam: íme, egy ló, zöldessárga (sárgásan fakó) színű, és a rajta ülőnek neve Halál, és a Sheol jött ki utána; és hatalom adatott nekik, hogy megöljék a föld negyedrészét karddal, éhínséggel, döghalállal és a mező vadállata által.

9És amikor feltörte az ötödik pecsétet, láttam a Mizbeách ➣ az Oltár alatt azoknak a lelkét, akiket megöltek Elohim igéjéért, és azért, mert megadták az ő bizonyságtételüket. 10És ők hatalmas hangon kiáltottak: "Meddig, Ádonáj, aki Kádosh El és igaz El vagy, meddig nem jössz ítélettel, és nem állsz bosszút a mi vérünkért, amelyet kiontottak, a föld lakóin?" 11És adatott nekik fehér ruha, és megmondatott nekik, hogy várjanak még egy kevés ideig, amíg teljes nem lesz társaiknak és testvéreiknek a száma, akiknek vérét kiontják, mint az övékét.

12És láttam, amikor feltörte a hatodik pecsétet: íme, nagy rettegés támadt, a nap fekete gyászt öltött, mint a szőrcsuha, és a hold vérré változott, 13és az Egek csillagai a földre hullottak, ahogyan a fügefa hullatja éretlen gyümölcseit a vihar szele előtt. 14Az Egek mint tekercs felgöngyölődtek, és minden hegy és a tenger szigetei elmozdultak a helyükről. 15És a föld királyai és fejedelmei és az ezredek vezérei, a nép gazdagjai és az erő hősei, szolgák és szabadok, mindnyájan elrejtőztek a barlangokban és a hegyek sziklái között, 16és így szóltak a hegyekhez és a sziklákhoz: "Essetek ránk, és fedjetek el minket a trónon ülő arcai elől és a Bárány haragja elől, 17mert eljött az ő haragjuk nagy napja, és ki állhat meg?"

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי - 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Ámen (אָמֵן - 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • Cháyot (חַיּוֹת - 𐤇𐤉𐤅𐤕) – Élőlények/Az Élők - angyali lények • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kádosh (קָדוֹשׁ - 𐤒𐤃𐤅𐤔) – Szent/Elkülönített • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Mizbeách (מִזְבֵּחַ - 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Seh (שֶׂה - 𐤔𐤄) – Bárány - áldozati állat • Seol (שְׁאוֹל - 𐤔𐤀𐤅𐤋) – A holtak birodalma/Sír/Hádész • Shálom (שָׁלוֹם - 𐤔𐤋𐤅𐤌) – Béke/Teljesség/Jólét/Épség • Tzádik (צַדִּיק - 𐤑𐤃𐤉𐤒) – Igaz ember • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

Hitgálut 7

1Ezután láttam négy Málákhot állni a föld négy sarkán, akik megragadták a föld négy szelét, hogy ne fújjon szél a földre, se a tengerre, se semmilyen fára. 2Láttam egy másik Málákhot feljönni napkelet felől, akinél az élő El pecsétje volt, és hatalmas hangon odakiáltott a négy Málákhnak, akiknek kezébe adatott, hogy ártsanak a földnek és a tengernek, 3és így szólt: "Ne ártsatok a földnek, se a tengernek, se a fáknak addig, amíg pecséttel meg nem jelöltük a mi Elohimunk szolgáit a homlokukon". 4És hallottam a pecséttel megjelöltek számát: száznegyvennégyezer pecséttel megjelölt Yiszrá'El minden fiainak köréből, törzseik szerint:

5Yáhu'Dáh fiainak törzséből tizenkétezer pecséttel megjelölt, Ruven fiainak törzséből tizenkétezer pecséttel megjelölt, Gád fiainak törzséből tizenkétezer pecséttel megjelölt, 6Ásher fiainak törzséből tizenkétezer pecséttel megjelölt, Náftáli fiainak törzséből tizenkétezer pecséttel megjelölt, Menásheh fiainak törzséből tizenkétezer pecséttel megjelölt, 7Shim'on fiainak törzséből tizenkétezer pecséttel megjelölt, Levi fiainak törzséből tizenkétezer pecséttel megjelölt, Yiszákhár fiainak törzséből tizenkétezer pecséttel megjelölt, 8Zebulón fiainak törzséből tizenkétezer pecséttel megjelölt, Yoszef fiainak törzséből tizenkétezer pecséttel megjelölt, BenYámin fiainak törzséből tizenkétezer pecséttel megjelölt.

9Ezek után láttam: és íme, igen nagy sokaság, amelyet senki sem tudott megSzámlálni, minden nemzet és minden nemzetség, nép és nyelv köréből; eljöttek, és a trónus előtt és a Bárány előtt álltak fehér ruhákba öltözve, kezeikben pedig pálmaágak, 10és hatalmas hangon kiáltottak, mondván: "Az üdvösség a mi Elohimunké, aki a trónuson ül, és a Bárányé!" 11És mind a Málákhim, akik a trónus körül és a vének és a négy élőlény körül álltak, arcukra borultak a trónus előtt, és leborultak Elohim előtt, 12és így szóltak: "Ámen! Az áldás, a dicsőség, az értelem, a hálaadás, a nagyság, az erő és a győzelem a mi Elohimunké örökkön-örökké. Ámen."

13Ekkor megszólalt egy a vének közül, és így szólt hozzám: "Kik ezek a fehér ruhákba öltözöttek, és honnan jöttek?" 14És így szóltam hozzá: "Ádoni, te tudod". Mire ő így szólt hozzám: "Ezek azok, akik a sok szorongatásból jöttek, és kimosták ruháikat, és megfehérítették azokat a Bárány vérében. 15Ezért állnak Elohim trónusa előtt, és szolgálják őt az ő Heikháljában nappal és éjjel, és a trónuson ülő oltalmazza őket. 16Nem éheznek és nem szomjaznak többé, és nem sújtja őket sem perzselő hőség, sem nap, 17mert a Bárány, aki a trónus közepén van, ő legelteti őket, és gyengéden tereli őket az élő vizek forrásaihoz, és Elohim letöröl minden könnyet a szemeikről."

Szójegyzék: Ádoni (אֲדֹנִי - 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram (messiási megszólítás • Ámen (אָמֵן - 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • Ásher (אָשֵׁר - 𐤀𐤔𐤓) – Boldog – Yá'ákov fia • BenYámin (בִּנְיָמִין - 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Cháyot (חַיּוֹת - 𐤇𐤉𐤅𐤕) – Élőlények/Az Élők - angyali lények • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gád (גָּד - 𐤂𐤃) – Szerencse/Csapat – Yá'ákov fia • Heikhál (הֵיכָל - 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Levi (לֵוִי - 𐤋𐤅𐤉) – csatlakozó – Yá'ákov fia, a papi/szolgáló törzs • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málákhim (מַלְאָכִים - 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek • Menásheh (מְנַשֶּׁה - 𐤌𐤍𐤔𐤄) – Manassé/Feledtető – Yoszef elsőszülött fia • Náftáli (נַפְתָּלִי - 𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉) – Küzdelmem – Yá'ákov fia • Ruven (רְאוּבֵן - 𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍) – Lássátok, fiú! – Yá'ákov elsőszülöttje • Seh (שֶׂה - 𐤔𐤄) – Bárány - áldozati állat • Shim'on (שִׁמְעוֹן - 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – meghallgatott – Yá'ákov fia • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yiszákhár (יִשָּׂשכָר - 𐤉𐤔𐤔𐤊𐤓) – Jutalom/Bér – Yá'ákov fia • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoszef (יוֹסֵף - 𐤉𐤅𐤎𐤐) – Gyarapítson/Hozzáadjon • Zebulon (זְבוּלוּן - 𐤆𐤁𐤅𐤋𐤅𐤍) – Jákob fia, jelentése: Lakóhely • Zekénim (זְקֵנִים - 𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌) – Vének - a mennyei tanács tagjai

Hitgálut 8

1Miután megnyitotta a hetedik pecsétet, csend lett az Egekben, mintegy fél óráig. 2És láttam a hét Shofárt, amelyek adattak a hét Málákhnak, akik Elohim előtt álltak. 3És jött egy másik Málákh, és megállt a Mizbeách mellett, és kezében aranyfüstölő, és adatott neki sok füstölőszer, hogy a Kedoshim imádságaival együtt elfüstölje az arany-Mizbeáchon, amely a trónus előtt van. 4És felszállt a füstölőszer felhőjének bősége a Kedoshim imádságaival a Málákh kezéből Elohim elé. 5És vette a Málákh a füstölőt, és megtöltötte tűzzel a Mizbeáchról, és kiöntötte a földre: és lett hang és mennydörgés és villámlás és földrengés. 6És a hét Málákh, a hét Shofárjukkal, készen állt, hogy Shofárt fújjon.

7És fújt az első Málákh, és lett jégeső és tűz és vér, együtt elegyítve, a földre ömölve, és megégett a föld harmada és megégett a fák harmada, és minden zöld fű megégett. 8És fújt a második Málákh, és mintegy nagy hegy, tűzben égve, zuhant a tenger közepébe, és a tenger harmada vérré változott: 9és kimúlt minden test, amelynek életek szellemének lehelete volt az orrlyukaiban, amely a tenger harmadában volt, és a hajóknak harmada elpusztult belőlük. 10És fújt a harmadik Málákh, és lehullott egy nagy csillag, mint égő fáklya, az Egekből, és ráesett a folyók harmadára és a vizek forrásaira. 11És a csillag, neve La'anának neveztetett, és a vizek harmada ürömmé lett, és sokan az Ádám fiai közül meghaltak a vizektől, mert keserűek voltak. 12És fújt a negyedik Málákh, és íme a nap harmada megcsapatott, és a hold harmada és a csillagok harmada, úgyhogy elsötétült a harmaduk, és a nappal nem fénylett a fénye harmadrészében, és így az éjszaka is. 13És láttam és hallottam egy repülő Málákhot az Egek közepén, nagy hangon kiáltva: "Jaj, jaj, jaj a föld lakóinak a Shofár hangjai miatt, amelyeket a hátralévő három Málákh készen áll megfújni."

Szójegyzék: Ádám (אָדָם - 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kádosh (קָדוֹשׁ - 𐤒𐤃𐤅𐤔) – Szent/Elkülönített • La'aná (לַעֲנָה - 𐤋𐤏𐤍𐤄) – Üröm - a keserűség növénye/Keserűség • Láppid (לַפִּיד - 𐤋𐤐𐤉𐤃) – Fáklya/Lángoló lámpás • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Mizbeách (מִזְבֵּחַ - 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Shofár (שׁוֹפָר - 𐤔𐤅𐤐𐤓) – Kosszarv-kürt – rituális kürt és csatakürt • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Hitgálut 9

1Az ötödik Málákh is Shofárt fújt, és láttam egy csillagot, amely lehullott az Egekből a földre, és neki adatott a Tehom kútjának kulcsa. 2Felnyitotta a Tehom kútját, és füst szállt fel a kútból, mint egy igen nagy kemence füstje, és elsötétült a nap és az Egekre arcai a kút füstjétől. 3A füstből pedig sáska jött ki a földre, és erő adatott nekik, amilyen ereje van a földi skorpióknak. 4És megparancsoltatott nekik, hogy ne pusztítsák a föld füvét, se a zöldet, se a mező fáját, hanem csak azokat az embereket, akiknek a homlokán nincs ott Elohim pecsétje. 5És nem adatott nekik, hogy megöljék őket, hanem csak hogy öt hónapon át kínozzák őket kemény fájdalommal, mint az ember fájdalma, akit a skorpió megmar. 6Azokban a napokban keresik az emberek fiai a halált, de nem találják, kérik életüket a halálra, de a halál elfut előlük. 7A sáska alakja pedig olyan volt, mint a harcra felkészített lovak alakja: fejükön valami aranykoronához hasonló, és arcaik mint emberek arcai, 8és szőrük volt, mint az asszonyok szőre, és fogaik mint oroszlánok fogai. 9És rajtuk páncélok, mint vaspáncélok, és szárnyaik hangja, mint lovak sokaságának hadiszekér-hangja, amikor harcba rohannak. 10És farkuk volt, mint a skorpióké, és farkukban fullánkok, amelyekben az erejük volt, hogy öt hónapon át kínozzák az emberek fiait. 11És fölöttük király, aki a Tehom málákhja, akinek neve Ivri nyelven Ábádon, a görögök pedig Ápolyonnak hívják. 12Az egyik jaj elmúlt, eltávozott, és íme, még két jaj jön ezek után.

13A hatodik Málákh is Shofárt fújt, és hallottam egy hangot a arany oltár szarvai közül, amely Elohim előtt van, 14amely ezt mondta a hatodik Málákhnak, akinek kezében a Shofár volt: "Oldd el a négy Málákhot, akik meg vannak kötve a nagy folyamnál, a Perát folyamánál". 15És eloldatott a négy Málákh, akik készenlétben álltak az órára, a napra, a hónapra és az esztendőre, hogy megöljék az emberek fiainak egyharmadát. 16A lovasSeregek száma pedig kétszer tízezerszer tízezerre rúgott: így hallottam a számukat. 17És így láttam a látomásban a lovakat és a rajtuk ülőket: páncéljuk olyan volt, mint a tűz, a kék és a kén, és a lovak fejei mint oroszlánok fejei, és szájukból tűz, füst és kén szállt fel. 18E három csapástól öletett meg az emberek fiainak egyharmad része: a tűztől, a füsttől és a kéntől, amely a szájukból szállt fel. 19Mert a lovak ereje a szájukban és a farkukban van, mert a farkuk olyan, mint a kígyók, és fejek vannak rajtuk, amelyekkel ártanak. 20Az emberek többi fia pedig, akik nem haltak meg e csapásokban, nem tértek meg kezeik műveitől, hogy ne boruljanak le többé a shedim előtt, és az arany, ezüst, réz, kő és fa bálványai előtt, amelyek sem látni, sem hallani, sem járni nem tudnak; 21és nem tértek meg gyilkosságaiktól, varázslásaiktól, paráználkodásaiktól és lopásaiktól, amelyek kezeikben voltak.

Szójegyzék: Ábádon (אֲבַדּוֹן - 𐤀𐤁𐤃𐤅𐤍) – Pusztulás/A mélység angyala • Ápolyon (אֲפוֹלְיוֹן - 𐤀𐤐𐤅𐤋𐤉𐤅𐤍) – Pusztító - görög név • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Ivri (עִבְרִי - 𐤏𐤁𐤓𐤉) – Héber/Átkelő/Túlsó parti; többes szám: Ivrik – Yiszrá'El fiainak egyik önmegnevezése • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Mizbeách (מִזְבֵּחַ - 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Perát (פְּרָת - 𐤐𐤓𐤕) – Eufrátesz – termékenység • shedim (שֵׁדִים - 𐤔𐤃𐤉𐤌) – démonok, gonosz szellemek • Shofár (שׁוֹפָר - 𐤔𐤅𐤐𐤓) – Kosszarv-kürt – rituális kürt és csatakürt • Tehom (תְּהוֹם - 𐤕𐤄𐤅𐤌) – Mélység/Ősvíz • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Hitgálut 10

1És láttam egy másik erős Málákhot leszállni az Egekből. Felhőbe volt öltözve, mint köntösbe, a fején szivárvány, az arcai mint a nap, a lábai pedig mint a tűzoszlopok: 2kezében nyitott kis tekercs volt, és rátette jobb lábát a tengerre, a balt pedig a földre, 3és felkiáltott hatalmas hangon, ahogyan az oroszlán ordít; és amikor felkiáltott, hallatták a hét mennydörgés a szavak hangját. 4És amikor a hét mennydörgés hallatta a szavaik hangját, írni kezdtem, de hallottam egy hangot az Egekből, amely így szólt hozzám: "Pecsételd le a szavakat, amelyeket a hét mennydörgés megszólaltatott, és ne írd le azokat". 5És a Málákh, akit a tengeren és a földön állni láttam, felemelte jobbját az Egekre, 6és megesküdött az örökkévalóság élőjére, aki teremtette az Egekreet és azt, ami bennük van, és a földet és annak teljességét, és a tengert és azt, ami benne van, hogy nem húzódik tovább az idő, 7hanem azokban a napokban, amikor a hetedik Málákh hangját adja és kürtölni kezd: bevégződik Eloah titka, ahogyan Örömhírül adta azt szolgáinak, a prófétáknak.
8És a hang, amelyet az Egekből hallottam, másodszor is beszélt velem, és így szólt: "Menj, vedd át a nyitott tekercset a Málákh kezéből, aki a tengeren és a földön áll". 9És elmentem a Málákhhoz, és mondtam neki: add nekem a kis tekercset. Ő pedig így szólt hozzám: "Vedd magadhoz, és edd meg azt: keserűvé teszi a gyomrodat, a szádban pedig édes lesz, mint a méz". 10És átvettem a kis tekercset a Málákh kezéből, és megettem azt: a számban édes volt, mint a méz, de keserűvé lett a gyomrom, miután megettem azt. 11És mondták nekem: "Nemde ismét prófétálnod kell sok népről és nemzetről, nyelvekről és királyokról".

Szójegyzék: Chesszed (חֶסֶד- 𐤇𐤎𐤃) – Kegy/Kegyelem/Hűség • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Eloah (אֱלוֹהַּ- 𐤀𐤋𐤅𐤄) – Teremtő/Hatalmasság • Elohim (אֱלֹהִים- 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Málákh (מַלְאָךְ- 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Máshiách (מָשִׁיחַ- 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Nevi'im (נְבִיאִים- 𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌) – Próféták • Örömhír (בְּשׂוֹרָה- 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Beszoráh ➣ Evangélium • Shofár (שׁוֹפָר- 𐤔𐤅𐤐𐤓) – Kosszarv-kürt – rituális kürt és csatakürt • Tzádikim (צַדִּיקִים- 𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌) – Igazak

Hitgálut 11

1És adatott nekem egy nád, a mérővesszőhöz hasonló, és megállt a Málákh és így szólt: "Kelj fel, és mérd meg Elohim Heikhálját, és a Mizbeáchot, és az ott imádkozók helyét; 2de a Heikhál külső udvarát vesd ki, és ne mérd meg azt, mert a Goyimnak adatott, és tapossák a szent várost negyvenkét hónapig. 3És adom az én Két Tanúmnak, és prófétálnak ezerkétszázhatvan napig, zsákba öltözve. 4Ezek a Két Olajfa és a Két Menoráh, amelyek a föld Elohimja előtt állnak. 5És ha valaki bántani akarja őket, tűz tör elő szájukból, és megemészti ellenségeiket; halállal hal meg mindenki, aki rosszra törve akarja bántani őket. 6Nekik van erejük arra, hogy bezárják az Egeket, hogy ne legyen eső prófétálásuk minden napjában; és van erejük arra, hogy a vizeket vérré változtassák, és megverjék a földet mindenféle csapással, ahányszor csak akarják. 7És amikor bevégzik bizonyságtételüket, harcra kel ellenük a fenevad, amely feljön az alvilágból, fölébük kerekedik és megöli őket. 8És holttestük a nagy város utcáján hever, amelyet példázat nyelvén Sz'domnak és Mitzráyimnak neveznek, ahol az ő Ádonjukat is megfeszítették. 9És sokan a népek és a törzsek, a nyelvek és a Goyim közül látják az ő holttestüket három és fél napig, és nem engedik a holtakat sírba tenni. 10És a föld lakói örvendeznek rajtuk és vigadnak, és ajándékokat küldenek egymásnak, mert ez a Két Próféta gyötörte a föld lakóit. 11És a három és fél nap elteltével az élet Ruáchja szállt beléjük Elohimtól, és lábaikra álltak, és Elohim rettegése szállt mindazokra, akik látták őket. 12És hallottak egy nagy hangot, amely így szólt hozzájuk az Egekből: "Jöjjetek fel ide!" És felmentek a felhőben az Egekbe, és ellenségeik szemei látták. 13És nagy földrengés támadt abban az időben, és a város tizedrésze ledőlt, és hétezer ember pusztult el a földrengésben, név szerint számba véve, a megmaradtakat pedig reszketés fogta el, és dicsőséget adtak az Egek Elohimjának. 14A második jaj elmúlt; íme, a harmadik jaj hamar eljön.

15És megfújta a hetedik Málákh, és nagy hangok hallatszottak az Egekben, mondván: "A föld királysága a mi Ádonunké és az ő Máshiáchjáé lett, és ő uralkodik örökkön örökké". 16És a huszonnégy Zekenim, akik Elohim előtt ülnek trónjaikon, arcaikra borultak és leborultak Elohim előtt, 17és így szóltak: "Hálát adunk neked, Yahuwah, Elohei Tzeváot, aki vagy és aki voltál és aki eljössz, hogy magadra öltötted nagy erődet, és uralkodsz. 18A Goyim háborogtak haragjuk felgerjedésében, míg eljött a te haragod heve és az ítélet napja a porban alvók fölött, hogy megadd a jutalmat szolgáidnak, a Nevi'imnek és a Kedoshimnak, és azoknak, akik félik a te nevedet, a kicsiknek a nagyokkal együtt, és hogy megrontsd a föld megrontóit." 19Akkor megnyílt Elohim Mikdásha az Egekben, és megjelent ott az ő szövetségének ládája a szentélyében, és villámok cikáztak, és hangok, mennydörgések, rengés és nehéz jégeső.

Szójegyzék: Adon (אָדוֹן - 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr/Mester • Áron HáBrit (אֲרוֹן הַבְּרִית - 𐤀𐤓𐤅𐤍 𐤄𐤁𐤓𐤉𐤕) – A Szövetség Ládája • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • El Sháddáj (אֵל שַׁדַּי - 𐤀𐤋𐤔𐤃𐤉) – Mindenható • Elohei Tzeváot (אֱלֹהֵי צְבָאוֹת - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek Elohimja • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Goyim (גּוֹיִם - 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • Heikhál (הֵיכָל - 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Kedoshim (קְדוֹשִׁים - 𐤒𐤃𐤅𐤔𐤉𐤌) – Szentek • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Menorá (מְנוֹרָה - 𐤌𐤍𐤅𐤓𐤄) – Lámpás/Hétágú mécsestartó • Mikdásh (מִקְדָּשׁ - 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Mizbeách (מִזְבֵּחַ - 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Nevi'im (נְבִיאִים - 𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌) – Próféták • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shofár (שׁוֹפָר - 𐤔𐤅𐤐𐤓) – Kosszarv-kürt – rituális kürt és csatakürt • Ssz'dom (סְדוֹם - 𐤎𐤃𐤅𐤌) – Szodoma • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Záyit (זַיִת - 𐤆𐤉𐤕) – Olajbogyó/Olajfa • Zekénim (זְקֵנִים - 𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌) – Vének - a mennyei tanács tagjai

Hitgálut 12

1Nagy jel tűnt fel akkor az Egekben: egy asszony a Nap palástjába burkolózva, és a lábai alatt a hold, a fején pedig tizenkét csillagból álló korona ragyogott; 2várandós volt, hogy szüljön, és kiáltozott vajúdásában, mert reá fordultak fájdalmai. 3Feltűnt egy másik jel is az Egekben: íme, egy hatalmas sárkány, olyan, mint a tűz látványa, és hét feje és tíz szarva volt, és a fejein hét korona; 4farkával magával vonszolta az Egek csillagainak harmadrészét, és a földre vetette őket. És megállt a sárkány a szülni készülő asszony előtt, hogy felfalja a fiát, amikor megszületik. 5És megszülte a fiát, a fiúgyermeket, aki arra rendeltetett, hogy vasvesszővel legeltesse az összes Gójimot; és elragadtatott a fia az Elohimhoz, az ő trónusához, 6az asszony pedig elmenekült magának a pusztába, ahol az Elohim szája szerint előkészített helye volt, hogy ott táplálják őt ezerkétszázhatvan napig.

7És háború támadt az Egekben: Mikhá'el és Tzeváimja csatát rendeztek a sárkánnyal, és a sárkány meg az ő hadai harcoltak ellenük, 8de nem bírtak velük, és helyük sem találtatott többé az Egekben. 9És levetették a hatalmas sárkányt, ő az ősi kígyó, akit Szóténnek és Szátánnak hívnak, aki tévelygésbe vitte az egész földkerekség lakóit; a földre vetették őt, és vele együtt Málákhimja is levettettek. 10És hallottam egy hatalmas hangot az Egekben, amint így szólt: "Ma jött el a mi Elohimunk szabadítása, az ő ereje és királysága, és az ő Máshiáchjának uralma, mert levettetett testvéreink Szóténje, aki előállt, hogy vádolja őket a mi Elohimunk színe előtt nappal és éjjel. 11És ők felülkerekedtek rajta a Bárány vére által és szájuk bizonyságtétele által, és nem szerették életüket mindhalálig. 12Ezért ujjongjatok, Egek, és örvendezzetek ti, akik bennük lakoztok; jaj a föld lakóinak és a tenger lakóinak, mert leszállt hozzátok a Szátán nagy haragjában, mert tudja, hogy rövid az ideje".

13És amikor látta a sárkány, hogy a földre vettetett, üldözőbe vette az asszonyt, aki a fiúgyermeket szülte; 14de adatott az asszonynak a nagy sas két szárnya, hogy a pusztába repüljön az ő helyére, ahol táplálják őt egy időszakig, időszakokig és fél időszakig a kígyó színe elől. 15És a kígyó a szájából folyónyi vizet okádott az asszony után, hogy elsodorja őt a folyóval. 16De segített a föld az asszonynak: megnyitotta a föld a száját, és elnyelte a folyót, amelyet a sárkány okádott a szájából. 17És megharagudott a sárkány az asszonyra, és elment, hogy hadakozzék magvának maradékával, akik megtartják az Elohim parancsait, és akiknél megvan a Yeshuá ha-Máshiách bizonyságtétele; 18és megálltam a tenger partjának homokján.

Szójegyzék: Bárány (שֶׂה - 𐤔𐤄) – Báránynak/Bárány • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gójim (גּוֹיִם - 𐤂𐤅𐤉𐤌) – Nemzetek/Népek • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málákhim (מַלְאָכִים - 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mikhá'el (מִיכָאֵל - 𐤌𐤉𐤊𐤀𐤋) – Beriáh fia • Mitzvot (מִצְווֹת - 𐤌𐤑𐤅𐤅𐤕) – Parancsolatok • Szátán (שָׂטָן - 𐤔𐤈𐤍) – Vádló/Ellenség • Szótén (שׂוֹטֵן - 𐤔𐤈𐤍) – Vádaskodó/Ellenkező • Tzevaim (צְבָאִים - 𐤑𐤁𐤀𐤉𐤌) – Hadak/Seregek • Yeshu'áh (יְשׁוּעָה - 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤄) – Szabadítás/Üdvösség/Megmentés • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment

Hitgálut 13

1És megálltam a tenger partjának fövenyén, és láttam egy fenevadat feljönni a tengerből, amelynek hét feje volt és tíz szarva, szarvain tíz korona, és a fejein káromló nevek. 2És a fenevad, amelyet szemeim láttak, párduchoz hasonlított, lábai medve lábai, szája oroszlán szája: és a sárkány neki adta erejét és trónját és nagy uralmát. 3És láttam egyet a fejei közül, mint aki halálos sebbel megveretett, de halálos sebe meggyógyult, és az egész föld rettegve bámulta a fenevadat, és tódultak utána. 4És leborultak a sárkány előtt, mivel uralmat adott a fenevadnak, és leborultak a fenevad előtt, mondván: ki olyan, mint a fenevad, ki bír harcra kelni vele? 5És adatott neki nagyokat és gyalázkodásokat szóló száj, és hatalom adatott neki, hogy cselekedjék kedve szerint negyvenkét hónapon át. 6És megnyitotta száját, hogy gyalázza az Elohimt és káromolja az ő nevét és Mishkánját és azokat, akik az Egekben laknak. 7És megadatott neki, hogy harcot indítson a szentek ellen és legyőzze őket, és uralom adatott neki minden törzs és nép és nyelv és nemzet fölött. 8És leborulnak előtte a föld minden lakói, mindazok, akiknek neve nincs beírva a megöletett Bárány életeinek könyvébe attól fogva, hogy a föld megalapíttatott. 9Akinek fülei vannak, hallja! 10Aki fogságba ejt, fogságba megy; aki karddal öl, kard által öletik meg. Ebben található a szentek állhatatossága és hite.

11És láttam egy másik fenevadat feljönni a földből, és két szarva volt, mint egy báránynak, de úgy beszélt, mint a sárkány szája. 12És az első fenevad egész uralmát gyakorolja annak színe előtt, és rábírja a földet és lakóit, hogy leboruljanak az első fenevad előtt, amelynek meggyógyult halálos sebe. 13És nagy csodajeleket tesz, még tüzet is hoz le az Egekből a földre az emberek fiainak szemei láttára. 14És megtéveszti a föld lakóit a csodajelekkel, amelyek megadattak neki, hogy megtegye a fenevad színe előtt, és azt mondja a föld lakóinak, hogy készítsenek képmást a fenevadnak, amelyet kard csapása vert meg, de életre kelt. 15És megadatott neki, hogy szellemet leheljen a fenevad képmásába, úgyhogy a fenevad képmása beszélni tudjon, és törvényt szabjon, hogy aki nem borul le a fenevad képmása előtt, megölessék. 16És elrendelte, hogy kicsik és nagyok, gazdagok és szegények, szabadok és szolgák, mindnyájan tegyenek jelet jobb kezükre vagy homlokukra, 17és hogy senki se vehessen és ne adhasson, hanem csak az, akin rajta van a jel, a fenevad neve vagy nevének száma. 18Itt van az elrejtett bölcsesség! Akinek értelme van, számítsa ki a fenevad számát, mert ember száma az, és az ő száma תִרֵסֵו (hatszázhatvanhat).

Szójegyzék: Chesszed (חֶסֶד - 𐤇𐤎𐤃) – Kegy/Kegyelem/Hűség • Chokhmá (חָכְמָה - 𐤇𐤊𐤌𐤄) – Bölcsesség • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Emuná (אֱמוּנָה - 𐤀𐤌𐤅𐤍𐤄) – Hit/Hűség/Megbízhatóság • Kedoshim (קְדוֹשִׁים - 𐤒𐤃𐤅𐤔𐤉𐤌) – Szentek • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mishkán (מִשְׁכָּן - 𐤌𐤔𐤊𐤍) – Hajlék/Szentély – Yahuwah földi lakhelye, a Találkozás Sátra központi szerkezete • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Széfer HáChájjim (סֵפֶר הַחַיִּים - 𐤎𐤐𐤓𐤄𐤇𐤉𐤉𐤌) – Az Élet Könyve • Tzádikim (צַדִּיקִים - 𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌) – Igazak

Hitgálut 14

1És fölemeltem szemeimet, és íme, a Bárány ott állt a Tzion hegyén, és mellette száznegyvenezer és négyezer lélek, akiknek a homlokukra fel van írva az ő neve és Atyjának neve. 2És hangot hallottam az Egekből, mint sok vizek hangját és mint hatalmas mennydörgés hangját, és füleltem fülelve, és íme, az hárfázók hangja volt, akik lantjaik húrjain pengetnek. 3És új éneket énekeltek a trónus előtt és a négy élőlény és a vének előtt, és senki sem volt képes megtanulni ezt az éneket, csak az a száznegyvenezer és négyezer, akik megváltattak a földről. 4Nemde ők azok, akik nem szennyezték be magukat nőkkel, mert feddhetetlenségükben olyanok ők, mint a szüzek, és követik a Bárányt, ahova csak megy, és megváltattak az Ádám fiainak közepéből első zsengéül Elohimnak és a Báránynak. 5És csalárdság nem találtatott a szájukban, mert egyenesek és épek ők Elohim trónusa előtt.

6És láttam egy másik Málákhot repülni az Egek szívében, és örök evangélium volt a kezében, hogy hirdesse a föld lakóinak és minden nemzetnek és törzsnek és nyelvnek és népnek; 7és hatalmas hangon kiáltott: "Féljétek Elohimot, és adjatok neki dicsőséget, mert az ítélet napja, íme, eljött; boruljatok le előtte, aki alkotta az Egeket és a földet, a tengert és minden vizek forrását!" 8És egy másik Málákh kiáltott utána: "Elesett, elesett Bável, a nagy város, amely paráznasága hevének borából itatta meg minden nemzetet". 9És egy harmadik Málákh kiáltott utánuk hatalmas hangon: "Aki leborul a fenevad és annak képmása előtt, és felveszi a bélyeget a homlokára vagy a kezére, 10az is inni fog Elohim haragjának borából, a tántorgás poharából, amely tele van haragjának elegyével, és gyötrődni fog tűz és kén lángjaiban a szentség seregének szemei előtt és a Bárány szemei előtt. 11És kemencéjük füstje felszáll örökkön-örökké, és nyugalmat nem találnak nappal és éjjel, akik leborulnak a fenevad és annak képmása előtt, és akik magukra vésik nevének bélyegét a testükre. 12Itt találtatik a szellem kitartása a Kedoshim számára, itt vannak azok, akik megtartják Elohim Mitzváit és Yeshuá hitét". 13És hangot hallottam, amely felém kiáltott az Egekből: "Írd meg: Boldogok a halottak, akik mostantól fogva Ádonájban halnak meg! Sőt, a Ruách is felel, mondván: ott megnyugszanak az erejükben elfáradtak, és követi őket igazságuk cselekedete".

14És fölemeltem szemeimet, és íme, fényes felhő, és a felhőn ült valaki, Ben-Ádámhoz hasonló, és aranykoszorú volt a fején, és a kezében csiszolt sarló. 15És egy másik Málákh jött ki a Heikhálból, és hatalmas hangon kiáltott a felhőn ülőnek: "Ereszd neki a sarlódat, és arass, mert eljött számodra az aratás ideje, mert beérett a föld aratnivalója". 16És a felhőn ülő ráeresztette sarlóját a föld színére, és learatta a föld aratnivalóját. 17És egy másik Málákh jött ki a Heikhálból, amely a magasságban van, és az ő kezében is csiszolt metszőkés volt. 18És egy másik Málákh jött ki a Mizbeáchból ➣ az Oltárból, akinek hatalma volt a tűz fölött, és hatalmas hangon kiáltott annak, akinél a csiszolt metszőkés volt, mondván: "Ereszd neki a csiszolt metszőkést, és szüreteld le a föld szőlőtőjének fürtjeit, mert megértek szőlőszemei". 19És a Málákh ráeresztette metszőkését a földre, és leszüretelte a föld szőlőtőjét, és belevetette a nagy borsajtó belsejébe, amely Elohim hevének borsajtója. 20És megtaposták a borsajtót a városon kívül, és vér jött ki a borsajtóból, és a lovak zablájáig ért, ezer és hatszáz kivrat erec útnyira.

Szójegyzék: Ádám (אָדָם - 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Ádonáj (אֲדֹנָי - 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Ben (בֵּן - 𐤁𐤍) – Fiú/Fia • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם - 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia - messiási cím • Bikkurim (בִּכּוּרִים - 𐤁𐤊𐤅𐤓𐤉𐤌) – ElsőZsenge • Chesszed (חֶסֶד - 𐤇𐤎𐤃) – Kegy/Kegyelem/Hűség • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Emuná (אֱמוּנָה - 𐤀𐤌𐤅𐤍𐤄) – Hit/Hűség/Megbízhatóság • Heikhál (הֵיכָל - 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Kedoshim (קְדוֹשִׁים - 𐤒𐤃𐤅𐤔𐤉𐤌) – Szentek • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mitzvák (מִצְווֹת - 𐤌𐤑𐤅𐤅𐤕) – Parancsolatok • Mizbeách (מִזְבֵּחַ - 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Örömhír (בְּשׂוֹרָה - 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Beszoráh ➣ Evangélium • Ruách HáKodesh (רוּחַ הַקֹּדֶשׁ - 𐤓𐤅𐤇𐤄𐤒𐤃𐤔) – Szent Szellem • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzádikim (צַדִּיקִים - 𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌) – Igazak • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany • Zekénim (זְקֵנִים - 𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌) – Vének - a mennyei tanács tagjai

Hitgálut 15

1És láttam egy másik nagy és félelmetes csodajelet az Egekben: hét Málákhot, akik az utolsó hét csapást hordozták, mert ezekkel teljesedik be Elohim haragja. 2És láttam mint egy üvegtengert, tűzzel vegyítve, és azokat, akik fölülkerekedtek a fenevadon, annak képmásán, jelén és nevének számán, amint az üvegtengernél álltak, El hárfáival kezükben. 3Akkor énekelték Moshehnak, Elohim szolgájának énekét és a Bárány énekét, mondván: "Nagyok és félelmetesek a te műveid, Yahuwah Elohé Tzeváot, igazak és igazságosak a te utaid, szentek királya. 4Ki ne félne téged, Yahuwah, ki ne adna dicsőséget a te nevednek? Mert egyedül te vagy szent, és minden nép eljön és leborul előtted, mert nyilvánvalóvá lett a te igazságod."

5Ezek után láttam, és íme, megnyílt a bizonyságtétel sátrának Heikhálja az Egekben. 6És kijött a hét Málákh, akik a hét csapást hordozták, a Heikhálból, tiszta és fénylő gyolcsba öltözve, és mellükön aranyöv volt. 7És a négy élőlény egyike átadott a hét Málákhnak hét aranyserleget, telve Elohim, az örökkön-örökké élő El haragjával. 8És a Heikhál megtelt füsttel Elohim dicsőségének hatalmától, és senki sem mehetett be a Heikhálba, míg be nem teljesedett a hét Málákh kezében lévő hét csapás.

Szójegyzék: Chesszed (חֶסֶד - 𐤇𐤎𐤃) – Kegy/Kegyelem/Hűség • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Elohé Tz'vá'ot (אֱלֹהֵי צְבָאוֹת - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek Elohéja • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Heikhál (הֵיכָל - 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Kádosh (קָדוֹשׁ - 𐤒𐤃𐤅𐤔) – Szent/Elkülönített • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mishkán HáÉdut (מִשְׁכַּן הָעֵדוּת - 𐤌𐤔𐤊𐤍𐤄𐤏𐤃𐤅𐤕) – A Bizonyságtétel Sátra • Moshé (מֹשֶׁה - 𐤌𐤔𐤄) – Mózes • Tzádikim (צַדִּיקִים - 𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌) – Igazak • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Hitgálut 16

1És hallottam egy hatalmas hangot a Heikhálból, amely így szólt a hét Málákhhoz: "Menjetek, és öntsétek ki Elohim haragjának hét poharát a földre!"

2És elment az első, és kiöntötte a poharát a földre, és lett rossz, kifakadó fekély azokon az embereken, akiken a fenevad bélyege volt, és akik az ő képmását imádták.

3És a második kiöntötte a poharát a tengerbe, és az olyanná lett, mint a vér, amelyet halott holttestek folyatnak, és minden élő lélek meghalt a tengerben.

4És a harmadik kiöntötte a poharát a folyókba és a vizek forrásaiba, és azok vérré változtak. 5És hallottam a vizek Málákhját, amint így szólt: "Igazságos vagy te, Yahuwah, aki vagy, és aki voltál, és aki lenni fogsz, hogy így ítéltél; 6ők szentek és próféták vérét ontották, és te vért adtál nekik inni: mert így illik hozzájuk." 7És hallottam egy hangot a Mizbeáchból, amely így szólt: "Ámen, Yahuwah Elohim El Shádáj, igaz és igazságos a te ítéleted".

8És a negyedik kiöntötte a poharát a napra, és megadatott neki, hogy tűzzel perzselje az embereket; 9és megperzselődtek az emberek a rettenetesen nagy hőségben, és káromolták Elohim nevét, akinek hatalma van ezek fölött a csapások fölött, de nem tértek meg, hogy dicsőséget adjanak neki.

10És az ötödik kiöntötte a poharát a fenevad trónjára, és elsötétült annak királysága, és rágták nyelvüket fájdalmuk sokasága miatt, 11és káromolták az Egekre Elohimját fájdalmuk és fekélyeik miatt, de nem tértek meg cselekedeteikből.

12És a hatodik kiöntötte a poharát a nagy folyamra, a Perátra, és kiszáradtak annak vizekei, hogy megnyíljék az út a napkeletről jövő királyok előtt. 13És láttam három tisztátalan szellemet, amelyek a sárkány szájából, a fenevad szájából és a hamis próféta szájából jöttek ki, olyanok, mint a békák alakja, 14mert démonok szellemei ezek, akik jeleket tesznek, és elmennek az egész föld és földkerekség királyaihoz, hogy összegyűjtsék őket harcra Elohim Tzeváot nagy napjára. 15"Íme, eljövök, mint a tolvaj: boldog az az ember, aki ébren van, és őrzi ruháit, hogy ne járjon mezítelenül, és ne lássák szégyenét". 16És összegyűjtötték őket arra a helyre, amelyet a héberek Hár Megidonak neveznek.

17És a hetedik kiöntötte a poharát az Egekre boltozatára, és hatalmas hang jött ki a Heikhálból, a magasságban lévőből, a trón felől, amely így szólt: "Megtörtént". 18És hangok, villámlások és mennydörgések hallatszottak, és nagy földrengés támadt, amilyen nem volt, amióta ember lett a földön: ily nagy földrengés, fölöttébb nagy! 19És a nagy város három részre szakadt, és a Goyim városai elestek. És a nagy Bável emlékezetbe jutott Elohim színe előtt, hogy adja oda neki haragja hevének borával teli poharát. 20És elmenekültek a tenger szigetei, és a hegyek kimozdultak helyükből, és nem voltak többé, 21és az Egekből kikár nagyságú nehéz jég hullott az emberek fejére, és káromolták az emberek az Elohimot a jégeső csapása miatt, mert annak csapása fölöttébb nagy volt.

Szójegyzék: Ámen (אָמֵן - 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Goyim (גּוֹיִם - 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • Hár Megido (הַר מְגִדּוֹ - 𐤄𐤓𐤌𐤂𐤃𐤅) – Megido hegye/Armageddon helye • Heikhál (הֵיכָל - 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Hine (הִנֵּה - 𐤄𐤍𐤄) – Íme/Lám • Kedoshim (קְדוֹשִׁים - 𐤒𐤃𐤅𐤔𐤉𐤌) – Szentek/Elkülönítettek – akik elkülönítették magukat Elohimnak • Kikár (כִּכָּר - 𐤊𐤊𐤓) – kör, kerek; kerek kenyér; tálentum (súlyegység, ~34 kg); kerek síkság, völgy-medence • Kosz (כּוֹס - 𐤊𐤅𐤎) – Pohár/Kehely • Málákhim (מַלְאָכִים - 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek • Mizbeách (מִזְבֵּחַ - 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Mizrák (מִזְרָק - 𐤌𐤆𐤓𐤒) – Áldozati medence/Hintőedény • Návi sheker (נְבִיא שֶׁקֶר - 𐤍𐤁𐤉𐤀𐤔𐤒𐤓) – Hamis próféta • Nevi'im (נְבִיאִים - 𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌) – Próféták • Perát (פְּרָת - 𐤐𐤓𐤕) – Eufrátesz – termékenység • Shádái (שַׁדַּי - 𐤔𐤃𐤉) – Mindenható • shedim (שֵׁדִים - 𐤔𐤃𐤉𐤌) – démonok, gonosz szellemek • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek - Yahuwah jelzője • Vér (דָּם - 𐤃𐤌) – Dám – az élet hordozója • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

Hitgálut 17

1Odajött hozzám az egyik a hét Málákh közül, akiknél a hét pohár volt, és így szólított meg engem: "Jöjj, megmutatom neked a nagy parázna ítéletét, aki a sok vizeken ül, 2akivel paráználkodtak a föld királyai, és paráznaságának borától megrészegedtek a föld lakói".

3És szellemben elvitt engem egy pusztába, és láttam egy asszonyt ülni egy skarlátvörös fenevadon, amely tele volt káromló nevekkel, amelynek hét feje és tíz szarva volt, 4az asszony pedig bíborba és skarlátba volt öltözve, arannyal, drágakővel és gyöngyökkel ékesítve, kezében aranypohár, tele utálatossággal és paráznaságának tisztátalanságaival, 5és a homlokára írva ez a név: "Titok: A nagy Bável, a föld paráznáinak és utálatosságainak anyja". 6Láttam, hogy az asszony részeg a szenteknek és a Yeshuá tanúinak vérétől, és amikor láttam őt, nagy iszonyat fogott el engem.

7Ezt mondta nekem a Málákh: "Miért csodálkozol? Én megmondom neked az asszony titkát, és a fenevadét, amely hordozza, és amelynek hét feje és tíz szarva van. 8A fenevad, amelyet láttál, volt a földön, azután eltűnt, de még fel fog jönni a Tehomból, és az Ávádonba megy le. És csodálkoznak a föld lakói, akiknek nincs beírva nevük az élet könyvébe a föld kezdete óta, amikor látják, hogy a fenevad volt és nincsen, de eljövendő.

9Itt az értelem embere megérti! A hét fej hét hegy, amelyeken az asszony ül. 10És a királyok heten vannak: öten elestek, egy uralkodik most, az utolsó pedig még nem jött el, és amikor eljön, csak kevés ideig maradhat. 11A fenevad pedig, amely volt és nincsen: ő a nyolcadik, és a hét közül való, és az Ávádonba megy.

12A tíz szarv, amelyet láttál, tíz király, akik még nem jutottak királyságra, hanem mint királyok kapnak hatalmat egyetlen órára a fenevaddal együtt. 13Egy szellem van bennük, és erejüket meg hatalmukat a fenevadnak adják. 14Ezek a Bárány ellen fognak harcolni, a Bárány azonban legyőzi őket, mert uraknak Ura és királyoknak Királya; és akik vele vannak, azok elhívottak, választottak és hűségesek".

15És így folytatta: "A vizek, amelyeket láttál, amelyeken a parázna ül: népek és népek gyülekezete, nemzetek és nyelvek. 16A tíz szarv, amelyet láttál, és a fenevad, ők együtt meggyűlölik a paráznát, elpusztítottá és mezítelenné teszik, húsát megeszik, őt pedig tűzben elégetik. 17Mert Elohim adta szívükbe, hogy végrehajtsák szándékát, és egy szándékon legyenek, és odaadják királyságukat a fenevadnak, míg be nem teljesednek Elohim igéi kezdettől fogva mindvégig.

18Az asszony pedig, akit láttál: a nagy város, amely úrnő a föld királyságai között."

Szójegyzék: Ávádon (אֲבַדּוֹן - 𐤀𐤁𐤃𐤅𐤍) – Pusztulás/Megsemmisülés - a pusztulás helye, She'ol párja • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Edim (עֵדִים - 𐤏𐤃𐤉𐤌) – Tanúk • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Goyim (גּוֹיִם - 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • Kedoshim (קְדוֹשִׁים - 𐤒𐤃𐤅𐤔𐤉𐤌) – Szentek/Elkülönítettek – akik elkülönítették magukat Elohimnak • Kosz (כּוֹס - 𐤊𐤅𐤎) – Pohár/Kehely • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Melekh HaMelakhim (מֶלֶךְ הַמְּלָכִים - 𐤌𐤋𐤊𐤄𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌) – Királyok Királya • Mishpát (מִשְׁפָּט - 𐤌𐤔𐤐𐤈) – Ítélet/Jog/Igazságos döntés • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Sze (שֶׂה - 𐤔𐤄) – Bárány - a peszachi bárányra utal • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Szod (סוֹד - 𐤎𐤅𐤃) – Titok/Tanács/Bizalmas közösség • Tehom (תְּהוֹם - 𐤕𐤄𐤅𐤌) – Mélység/Ősvíz • To'evá (תּוֹעֵבָה - 𐤕𐤅𐤏𐤁𐤄) – Utálatosság; többes szám: To'evot • Vér (דָּם - 𐤃𐤌) – Dám – az élet hordozója • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany • Zoná (זוֹנָה - 𐤆𐤅𐤍𐤄) – Parázna nő

Hitgálut 18

1Ezek után láttam egy másik Málákhot leszállni a mennyből, fejedelem volt és nagy, és a föld beragyogott dicsőségétől. 2És kiáltott erővel, nagy hangon, mondván: "Elesett, elesett a nagy Bável, és lett se'irimek lakhelyévé, tisztátalan szellemek börtöneivé, és fészkévé minden förtelmes és utált madárnak. 3Mert paráznasága haragjának borából ittak mind a nemzetek, és a világ királyai paráználkodtak vele, és a föld kereskedői meggazdagodtak fényűzése erejének bőségéből". 4És hallottam egy másik hangot a mennyből, amely így szólt: "Menjetek ki belőle, én népem, hogy ne érintsétek bűneit, és rátok ne tapadjanak csapásai; 5mert bűnei a mennyig értek, és megemlékezett Elohim az ő vétkeiről. 6Fizessétek vissza neki a viszonzását, amellyel ő viszonzott nektek, és tegyetek vele kétszeresen: a pohárba, amelyet kevert, keverjetek neki kétszeresen; 7amilyen mértékben úrnő volt és dúskált, annyi gyötrelmet és gyászt hozzatok rá, mert ezt mondja szívében: Királynő vagyok, soha nem ülök özvegyen, és nem ismerek gyermektelenséget. 8Ezért egy napon jönnek rá csapásai: halál, gyász és éhség; és tűz martalékává lesz, mert erős Yahuwah Elohim, aki megítéli őt".

9"És sírnak és gyászolnak fölötte a föld királyai, akik paráználkodtak vele és dúskáltak gyönyörökben, amikor látják égésének füstjét. 10Rettegéstől és összeomlástól távol állnak meg, és gyászdalt mondanak: Jaj neked, jaj neked, Bável, néptől hatalmas város, felmagasztalt város, egyetlen pillanat alatt jött rád ítéleted. 11És sírnak és gyászolnak fölötte a föld kalmárai, mert nincs többé, aki megvenné áruikat: 12záháv és keszef ➣ Arany és Ezüst áruját, és drágakövet és gyöngyöket, gyolcsot és bíbort, selymet és skarlátot, mindenféle illatfát, elefántcsont eszközöket, drága fából való eszközöket, rezet, vasat és márványt, 13fahéjat és balzsamot, füstölőt, fűszereket, mirhát és tömjént, bort és olajat, finomlisztet és búzát, marhajószágot és juhokat, lovat és kocsit, szolgát és szolgálóleányt. 14És eltávozott tőled a vágy gyümölcse szemeidnek, és minden gyönyörűség és pompa eltűnt tőled, és nem találod meg többé. 15Akik ezekkel kereskedtek, és ezekből gazdagodtak meg, rettegéstől és összeomlástól távol állnak meg, és sírnak és gyászolnak fölötte, 16mondván: Jaj a nagy városnak, amely gyolcsba, bíborba és skarlátba öltözött, és záháv ékességével, drágakővel és gyöngyökkel ékesítette magát, mert egy pillanat alatt pusztult el ekkora gazdagság! 17És minden kormányos és mindenki, aki tengeri utakon hajózik, a tengerészek és mindazok, akik máyim rabbim-on dolgoznak ➣ Sok Vizeken, távol álltak meg, 18és kiáltottak, amikor látták égésének füstjét, mondván: Van-e város olyan, mint a nagy város? 19És port hintettek fejeikre, és kiáltottak sírással és gyásszal, mondván: Jaj a nagy városnak, amelynek drágaságaiból gazdagodtak meg mindazok, akiknek hajóik voltak a tengeren: egyetlen pillanat alatt fordult fel! 20Ujjongjatok és vigadjatok, Egekre, kedoshim, sh'lichim és nevi'im, mert megbosszulta Elohim a ti bosszútokat az ő kezéből".

21És egy hatalmas Málákh fölemelt egy követ, akkorát, mint egy malomkő, és bedobta a tenger közepébe, és így szólt: "Így süllyed el Bável, a nagy város, dühödt zúdulással, és nem találják meg többé. 22És nem hallatszik benned többé zenészek és énekesek hangja, fuvolák és trombiták zengése, és nem található benned többé semmiféle mesterség egyetlen mestere sem, és malom hangja nem hallatszik többé benned. 23És lámpás fénye nem világít benned többé, és vőlegény hangja és menyasszony hangja nem hallatszik benned többé, mert kereskedőid a föld előkelői voltak, mert varázslásaiddal tévelyedtek el mind a nemzetek: 24és benne találtatott a próféták és a szentek vére, és mind a megöltjeié a földön".

Szójegyzék: Ami (עַמִּי - 𐤏𐤌𐤉) – Népem - Elohim megszólítása népéhez • Ávonot (עֲוֹנוֹת - 𐤏𐤅𐤍𐤅𐤕) – Vétkek/Bűnök • Bável (בָּבֶל - 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Chálá (חַלָּה - 𐤇𐤋𐤄) – Menyasszony • Chátán (חָתָן - 𐤇𐤕𐤍) – Vőlegény • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Goyim (גּוֹיִם - 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • Kedoshim (קְדוֹשִׁים - 𐤒𐤃𐤅𐤔𐤉𐤌) – Szentek/Elkülönítettek – akik elkülönítették magukat Elohimnak • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kishuf (כִּשּׁוּף - 𐤊𐤔𐤅𐤐) – Varázslás/Mágia • Kosz (כּוֹס - 𐤊𐤅𐤎) – Pohár/Kehely • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Máyim (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Mishpát (מִשְׁפָּט - 𐤌𐤔𐤐𐤈) – Ítélet/Jog/Igazságos döntés • Nevi'im (נְבִיאִים - 𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌) – Próféták • Se'irim (שְׂעִירִים - 𐤔𐤏𐤉𐤓𐤉𐤌) – démonok, szőrös rémalakok/gonosz szellemek • Sh'lichim (שְׁלִיחִים - 𐤔𐤋𐤉𐤇𐤉𐤌) – Küldöttek/Apostolok • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • To'evá (תּוֹעֵבָה - 𐤕𐤅𐤏𐤁𐤄) – Utálatosság; többes szám: To'evot • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Hitgálut 19

1Ezek után hallottam nagy sokaság hatalmas hangját a Egekben, akik így kiáltottak: "HalleluYah, a szabadulás, a dicsőség és a hatalom a mi Elohimunké! 2Igaz és igazságos az ő ítélete, mert megítélte a nagy paráznát, aki paráznaságával megrontotta a földet, és számon kérte kezéből szolgái kiontott vérét." 3Másodszor is mondták: "HalleluYah! Füstje felszáll örökkön-örökké!" 4És leborult a huszonnégy vén és a négy élőlény, és imádták Elohimot, aki a trónon ül, és így szóltak: "Ámen, HalleluYah!" 5És egy hang jött ki a trón felől, mondván: "Dicsérjétek a mi Elohimunkat, ti szolgái mindnyájan, és akik félitek őt, kicsinyek a nagyokkal együtt!"

6És hallottam, mintha nagy sokaság hangja és mintha nagy vizek zúgása és erős mennydörgés robaja volna, így kiáltva: "HalleluYah, mert királlyá lett Yahuwah, a mi Elohé Tzeváotunk! 7Menjünk, örüljünk és vigadjunk, és adjunk neki dicsőséget, mert eljött a Bárány menyegzője, és Felesége mindenben felkészült. 8És megadatott neki, hogy felöltsön tiszta és fényes gyolcsot, mert a gyolcs a Kedoshim igazságos cselekedete." 9És így szólt hozzám: "Írd meg: Boldogok, akik meghívottak a Bárány menyegzőjének vacsorájára!" Még hozzátette és mondta: "Ezek Elohim igaz igéi." 10És leborultam a lába elé, hogy imádjam őt, de így szólt hozzám: "Ne tedd ezt! Lásd, szolgatársad vagyok és testvéreidé, akik kitartanak a Yeshuá bizonyságtételében. Elohimot imádd, mert a Yeshuáról való bizonyságtétel a prófétaság szelleme."

11És láttam a megnyílt Egeket, és íme egy fehér ló, és aki rajta ül, annak neve Ne'emán és Ámiti (Hű és Igaz), és igazságban ítél és harcol. 12Szemei tűz lángjai, és fején sok korona, és rajta egy ráírt név, amelyet senki sem ismer rajta kívül. 13És vérbe mártott ruhába van öltözve, és neve, amely ráíratott: D'var Elohim (Elohim Igéje). 14És az Egek serege követte őt fehér lovakon, tiszta és fényes gyolcsba öltözve. 15És szájából éles kard jön ki, hogy megverje vele a népeket, és vasvesszővel fogja pásztorolni őket; és ő tapossa Elohé HaTzeváot haragja és heve borának borsajtóját. 16És ruhájára és combjára egy név van írva: Melekh HaMelákhim ve Ádonei HaÁdonim (Királyok Királya és Urak Ura).

17És láttam egy Málákhot állni a napban, és hatalmas hangon kiáltott minden szárnyas madárhoz, amely az Egek boltozatának színe fölött repül, mondván: "Jöjjetek, gyülekezzetek össze Elohim nagy vacsorájára, 18hogy egyétek királyok húsát és ezredek vezéreinek húsát és hatalmasok húsát, lovak és a rajtuk ülők húsát, és szabad emberek és szolgák húsát, kicsinyekét a nagyokkal együtt, mindnyájukét!" 19És láttam a fenevadat meg a föld királyait és seregeiket, amint összegyűltek, hogy harcra keljenek a lovon ülő és serege ellen. 20És foglyul esett a fenevad, és vele együtt elfogatott a hamis próféta, aki a jeleket tette előtte, amelyekkel megtévesztette azokat, akik felvették a fenevad bélyegét és imádták képmását. Élve vettetett mindkettő a kénnel égő tűz tavába. 21A többiek pedig elhullottak a lovon ülő kardja által, amely a szájából jön ki, és minden szárnyas madár jóllakott az ő húsukból.

Szójegyzék: Ádonei HaÁdonim (אֲדוֹנֵי הָאֲדוֹנִים - 𐤀𐤃𐤅𐤍𐤉𐤄𐤀𐤃𐤅𐤍𐤉𐤌) – Uraknak Ura • Ámen (אָמֵן - 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • Ámiti (אֲמִתִּי - 𐤀𐤌𐤕𐤉) – Igaz/Valódi/Hiteles • Cháyot (חַיּוֹת - 𐤇𐤉𐤅𐤕) – Élőlények/Az Élők - angyali lények • Devar Elohim (דְּבַר אֱלֹהִים - 𐤃𐤁𐤓𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Elohim Igéje/Szava • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • El-Shaddái (אֵל שַׁדַּי - 𐤀𐤋𐤔𐤃𐤉) – Mindenható - Elohim egyik neve • Elohé Tzeváot (אֱלֹהֵי צְבָאוֹת - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek Elohimja • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gofrit (גָּפְרִית - 𐤂𐤐𐤓𐤉𐤕) – Kén/Kénkő • Goyim (גּוֹיִם - 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • HalleluYah (הַלְלוּיָהּ - 𐤄𐤋𐤋𐤅𐤉𐤄) – Dicsérjétek Yah-t! • Kedoshim (קְדוֹשִׁים - 𐤒𐤃𐤅𐤔𐤉𐤌) – Szentek/Elkülönítettek – akik elkülönítették magukat Elohimnak • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Melekh HaMelákhim (מֶלֶךְ הַמְּלָכִים - 𐤌𐤋𐤊𐤄𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌) – Királyok Királya • Ne'emán (נֶאֱמָן - 𐤍𐤀𐤌𐤍) – Hűséges/Megbízható • Ruách HaNevuá (רוּחַ הַנְּבוּאָה - 𐤓𐤅𐤇𐤄𐤍𐤁𐤅𐤀𐤄) – A prófétaság Szelleme • Sze (שֶׂה - 𐤔𐤄) – Bárány - a peszachi bárányra utal • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek - Yahuwah jelzője • Vér (דָּם - 𐤃𐤌) – Dám – az élet hordozója • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshu'á (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Üdvösség/Szabadítás - Yeshua nevének gyöke • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Zkenim (זְקֵנִים - 𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌) – Vének/Elöljárók

Hitgálut 20

1És láttam egy Málákhot leszállni a Egekből, kezében a Tehom kulcsa és egy nagy lánc. 2És megragadta a Tanint, az ősi kígyót, aki a Szátán, az ellenségeskedő, és megkötözte ezer esztendőre, 3és levetette a Tehomba, és bezárta, és pecsétet tett rá fölül a zárra, hogy meg ne tévessze többé a népeket, míg be nem telnek az ezer esztendők; és azután eloldoztatik majd egy kis időre.

4És láttam álló trónokat, és a rajtuk ülőknek kezükbe adatott, hogy ítéletet tartsanak, és a lefejezettek Nefesheit, akiket a Yeshuáról való bizonyságtételért és az Elohim igéjéért fejeztek le; akik nem borultak le a fenevad előtt, sem a képmása előtt, és nem tették fel a bélyeget a homlokukra és kezükre; ezek életre keltek, és uralkodtak a Máshiáchal ezer esztendeig. 5A halottak többi része pedig nem kelt életre, míg be nem teltek az ezer esztendők. Ez az az első feltámadás. 6Boldogok a szentség emberei, akik részt vesznek az első feltámadásban; ezeken nincs hatalma a második halálnak, hanem Elohim és az ő Máshiáchjának Levi'imjei lesznek, és uralkodnak vele ezer esztendeig.

7És miután véget érnek az ezer esztendők, a Szátán eloldoztatik fogságának házából. 8És kimegy, hogy megtévessze a népeket a föld négy szegletén, Gogot és Mágogot, és háborúra gyűjtse őket egybe, oly sokaságba, amely meg nem számláltatik, mint a tenger fövenye. 9És felvonultak a föld téres mezőire, és körülvették a Szentek táborát és a kedves várost, de tűz szállt alá az Elohimtól az Egekből, és megemésztette őket. 10A Szátán pedig, aki megtévesztette őket, a tűzben és kénben égő tóba vettetett, ahol a fenevad és a hamis próféta is van, hogy gyötrődjenek ott nappal és éjjel, örökkön-örökké.

11És láttam egy tiszta és nagy trónt, és a rajta ülőt, akinek színe elől elfutott a föld és az Egek, és nem találtatott a helyük, hogy hol van. 12És láttam a halottakat, nagyokat a kicsinyekkel, állni az Ádonáj színe előtt, és könyvek nyíltak meg; egy másik könyv is megnyílt, az az élet könyve, és megítéltettek a halottak cselekedeteik szerint, ahogyan azon könyvekben meg vannak írva. 13És a tenger kiadta a halottakat, akik benne voltak, és a Halál és a Sheol odaadták a halottakat, akik náluk voltak, és megítéltettek, ki-ki cselekedete szerint. 14És a Halál és a Sheol a tűzben égő tóba taszíttattak; ez a második halál, a tűzben égő tó. 15És minden ember, aki nem találtatott beírva az élet könyvébe, a tűzben égő tóba taszíttatott.

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי- 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Egek (שָׁמַיִם- 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים- 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gofrit (גָּפְרִית- 𐤂𐤐𐤓𐤉𐤕) – Kén/Kénkő • Gog (גּוֹג- 𐤂𐤅𐤂) – Gog • HaNachash HaKádmoni (הַנָּחָשׁהַקַּדְמוֹנִי- 𐤄𐤍𐤇𐤔𐤄𐤒𐤃𐤌𐤅𐤍𐤉) – Az ősi kígyó • Kedoshim (קְדוֹשִׁים- 𐤒𐤃𐤅𐤔𐤉𐤌) – Szentek/Elkülönítettek – akik elkülönítették magukat Elohimnak • Kohánim (כֹּהֲנִים- 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Mácháneh (מַחֲנֶה- 𐤌𐤇𐤍𐤄) – Tábor • Mágog (מָגוֹג- 𐤌𐤂𐤅𐤂) – Yefet fia; az északi/szkíta népek ősatyja • Málákh (מַלְאָךְ- 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Máshiách (מָשִׁיחַ- 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mávet (מָוֶת- 𐤌𐤅𐤕) – Halál - itt megszemélyesítve • Mishpát (מִשְׁפָּט- 𐤌𐤔𐤐𐤈) – Ítélet/Jog/Igazságos döntés • Návi sheker (נְבִיאשֶׁקֶר- 𐤍𐤁𐤉𐤀𐤔𐤒𐤓) – Hamis próféta • Nefesh (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Sefer HaChayim (סֵפֶרהַחַיִּים- 𐤎𐤐𐤓𐤄𐤇𐤉𐤉𐤌) – Az élet könyve • She'ol (שְׁאוֹל- 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Alvilág/A holtak birodalma - a halál utáni lét helye • Sz'fárim (סְפָרִים- 𐤎𐤐𐤓𐤉𐤌) – Könyvek/Tekercsek • Szátán (שָׂטָן- 𐤔𐤈𐤍) – Vádló/Ellenség • Tanin (תַּנִּין- 𐤕𐤍𐤉𐤍) – Sárkány/Tengeri szörny • Techijá (תְּחִיָּה- 𐤕𐤇𐤉𐤄) – Feltámadás • Tehom (תְּהוֹם- 𐤕𐤄𐤅𐤌) – Mélység/Ősvíz • Yeshuá (יֵשׁוּעַ- 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment

Hitgálut 21

1És láttam Új Egeket és Új földet, mert az első Egek és az első föld elmúltak, és a tenger sincs többé. 2És a szent várost, az új Yerusháláyimot én, Yochánán, láttam alászállni Elohimtól, a mennyből, mint egy menyasszony, ékszereiben felékesítve férje számára. 3És hatalmas hangot hallottam a trónus felől, mely ezt mondta: "Íme, Elohim Mishkánja az emberekkel van, és lakozik közöttük, ők pedig népe lesznek, és Elohim velük lesz, és lesz nekik Elohimul; 4és letöröl minden könnyet az ő szemeikről, és halál sem lesz többé, sem gyász, sem jajkiáltás, sem fájdalom nem lesz többé, mert az elsők elmúltak, és nincsenek többé." 5És a trónuson ülő ezt mondta: "Íme, újjá teszek mindent". És ezt mondta nekem: "Írd meg, mert ezek az igék megbízhatók és igazak!" 6És hozzátette, és ezt mondta: "Megtörtént! Én vagyok az 𐤀 (álef ) és a 𐤕(tav ) ➣ az Első és az Utolsó. Én adok majd a szomjazónak az élővizeknek forrásából ingyen. 7Aki győz, örökölni fogja mindezt, és Elohimja leszek annak, az pedig fiam lesz. 8De a haragvó szívűeknek, a fiaknak, akikben nincs hűség, a megvetetteknek, gyilkosoknak és paráznáknak, a varázslóknak és bálványimádóknak, és minden hazug embernek osztályrészük a tűzzel és kénnel égő tóban: ez a második halál".

9És jött hozzám egy a hét Málákhim közül, akiknél a hét pohár volt, telve a hét utolsó csapással, és így szólt hozzám: "Jöjj, megmutatom neked a menyasszonyt, a Bárány feleségét". 10És elvitt engem szellemben egy nagy és magas hegyre, és megmutatta nekem a nagy várost, Yerusháláyimot, a szent várost, amint alászáll a mennyből, Elohimtól. 11És fölötte lebegett Elohim dicsősége; ragyogása világított, mint a legdrágább kő, mint a Yáshfe köve, mint a Társhish színe, tisztára csiszoltan. 12És nagy és magas fal vette körül, tizenkét kapuja volt, és a kapukon tizenkét Málákhim, és rajtuk nevek felírva, Yiszrá'El fiai tizenkét törzsének nevei: 13három kapu keletről, három kapu északról, három kapu délről, és három kapu nyugatról. 14És a város falának tizenkét alapköve volt, és azokon a Bárány tizenkét Shlichimének tizenkét neve volt bevésve.

15És aki velem beszélt, annál arany mérővessző volt a kezében, hogy megmérje a várost, annak kapuit és falát: 16a város négyszögben fekszik, hossza annyi, mint szélessége; és megmérte a várost a mérővesszővel: tizenkétezer kivrányi (kivrat-eretz) a hossza, szélessége és magassága; egy mérték mindegyiküknek. 17És megmérte a falát: száznegyvennégy könyök, ember mértékével, ami a Málákhimé is. 18És a fal építménye Yáshfe kövei, és a város Ofir aranya, tiszta üveghez hasonló. 19És a város falának alapkövei mindenféle drágakővel voltak kirakva: az első alapkő Yáshfe, a második Szápir, a harmadik Shvo, és a negyedik Báreket; 20az ötödik Shohám, a hatodik Odem, a hetedik Társhish, a nyolcadik Yahalom, a kilencedik Pitdáh, a tizedik Nofekh, a tizenegyedik Leshem, a tizenkettedik Áchlámáh. 21És a tizenkét kapu tizenkét gyöngy volt, minden egyes kapu egy-egy gyöngyből, és a város utcája színarany, mint az átlátszó üveg.

22És Heikhált nem láttam benne, mert Yahuwah, Elohé Tzeváot és a Bárány annak a Heikhálja. 23És a városnak nincs szüksége a nap világosságára, sem a hold fényére, hogy világítsanak neki, mert Elohim dicsősége a világossága, és lámpása a Bárány: 24és a Goyim közül megváltottak az ő világosságában fognak járni, és a föld királyai oda viszik be dicsőségüket. 25Kapuit nem zárják be nappal, mert éjszaka nem lesz ott. 26És beviszik oda a Goyim dicsőségét és tiszteletét, 27és nem jut be oda megszentségtelenített ember, sem aki utálatosságot vagy hazugságot cselekszik: hanem csak azok, akik be vannak írva a Bárány életkönyvébe.

Szójegyzék: Áchlámáh (אַחְלָמָה - 𐤀𐤇𐤋𐤌𐤄) – Ametiszt – a Choshen 9. köve • Ágám HaEsh (אֲגַם הָאֵשׁ - 𐤀𐤂𐤌𐤄𐤀𐤔) – A tűz tava - a végsőítélet helye • Báreket (בָּרֶקֶת - 𐤁𐤓𐤒𐤕) – Smaragd – a Choshen 3. köve • Dim'á (דִּמְעָה - 𐤃𐤌𐤏𐤄) – Könny • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gofrit (גָּפְרִית - 𐤂𐤐𐤓𐤉𐤕) – Kén/Kénkő • Goyim (גּוֹיִם - 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • Heikhál (הֵיכָל - 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Hekhál (הֵיכָל - 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Templom/Szentély • Ir HaKodesh (עִיר הַקֹּדֶשׁ - 𐤏𐤉𐤓𐤄𐤒𐤃𐤔) – A szent város • Leshem (לֶשֶׁם - 𐤋𐤔𐤌) – Jácint/Opál – a Choshen 7. köve • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málákhim (מַלְאָכִים - 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek • Mávet Sheni (מָוֶת שֵׁנִי - 𐤌𐤅𐤕𐤔𐤍𐤉) – Második halál • Máyim Cháyim (מַיִם חַיִּים - 𐤌𐤉𐤌𐤇𐤉𐤉𐤌) – Élővizek/Az élet vizei • Mishkán (מִשְׁכָּן - 𐤌𐤔𐤊𐤍) – Hajlék/Szentély – Yahuwah földi lakhelye, a Találkozás Sátra központi szerkezete • Nofekh (נֹפֶךְ - 𐤍𐤐𐤊) – Karbunkulus/Türkiz – a Choshen 4. köve • Odem (אֹדֶם - 𐤀𐤃𐤌) – Karneol/Rubin – a Choshen 1. köve • Ofir (אוֹפִיר - 𐤀𐤅𐤐𐤉𐤓) – Yoktán fia; aranyban gazdag ország (Arábia/India?) • P'ninim (פְּנִינִים - 𐤐𐤍𐤉𐤍𐤉𐤌) – Gyöngyök • Pitdáh (פִּטְדָה - 𐤐𐤈𐤃𐤄) – Topáz/Krizolit – a Choshen 2. köve • Sefer HaCháyim (סֵפֶר הַחַיִּים - 𐤎𐤐𐤓𐤄𐤇𐤉𐤉𐤌) – Az élet könyve • Sh'lichim (שְׁלִיחִים - 𐤔𐤋𐤉𐤇𐤉𐤌) – Küldöttek/Apostolok • Sh'vatim (שְׁבָטִים - 𐤔𐤁𐤈𐤉𐤌) – Törzsek - Yiszrá'El 12 törzse • Shadáj (שַׁדַּי - 𐤔𐤃𐤉) – Mindenható - Elohim egyik neve • Shákhán (שָׁכַן - 𐤔𐤊𐤍) – Lakozni/Szállást venni - a Shekhiná gyökszava • Shekhiná (שְׁכִינָה - 𐤔𐤊𐤉𐤍𐤄) – Elohim Jelenléte - a shákhan igéből • Shohám (שֹׁהַם - 𐤔𐤄𐤌) – Ónixkő/Berill – a Choshen 11. köve és a vállkövek anyaga • Shvo (שְׁבוֹ - 𐤔𐤁𐤅) – Achát/Kalcedon (drágakő) • Szápir (סַפִּיר - 𐤎𐤐𐤓) – Zafír – a Choshen 5. köve • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tamé (טָמֵא - 𐤈𐤌𐤀) – Tisztátalan/Rituálisan közönséges • Társhish (תַּרְשִׁישׁ - 𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔) – Berill/Krizolit – a Choshen 10. köve • To'evá (תּוֹעֵבָה - 𐤕𐤅𐤏𐤁𐤄) – Utálatosság; többes szám: To'evot • Tzeváot (צְבָאוֹת - 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek - Yahuwah jelzője • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahalom (יַהֲלֹם - 𐤉𐤄𐤋𐤌) – Gyémánt (drágakő) • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yáshfe (יָשְׁפֵה - 𐤉𐤔𐤐𐤄) – Jáspis – a Choshen 12. köve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Hitgálut 22

1És megmutatta nekem az élő vizek folyóját, tiszta, mint a kristály színe, ragyogó tisztaságában, amely Elohim és a Bárány trónusa alól ered. 2A város főútjának közepén, a folyam mindkét partján van az Etz Cháyim (az Élet Fája), amely tizenkétszer hoz gyümölcsöt az évben, hónapról hónapra, a maga hónapjában érleli gyümölcsét, és levele a népek gyógyítására szolgál. 3És semmiféle Cherem nem lesz többé, hanem benne áll Elohim és a Bárány trónusa, és szolgái szolgálnak neki. 4És látni fogják az ő arcait, és hordozni fogják az ő nevét a homlokukon. 5És nincs ott éjszaka, és nincs szükségük lámpás fényére és nap fényére, mert Yahuwah Elohim adja fényét fölöttük, és az ő színe előtt uralkodnak örökkön-örökké.

6És ezt mondta nekem: "Ezek az igék megbízhatók és igazak, és Yahuwah, a próféták Ruáchjainak Elohimja küldte el Málákhját, hogy megmutassa szolgáinak azt, ami megtörténik a napok közepette. 7Íme, eljövök hamar: boldog, aki megtartja e könyv prófétai igéit."

8És én, Yochánán, hallottam és láttam ezeket, és amikor hallottam és láttam ezeket, leborultam a Málákh lábai elé, aki megmutatta nekem ezeket, hogy leboruljak előtte. 9De ő ezt mondta nekem: "Ne tedd ezt! Lásd, szolga vagyok, miként te, és társad vagyok neked és testvéreidnek, a prófétáknak, és azoknak, akik megtartják e könyv igéit: Elohim előtt borulj le!" 10És ezt mondta nekem: "Ne pecsételd le e könyv prófétai igéit, mert közel van az időpont. 11A álnokság fia tegyen továbbra is álnokságot, és a megvetett tegyen továbbra is utálatosságot, a Tzádik férfi gyarapodjék továbbra is igazságában, és a Kádosh szentelődjék továbbra is szentségében.

12És íme, eljövök hamar, és velem van jutalmam, hogy megfizessek kinek-kinek cselekedete szerint. 13Én vagyok az 𐤀 (az álef) és a 𐤕 (a tav) (az alpha és az omega), az első és az utolsó, a fej és a vég."

14Boldogok, akik megtartják parancsolatait, mert joguk lesz enni az élet fájáról, és bemenni a városba a kapuin át. 15Kívül pedig a városon: az ebek, a varázslók, a paráznák, a gyilkosok és a bálványimádók, és mindenki, aki szereti a hazugságot és csalárdságot cselekszik. 16Én, Yeshuá, elküldtem Málákhomat, hogy bizonyságot tegyen nektek ezekről a Kehiláhk szeme előtt. Én vagyok Dávid gyökere és belőle sarjadó vesszeje, a fényes ragyogás és a hajnalcsillag."

17És a Ruách és a Menyasszony ezt mondják: "Jöjj!" És aki hallja, mondja: "Jöjj!" És aki szomjazik, jöjjön, és aki akarja, vegye az élő vizeket ingyen.

18Bizonyságot teszek mindenkinek, aki e könyv prófétai igéit hallja: ha valaki hozzátesz ezekhez, arra Elohim ráteszi a csapásokat, amelyek meg vannak írva ebben a könyvben; 19és ha valaki elvesz e prófétai könyv igéiből, attól Elohim elveszi részét az élet könyvéből és a szent városból, amelyek meg vannak írva ebben a könyvben.

20És aki ezekről bizonyságot tesz, így felelt, mondván: "Bizony, eljövök hamar." Ámen, jöjj, Ádon Yeshuá!

21Yeshuá HáMáshiách, a mi Ádoneinunk kegyelme legyen mindnyájatokkal! Ámen.

Szójegyzék: Ádon (אָדוֹן - 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Ádoneinu (אֲדֹנֵינוּ - 𐤀𐤃𐤍𐤉𐤍𐤅) – Ádonáj/Mesterünk • Cherem (חֵרֶם - 𐤇𐤓𐤌) – Kiátkozott/Megsemmisítésre szánt – ami Yahuwah-é és nem váltható meg • Cheszed (חֶסֶד - 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Etz Cháyim (עֵץ חַיִּים - 𐤏𐤑𐤇𐤉𐤉𐤌) – Az élet fája - vö. Bereszit 2:9 • Goyim (גּוֹיִם - 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • Kádosh (קָדוֹשׁ - 𐤒𐤃𐤅𐤔) – Szent/Elkülönített • Kálá (כַּלָּה - 𐤊𐤋𐤄) – Menyasszony • Kehillot (קְהִלּוֹת - 𐤒𐤄𐤋𐤅𐤕) – Gyülekezetek/Közösségek; egyes szám: Kehillá • Kelávim (כְּלָבִים - 𐤊𐤋𐤁𐤉𐤌) – Ebek/Kutyák - a szövetségen kívüliek jelképe • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mekháshfim (מְכַשְּׁפִים - 𐤌𐤊𐤔𐤐𐤉𐤌) – Varázslók/Boszorkánymesterek • Nehár (נָהָר - 𐤍𐤄𐤓) – Folyó/Folyam • Nevi'im (נְבִיאִים - 𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌) – Próféták • Refuá (רְפוּאָה - 𐤓𐤐𐤅𐤀𐤄) – Gyógyulás/Gyógyítás • Ruách HáKodesh (רוּחַ הַקֹּדֶשׁ - 𐤓𐤅𐤇𐤄𐤒𐤃𐤔) – Szent Szellem • Sháret (שָׁרֵת - 𐤔𐤓𐤕) – Papi/Szentélyi szolgálat • Shoresh (שֹׁרֶשׁ - 𐤔𐤓𐤔) – Gyökér • Toldá (תּוֹלְדָה - 𐤕𐤅𐤋𐤃𐤄) – Sarj/Leszármazott/Ivadék • Tzádik (צַדִּיק - 𐤑𐤃𐤉𐤒) – Igaz ember • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment

Erev Shabbat Logo

NO COPYRIGHT : Az írásokat terjeszteni, kizárólag ingyen, teljes terjedelmükben, a szerző és a forrás feltűntetésével engedélyezett.

Pin It on Pinterest