Héber Nevek Biblia

Az eredeti nevekkel és fogalmakkal
Hosheá
Hosheá 1

1Yahuwah Igéje, amely Hosheához, Beéri fiához lett, Uzi'Yáhunak, Yotámnak, Ácháznak, Yechizki'Yáhunak, Yáhu'Dáh királyainak napjaiban, és Yáráv'ámnak, Yoásh fiának, Yiszrá'El királyának napjaiban.

2Yahuwah beszédének kezdete Hosheá által. És ezt mondta Yahuwah Hosheának: Menj, végy magadnak paráznaságok asszonyát és paráznaságok gyermekeit, mert paráználkodván paráználkodik az ország, elfordulva Yahuwah mögül. 3Elment hát, és elvette Gómert, Divláyim leányát; az teherbe esett, és fiút szült neki.

4És ezt mondta neki Yahuwah: Nevezd el Yizre'elnek, mert még egy kevés, és meglátogatom Yizre'el vérontásait Yehu házán, és megszüntetem Yiszrá'El háza királyságát. 5És lesz azon a napon, hogy összetöröm Yiszrá'El íját Yizre'el völgyében.

6És újból teherbe esett, és leányt szült. És ezt mondta neki Yahuwah: Nevezd el Lo Ruchámáhnak, mert nem irgalmazok többé Yiszrá'El házának, hogy elvevén elvenném tőlük. 7Yáhu'Dáh házának pedig irgalmazok, és megszabadítom őket Yahuwah által, Elohimuk által; és nem szabadítom meg őket íjjal és karddal és háborúval, lovakkal és lovasokkal.

8És elválasztotta Lo Ruchámáht, majd teherbe esett, és fiút szült. 9És ezt mondta: Nevezd el Lo Áminak, mert ti nem vagytok az én népem, és én nem leszek a tiétek.

10De lesz Yiszrá'El fiainak száma, mint a tenger homokja, amely meg nem mérhető és meg nem számlálható; és lesz, hogy azon a helyen, ahol ezt mondták nekik: Nem vagytok népem ti, ott ezt mondják nekik: Az élő El fiai! 11És egybegyűlnek Yáhu'Dáh fiai és Yiszrá'El fiai együtt, és egyetlen főt tesznek maguk fölé, és felmennek az országból, mert nagy lesz Yizre'el napja.

Szójegyzék: Ácház (אָחָז - 𐤀𐤇𐤆) – Ácház, megragadó • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Beéri (בְּאֵרִי - 𐤁𐤀𐤓𐤉) – Kútból való - Hosheá atyja • Divláyim (דִּבְלָיִם - 𐤃𐤁𐤋𐤉𐤌) – Fügekenyerek - Gómer atyja • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gómer (גֹּמֶר - 𐤂𐤌𐤓) – Befejezés/Teljesség - Hosheá felesége • Hosheá (הוֹשֵׁעַ - 𐤄𐤅𐤔𐤏) – Szabadít • Igéje (דְּבַריַהוּהָ - 𐤃𐤁𐤓𐤉𐤄𐤅𐤄) – Yahuwah szava/kijelentése • Lo Ámi (לֹאעַמִּי - 𐤋𐤀𐤏𐤌𐤉) – Nem népem - Hosheá fiának neve • Lo Ruchámáh (לֹארֻחָמָה - 𐤋𐤀𐤓𐤇𐤌𐤄) – Nincs irgalom - Hosheá leányának neve • Uzi'Yáhu (עֻזִּיָּהוּ - 𐤏𐤆𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah az erőm - Yáhu'Dáh királya • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yechizki'Yáhu (חִזְקִיָּהוּ - 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅) – Yáhu'Dáh kegyes királya; Yahuwah az én erőm • Yehu (יֵהוּא - 𐤉𐤄𐤅𐤀) – próféta; Chánáni fia; Bá'shá ellen prófétált • Yerov'ám (יָרָבְעָם - 𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌) – A nép megsokasodik - Yiszrá'El királya • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yizre'el (יִזְרְעֶאל - 𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋) – Elohim vet – város a hegyvidéken • Yoásh (יוֹאָשׁ - 𐤉𐤅𐤀𐤔) – Yahuwah tüze • Yotám (יוֹתָם - 𐤉𐤅𐤕𐤌) – Yahuwah tökéletes - Yáhu'Dáh királya – Gid'on legkisebb fia

Hosheá 2

1Pereljetek anyátokkal, pereljetek,
mert ő nem feleségem,
és én nem vagyok a férje!

Távolítsa el paráznaságait arcairól,
és házasságtöréseit melle közül,
2különben levetkőztetem meztelenre,
és olyanná teszem, mint születése napján,
olyanná teszem, mint a puszta,
és olyanná változtatom, mint a szikkadt föld,
és szomjúsággal ölöm meg.

3Fiainak sem irgalmazok,
mert paráznaság fiai ők.
4Mert paráználkodott anyjuk,
szégyent hozott szülőjük,
mert ezt mondta:
Elmegyek szeretőim után,
akik adják kenyeremet és vizeimet,
gyapjúmat és lenemet, olajomat és italomat.

5Azért íme, elrekesztem útadat tövisekkel,
és falat emelek elé,
és ösvényeit nem találja.
6Üldözi szeretőit, de nem éri utol őket,
keresi őket, de nem találja.

Akkor ezt mondja: Elmegyek és visszatérek
első férjemhez,
mert jobb volt nekem akkor, mint most.
7Ő pedig nem tudta,
hogy én adtam neki a gabonát,
a mustot és az olajat,
és ezüstöt bőven adtam neki,
meg aranyat,
amit a Bá'álnak készítettek.

8Azért visszaveszem gabonámat annak idején,
és mustomat annak évadján,
és kiragadom gyapjúmat és lenemet,
amely szemérmét takarja.
9És most felfedem gyalázatát
szeretői szeme láttára,
és senki sem menti meg kezemből.

10És megszüntetem minden örömét,
ünnepét, újholdját, Shábátját
és minden ünnepidejét.
11És pusztává teszem szőlőjét és fügefáját,
amelyekről ezt mondta:
Bér ez nekem,
amelyet szeretőim adtak nekem.

És vadonná teszem azokat,
és felfalja a mező vadja.
12És megbüntetem a Bá'álim napjaiért,
amelyeken nekik tömjénezett,
és felékesítette magát gyűrűjével és nyakékével,
és szeretői után ment,
engem pedig elfelejtett
így szól Yahuwah.

13Azért íme, én csábítom őt,
és elvezetem a pusztába,
és szívére beszélek.
14És onnan adom vissza szőlőit,
és Ákór völgyét a reménység kapujává.

És ott felel majd, mint ifjúsága napjaiban,
mint amikor feljött Mitzráyim földjéről.

15És lesz azon a napon - így szól Yahuwah - Ishinek hívsz majd, és nem hívsz többé Bá'álinak. 16És eltávolítom a Bá'álim neveit szájából, és nem említik többé nevükön. 17És szövetséget kötök javukra azon a napon a mező vadjával, az Egek madarával és a föld csúszómászójával, és íjat, kardot és háborút összetörök az országból, és biztonságban fektetem le őket. 18És eljegyezlek magamnak örökre, és eljegyezlek magamnak igazságban és törvényben, hűségszeretetben és irgalomban. 19És eljegyezlek magamnak hűségben, és megismered Yahuwaht.

20És lesz azon a napon, felelek - így szól Yahuwah,
felelek az Egeknek,
azok pedig felelnek a földnek,
21a föld pedig felel a gabonának,
a mustnak és az olajnak,
azok pedig felelnek Yizre'elnek.

22És elvetem őt magamnak a földben,
és irgalmazok a "Nincs irgalom"-nak,
és ezt mondom a "Nem népem"-nek:
Népem vagy te, ő pedig ezt mondja: Elohimom.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Ákór (עָכוֹר - 𐤏𐤊𐤅𐤓) – Baj/Zavar – völgy Yáhu'Dáhban • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bá'ál (בַּעַל - 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Ishi (אִישִׁי - 𐤀𐤉𐤔𐤉) – Férjem – szemben a Bá'áli „gazdám" megszólítással • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Máyim (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yizre'el (יִזְרְעֶאל - 𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋) – Elohim vet – város a hegyvidéken • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Hosheá 3

1Ezt mondta nekem Yahuwah: Menj még, szeress egy asszonyt, akit társa szeret, és aki házasságtörő, ahogyan szereti Yahuwah Yiszrá'El fiait, bár ők más elohimokhoz fordulnak, és szeretik a szőlő aszú lepényeit. 2És megvettem őt magamnak tizenöt ezüstért és egy hómer árpáért és egy létekh árpáért. 3És ezt mondtam neki: Sok napon át fogsz nálam ülni; nem paráználkodsz és nem leszel férfié, és én is tefeléd. 4Mert sok napon át fognak ülni Yiszrá'El fiai király nélkül és vezér nélkül, áldozat nélkül és szent oszlop nélkül, éfód és teráfim nélkül. 5Azután megtérnek Yiszrá'El fiai, és keresni fogják Yahuwaht, Elohimukat, és Dávidot, királyukat; és remegve jönnek Yahuwahhoz és az ő jóságához a napok végén.

Szójegyzék: Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – kisbetűvel: pogány bálványok, bálványok • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Hosheá 4

1Halljátok meg Yahuwah igéjét, Yiszrá'El fiai!
Mert pere van Yahuwahnak az Áretz lakóival,
mert nincs igazság és nincs hűségszeretet,
és nincs Elohim-ismeret az Áretzben.

2Esküdözés és hazudozás,
gyilkolás, lopás és paráználkodás!
Betörnek, és vérontás vérontást ér.

3Ezért gyászol az Áretz,
és elalél mindenki, aki benne lakik,
a mező vadjával és az Egek madarával együtt,
még a tenger halai is összegyűjtetnek.

4De senki se pereljen,
és senki se vádaskodjék,
hiszen néped olyan, mint akik a Kohennel perlekednek!
5El fogsz bukni nappal,
és elbukik a próféta is veled együtt éjjel,
és elpusztítom anyádat.

6Elpusztul népem,
mert nincs ismeret.
Mivel te megvetetted az ismeretet,
én is megvetlek, hogy ne légy Kohenem,
és mivel elfelejtetted Elohimod tanítását,
én is elfelejtem fiaidat.

7Minél többen lettek,
annál többet vétkeztek ellenem,
dicsőségüket gyalázatra változtatom.

8Népem vétkén élnek,
és bűnük felé emelik Nefeshüket.
9Úgy lesz a néppel, mint a Kohennel:
megbüntetem útjaiért,
és megfizetek neki tetteiért.

10Esznek majd, de nem laknak jól,
paráználkodnak, de nem sokasodnak,
mert elhagyták Yahuwaht,
hogy ne ügyeljenek rá.

11Paráznaság, bor és must elveszi a szívet.
12Népem a fadarabját kérdezi,
és a botja ad neki kijelentést,
mert a paráznaság Ruáchja tévelygésbe vitte,
és elparáználkodtak Elohimuk alól.

13A hegyek tetején áldoznak,
és a dombokon tömjéneznek,
tölgyfa, nyárfa és cserfa alatt,
mert jó az árnyékuk.
Ezért paráználkodnak leányaitok,
és menyeitek házasságot törnek.

14Nem büntetem meg leányaitokat, amikor paráználkodnak,
sem menyeiteket, amikor házasságot törnek,
mert ők maguk is a paráznákkal vonulnak félre,
és a kéjnőkkel áldoznak.
Az értelmetlen nép pedig elbukik.

15Ha te parázna vagy is, Yiszrá'El,
ne váljék bűnössé Yáhu'Dáh!
Ne menjetek Gilgálba,
ne menjetek fel Beit-Ávenba,
és ne esküdözzetek: „Él Yahuwah!"

16Mert mint a szilaj tehén, olyan szilaj Yiszrá'El;
most majd legelteti őket Yahuwah,
mint bárányt a tágas helyen?

17Bálványokhoz társult Efráyim:
hagyd őt!
18Ha lerészegednek, paráználkodva paráználkodnak,
nagyon szeretik oltalmazóik gyalázatát.

19A szél bebugyolálta őt szárnyaiban,
és megszégyenülnek áldozataik miatt.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Beit-Áven (בֵּית אָוֶן - 𐤁𐤉𐤕𐤀𐤅𐤍) – Hiábavalóság háza – hely Yericho közelében • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gilgál (גִּלְגָּל - 𐤂𐤋𐤂𐤋) – Kör/Elgördítés (szent hely – Yiszrá'El első tábora • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Hosheá 5

1Halljátok meg ezt, Kohánim,
és figyeljetek, Yiszrá'El háza,
és fületekbe vegyétek, királyi ház,
mert rátok tartozik az ítélet,
hiszen csapdává lettetek Mitzpáhnak,
és kifeszített hálóvá a Tábóron.

2És az elpártolók mélyre vitték a mészárlást,
de én megfenyítem mindnyájukat.

3Én ismerem Efráyimot,
és Yiszrá'El nincs elrejtve előlem,
mert most paráználkodtál, Efráyim,
megfertőztetett Yiszrá'El.

4Tetteik nem engedik őket
visszatérni Elohimükhöz,
mert paráznaság szelleme van bensejükben,
és Yahuwaht nem ismerték.

5És Yiszrá'El gőgje tanúskodik arcai ellen,
és Yiszrá'El és Efráyim elbuknak bűnükben,
elbukik Yáhu'Dáh is velük együtt.

6Nyájaikkal és marháikkal mennek
keresni Yahuwaht,
de nem találják:
elvonta magát tőlük.

7Yahuwah ellen hűtlenkedtek,
mert idegen fiakat szültek;
most fölemészti őket az újhold
osztályrészeikkel együtt.

8Fújjátok meg a kürtöt Giv'áhban,
a trombitát Rámáhban,
riadót fújjatok Beit-Ávenben:
mögötted, BenYámin!

9Efráyim pusztasággá lesz
a fenyítés napján;
Yiszrá'El törzsei közt
tudtul adtam a bizonyosat.

10Yáhu'Dáh fejedelmei olyanok lettek,
mint a határt elmozdítók;
rájuk ontom, mint a vizeket, dühömet.

11Elnyomott Efráyim, összezúzott az ítéletben,
mert akarva ment a parancs után.

12És én olyan vagyok Efráyimnak, mint a moly,
és Yáhu'Dáh házának, mint a rothadás.

13És látta Efráyim a betegségét,
és Yáhu'Dáh a sebét,
és elment Efráyim Áshurhoz,
és küldött a viszálykodó királyhoz;
de ő nem tud meggyógyítani titeket,
és nem orvosolja sebeteket.

14Mert én olyan vagyok Efráyimnak, mint az oroszlán,
és Yáhu'Dáh házának, mint az oroszlánkölyök;
én, én magam tépek szét és megyek el,
elviszem, és nincs, aki megmentsen.

15Megyek, visszatérek helyemre,
amíg meg nem bűnhődnek
és nem keresik arcaimat:
szorultságukban keresnek majd engem.

Szójegyzék: Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Beit-Áven (בֵּית אָוֶן - 𐤁𐤉𐤕𐤀𐤅𐤍) – Hiábavalóság háza – hely Yericho közelében • BenYámin (בִּנְיָמִין - 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Giv'áh (גִּבְעָה - 𐤂𐤁𐤏𐤄) – Domb (Shá'ul szülővárosa, BenYáminban – BenYámin városa • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mitzpáh (מִצְפָּה - 𐤌𐤑𐤐𐤄) – őrhely/őrtorony – gyülekezési hely Gil'ádban • Rámáh (רָמָה - 𐤓𐤌𐤄) – Magaslat – város BenYáminban • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Tábór (תָּבוֹר - 𐤕𐤁𐤅𐤓) – hegy Yiszrá'Elben • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Hosheá 6

1Jöjjetek, térjünk vissza Yahuwahhoz,
mert ő szaggatott szét, és ő gyógyít meg minket,
ő vert meg, és ő kötöz be minket.

2Életre kelt minket két nap múltán,
a harmadik napon fölállít minket,
és élünk az ő arcai előtt.

3Ismerjük hát meg,
törekedjünk megismerni Yahuwaht!
Mint a hajnalhasadás, biztos az ő eljövetele,
eljön hozzánk, mint a zápor,
mint a tavaszi eső, mely megáztatja a földet.

4Mit tegyek veled, Efráyim?
Mit tegyek veled, Yáhu'Dáh?
Hűségszeretetetek olyan, mint a reggeli felhő,
és mint a harmat, mely korán reggel tovatűnik.

5Ezért vágtam ki őket a próféták által,
megöltem őket szám beszédeivel,
és ítéleteid: fény, mely kijön.

6Mert hűségszeretetet kívánok, és nem áldozatot,
Elohim ismeretét, és nem égőáldozatokat.

7De ők, mint az emberek, megszegték a szövetséget,
ott lettek hűtlenné hozzám.

8Gil'ád a gonosztevők városa,
vértől nyomdokolt.

9És mint a férfira leselkedő rablóbandák,
úgy a Kohánim bandája:
gyilkolnak a Shekhem felé vivő úton,
bizony galádságot követnek el.

10Yiszrá'El házában borzalmas dolgot láttam:
ott Efráyim paráználkodása,
tisztátalanná lett Yiszrá'El.

11Neked is, Yáhu'Dáh, aratást rendeltek,
amikor visszafordítom népem sorsát.

Szójegyzék: Ádám (אָדָם - 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Cheszed (חֶסֶד - 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gil'ád (גִּלְעָד - 𐤂𐤋𐤏𐤃) – tanúság halma – terület a Yárden keleti oldalán • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shekhem (שְׁכֶם - 𐤔𐤊𐤌) – Váll/Háton visz – város Efráyim hegyén • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Hosheá 7

1Amikor gyógyítani akartam Yiszrá'Elt,
lelepleződött Efráyim bűne
és Shomron gonoszsága,
mert hamisságot cselekedtek;
tolvaj jön be,
rablóbanda fosztogat kint.

2És nem mondják szívükben,
hogy minden gonoszságukra emlékszem;
most körülvették őket tetteik,
szemközt arcaimmal.

3Gonoszságukkal örvendeztetik a királyt,
és hazugságaikkal a vezéreket.

4Mindnyájan házasságtörők,
mint a kemence, amelyet a pék befűt,
aki abbahagyja a tüzelést
a tészta dagasztásától, míg az meg nem kel.

5Királyunk napján
megbetegedtek a vezérek a bor hevétől;
kezét nyújtotta a csúfolódóknak.
6Mert szívüket, mint a kemencét, közelítették álnokságukhoz;
egész éjjel alszik pékjük,
reggel ég, mint a lángoló tűz.

7Mindnyájan forrók, mint a kemence,
és megemésztik bíráikat;
minden királyuk elesett,
nincs közöttük, ki hozzám kiáltana.

8Efráyim a népek közé keveredik;
Efráyim olyan lett, mint a meg nem fordított lángos.
9Idegenek emésztették erejét,
de ő nem tudja;
ősz haj is hintődött rá,
de ő nem tudja.

10És Yiszrá'El gőgje tanúskodik arcai ellen,
de nem tértek meg Elohimukhöz, Yahuwahhoz,
és nem keresték őt mindezek ellenére sem.

11És olyan lett Efráyim,
mint az együgyű, esztelen galamb, szív nélkül;
Mitzráyimhoz kiáltanak, Áshurba mennek.
12Amerre mennek, kifeszítem rájuk hálómat,
mint az Egekre madarát, lehozom őket;
megfenyítem őket, amint hallja gyülekezésük.
13Jaj nekik, mert elbujdostak tőlem!
Pusztulás nekik, mert vétkeztek ellenem!
Én megváltanám őket,
de ők hazugságokat szóltak ellenem.

14És nem kiáltottak hozzám szívükből,
hanem jajgatnak fekvőhelyeiken;
gabonáért és mustért gyülekeznek,
elfordulnak tőlem.

15Én pedig oktattam, megerősítettem karjaikat,
de ellenem gondolnak rosszat.
16Megtérnek, de nem a Magasságoshoz,
olyanok lettek, mint a csalfa íj;
fegyvertől esnek el vezéreik
nyelvük dölyfe miatt:
ez a csúfságuk Mitzráyim földjén.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Shomron (שֹׁמְרוֹן - 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Hosheá 8

1Szádhoz a kürtöt!
Mint sas Yahuwah háza ellen!
Mert áthágták szövetségemet,
és törvényem ellen vétkeztek.

2Hozzám kiáltanak majd: Elohimom,
ismerünk téged mi, Yiszrá'El!

3Elvetette Yiszrá'El a jót,
ellenség üldözze őt!

4Ők királyt választottak, de nem általam,
fejedelmeket emeltek, és nem tudtam róla.
ezüstjükből és aranyukból
bálványokat csináltak maguknak,
azért, hogy kivágassék.

5Elvetette borjúdat, Shomron!
Föllángolt haragom ellenük.
Meddig nem lesznek képesek az ártatlanságra?

6Mert Yiszrá'Elből való ez is,
mesterember csinálta,
és nem Elohim ez;
bizony forgáccsá lesz
Shomron borja.

7Mert szelet vetnek
és vihart aratnak;
szára nincs neki,
a sarj nem hoz lisztet;
ha hozna is, idegenek nyelnék el.

8Elnyeletett Yiszrá'El;
most a népek között olyanok,
mint egy edény, amelyben nincs kedv.

9Mert ők fölmentek Áshurba
— magában kóborló vadszamár —,
Efráyim szeretőket bérelt.

10Bár béreltek a népek közt,
most összegyűjtöm őket;
és kevés idő múlva vonaglani kezdenek
a fejedelmek királyának terhe alatt.

11Mert sokasította Efráyim az oltárokat a vétkezésre,
oltárokká lettek neki a vétkezésre.

12Megírom neki törvényeimet ezrével,
idegennek számítanak.

13vé.resáldozataimat áldozatul adják,
húst vágnak és esznek;
Yahuwah nem fogadja kedvesen őket.
Most megemlékezik vétküket
és megbünteti bűneiket:
ők Mitzráyimba térnek vissza.

14Elfelejtette Yiszrá'El a Készítőjét,
és Heikhálokat épített;
Yáhu'Dáh pedig sokasította az erődített városokat;
de tüzet bocsátok városaira,
és megemészti palotáit.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Heikhál (הֵיכָל - 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Shomron (שֹׁמְרוֹן - 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Hosheá 9

1Ne örülj, Yiszrá'El, ujjongásig, mint a népek,
mert paráználkodtál, elszakadva Elohimodtól,
szeretted a parázna bérét
minden gabonaszérűn.

2Szérű és sajtó nem legelteti őket,
és a must megtagadja magát tőle.
3Nem laknak Yahuwah földjén,
és visszatér Efráyim Mitzráyimba,
és Áshurban tisztátalant esznek.

4Nem öntenek Yahuwahnak bort,
és nem lesznek kedvesek neki vé.resáldozataik;
mint a gyászolók kenyere, olyanok nekik,
mindenki, aki eszi, megfertőztetik,
mert kenyerük az étvágyukra van,
nem jut be Beit-Yahuwahba.

5Mit fogtok tenni a kijelölt nap napjára,
és Yahuwah ünnepének napjára?

6Mert íme, elmentek a pusztulás elől,
Mitzráyim gyűjti össze őket,
Mof temeti el őket;
ezüstjük drága kincsét csalán örökli,
tövis lesz sátraikban.

7Eljöttek a számonkérés napjai,
eljöttek a megfizetés napjai,
megtudja Yiszrá'El!
Bolond a próféta,
őrült a szellem embere,
bűnöd sokasága miatt,
és nagy a gyűlölség.

8Őrálló Efráyim Elohimommal;
a próféta — madarász csapdája minden útján,
gyűlölség Elohimja házában.

9Mélyre süllyedtek a romlásban,
mint Gibea napjaiban;
megemlékezik vétkükről,
számon kéri bűneiket.

10Mint szőlőfürtöket a pusztában,
úgy találtam Yiszrá'Elt,
mint a fügefa első termését az ő kezdetén,
úgy láttam atyáitokat;
de ők bementek Bá'ál-Pe'orhoz,
és elkülönítették magukat a szégyennek,
és förtelmessé lettek, mint szeretőjük.

11Efráyim — mint madár, elrepül dicsőségük,
szüléstől és méhtől és fogantatástól.
12Mert ha föl is nevelik fiaikat,
megfosztom őket, hogy ne maradjon ember;
bizony, jaj is nekik, amikor eltávozom tőlük!

13Efráyim — ahogy Tzort láttam — el van ültetve ligeten;
de Efráyimnak ki kell vezetnie a gyilkoshoz fiait.

14Adj nekik, Yahuwah — mit adsz?
Adj nekik vetélő méhet és elapadt emlőket!

15Minden gonoszságuk Gilgálban van,
mert ott meggyűlöltem őket;
tetteik gonoszsága miatt házamból kiűzöm őket,
nem szeretem őket tovább,
minden vezérük lázadó.

16Megveretett Efráyim,
gyökerük kiszáradt, gyümölcsöt nem teremnek;
bizony, ha szülnek is,
megölöm méhük drágaságait.

17Elveti őket Elohimom,
mert nem hallgattak rá,
és bujdosók lesznek a népek között.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bá'ál-Pe'or (בַּעַל פְּעוֹר - 𐤁𐤏𐤋 𐤐𐤏𐤅𐤓) – Pe'or ura/bálványa • Beit-Yahuwah (בֵּית יְהוָה - 𐤁𐤉𐤕𐤉𐤄𐤅𐤄) – Yahuwah Háza • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gilgál (גִּלְגָּל - 𐤂𐤋𐤂𐤋) – Kör/Elgördítés (szent hely – Yiszrá'El első tábora • Giv'áh (גִּבְעָה - 𐤂𐤁𐤏𐤄) – Domb (Shá'ul szülővárosa, BenYáminban – BenYámin városa • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Mof (מֹף - 𐤌𐤐) – Memfisz – egyiptomi város • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Tzor (צֹר - 𐤑𐤓) – föníciai kikötőváros – pogány főníciai főváros (Tyrosz • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Hosheá 10

1Burjánzó szőlőtő Yiszrá'El,
gyümölcsöt terem magának.
Amennyi sok lett gyümölcse,
annyi sok oltárt épített;
amennyi jó lett országa,
annyi jó szent oszlopot állítottak.

2Megosztott a szívük, most meglakolnak.
Ő letöri oltáraikat,
elpusztítja szent oszlopaikat.

3Bizony, most azt mondják:
Nincs királyunk,
mert nem féltük Yahuwaht,
és a király — mit tehetne értünk?

4Szavakat szólnak,
hamisan esküdnek,
szövetséget kötnek,
és sarjad az ítélet, mint a mérges gaz
a mező barázdáin.

5Beit-áven borjai miatt rettegnek Shomron lakói,
bizony, gyászol miatta a népe,
és bálványpapjai vonaglanak miatta,
dicsősége miatt, mert eltávozott tőle.
6Azt is Áshurba viszik,
ajándékul a viszálykodó királynak.
Szégyent kap Efráyim,
és megszégyenül Yiszrá'El a maga tervétől.

7Elpusztul Shomron királya,
mint tajték a vizek színén.

8Elpusztulnak Áven áldozóhalmai,
Yiszrá'El vétke,
tövis és bogáncs nő fel oltáraikra.
És azt mondják a hegyeknek: Borítsatok el minket!
és a halmoknak: Omoljatok ránk!

9Gibea napjaitól fogva vétkeztél, Yiszrá'El!
Ott álltak meg —
nem éri utol őket Gibeában
a gonoszság fiai elleni háború.

10Kívánságom szerint megfenyítem őket,
és népek gyűlnek össze ellenük,
amikor megkötöztetnek két bűnükért.

11Efráyim betanított üsző,
szeret nyomtatni,
én pedig elmentem szép nyaka mellett:
hajtom Efráyimot,
szántani fog Yáhu'Dáh,
boronál neki Yá'ákov.

12Vessetek magatoknak igazság szerint,
arassatok hűségszeretet szerint,
törjetek fel magatoknak új szántóföldet!
Mert ideje keresni Yahuwaht,
míg eljön és igazságot hullat rátok.

13Gonoszságot szántottatok,
álnokságot arattatok,
ettétek a hazugság gyümölcsét.
Mert bíztál utadban,
harcosaid sokaságában.

14Harci morajlás támad néped körében,
és minden erődítményed elpusztul,
ahogyan Shálmán elpusztította Beit-Arbélt a harc napján:
anyát fiaikkal együtt zúztak szét.

15Így bánt el veletek Beit-El
gonoszságotok gonoszsága miatt.
Hajnalban menthetetlenül elpusztul Yiszrá'El királya.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Beit-Arbél (בֵּית אַרְבְּאֵל - 𐤁𐤉𐤕𐤀𐤓𐤁𐤀𐤋) – Arbél háza – elpusztított város • Beit-El (בֵּית־אֵל - 𐤁𐤉𐤕𐤀𐤋) – Elohim háza – város és szenthely • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Giv'áh (גִּבְעָה - 𐤂𐤁𐤏𐤄) – Domb (Shá'ul szülővárosa, BenYáminban – BenYámin városa • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shálmán (שַׁלְמַן - 𐤔𐤋𐤌𐤍) – pusztító hadvezér • Shomron (שֹׁמְרוֹן - 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Hosheá 11

1Mert gyermek volt Yiszrá'El, és megszerettem őt,
és Mitzráyimból hívtam ki fiamat.

2Ahogyan hívták őket, úgy mentek el előlük:
a Bá'áloknak áldoztak,
és a bálványoknak tömjéneztek.

3Pedig én tanítottam járni Efráyimot,
karjaira vettem őket, de ők nem tudták,
hogy én gyógyítottam meg őket.
4Ádám köteleivel vontam őket,
a szeretet kötelékeivel,
és olyan voltam nekik, mint akik felemelik az igát állkapcsaikról,
és felé hajoltam, ennem adtam neki.

5Nem tér vissza Mitzráyim földjére,
hanem Áshur lesz a királya,
mert vonakodtak visszatérni.
6Fegyver hull városaira,
és megemészti zárófáit, és felfalja őket,
terveik miatt.

7És népem habozva függ az énhozzám való visszatéréstől,
és a Magasztoshoz hívják őt,
de együtt sem emeli fel magát senki.
8Hogyan adnálak oda, Efráyim,
hogyan szolgáltatnálak ki, Yiszrá'El?

Hogyan adnálak oda, mint Ádmáht,
hogyan tennélek olyanná, mint Tzevoyim?

Megfordult bennem szívem,
együtt gerjedtek fel szánalmaim.
9Nem hajtom végre haragom hevét,
nem térek vissza, hogy elpusztítsam Efráyimot,
mert El vagyok én, és nem ember,
szent közötted,
és nem jövök indulattal.

10Yahuwah után mennek,
oroszlánként ordít majd,
mert ordítani fog, és remegve jönnek a fiak a tenger felől.
11Remegve jönnek, mint a madár, Mitzráyimból,
és mint a galamb, Áshur földjéről,
és letelepítem őket házaikba
így szól Yahuwah.

Szójegyzék: Ádám (אָדָם - 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Ádmáh (אַדְמָה - 𐤀𐤃𐤌𐤄) – vörös föld; Kená'án elpusztított városa • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Bá'ál (בַּעַל - 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzevoyim (צְבֹיִים - 𐤑𐤁𐤉𐤉𐤌) – Gazellák - elpusztított város Sz'dom mellett • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Hosheá 12

1Efráyim szelet legeltet,
és keleti szelet hajszol egész nap,
hazugságot és pusztítást szaporít:
szövetséget kötnek Áshurral,
és olajat visznek Mitzráyimba.

2Pere van Yahuwahnak Yáhudával,
és megbünteti Yá'ákovot útjai szerint,
tettei szerint fizet meg neki.

3Az anyaméhben sarkon fogta testvérét,
és erejében küzdött Elohimmal.
4Küzdött a Málákhhal és győzött,
sírt és könyörgött neki.
Beit-Elben találja meg őt,
és ott beszél velünk.

5És Yahuwah, a Tzeváot Elohimja,
Yahuwah az ő emlékezete.

6Te pedig Elohimodhoz térsz meg,
hűségszeretetet és igazságot őrizz,
és reménykedj Elohimodban szüntelenül!

7Kená'án: kezében csalárd mérlegek,
szeret zsarolni.

8És így szólt Efráyim:
Bizony meggazdagodtam,
vagyont szereztem magamnak;
minden szerzeményemben
nem találnak nálam vétket, amely bűn volna.

9De én, Yahuwah vagyok a te Elohimod,
Mitzráyim Áretzétől fogva;
újra sátrakban lakatlak,
mint a kijelölt ünnep napjaiban.
10Szóltam a próféták által,
és én sokasítottam a látomást,
és a próféták keze által szóltam hasonlatokban.

11Ha Gil'ád hamisság,
bizony semmivé lettek;
Gilgálban bikákat áldoztak,
oltáraik is kőhalmokká lesznek
a mező barázdái mellett.

12És elmenekült Yá'ákov Árám mezejére,
és szolgált Yiszrá'El egy asszonyért,
és egy asszonyért őrizte a nyájat.
13És próféta által hozta fel Yahuwah Yiszrá'Elt Mitzráyimból,
és próféta által őriztetett meg.

14Az elkeseredésig bosszantotta Efráyim,
ezért vérét magán hagyja,
és gyalázatát visszafordítja rá az ő Ura/Ádonáv?.

Szójegyzék: Ádonáv (אֲדֹנָיו - 𐤀𐤃𐤍𐤉𐤅) – Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Arám (אֲרָם - 𐤀𐤓𐤌) – Szíriai térséget/népet jelölő héber név • Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Beit-El (בֵּית־אֵל - 𐤁𐤉𐤕𐤀𐤋) – Elohim háza – város és szenthely • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gil'ád (גִּלְעָד - 𐤂𐤋𐤏𐤃) – tanúság halma – terület a Yárden keleti oldalán • Gilgál (גִּלְגָּל - 𐤂𐤋𐤂𐤋) – Kör/Elgördítés (szent hely – Yiszrá'El első tábora • Kená'án (כְּנַעַן - 𐤊𐤍𐤏𐤍) – Kereskedő/Megalázott • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Vér (דָּם - 𐤃𐤌) – Dám – az élet hordozója • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhudá (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Yahuwah dicsérete/magasztalása • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Hosheá 13

1Ahogy Efráyim szólt, rettegés támadt,
fölemelkedett ő Yiszrá'Elben,
de vétkessé lett a Bá'állal,
és meghalt.

2És most tovább vétkeznek,
és öntött szobrot csináltak maguknak ezüstjükből,
értelmük szerint bálványszobrokat,
mesteremberek műve mind;
róluk mondják ők:
akik embert áldoznak, borjúkat csókolnak!

3Azért olyanok lesznek, mint a reggeli felhő,
és mint a harmat, mely korán tovatűnik,
mint a polyva, melyet elvisz a szél a szérűről,
és mint a füst a kéményből.

4De én, Yahuwah,
vagyok a te Elohimod
Mitzráyim földje óta,
és Elohimot rajtam kívül nem ismersz,
és szabadító nincs énkívülem.

5Én ismertelek téged a pusztában,
a kiszikkadt föld Áretzében.

6Legelőjük szerint, és jóllaktak,
jóllaktak, és fölfuvalkodott a szívük,
azért elfeledtek engem.

7Azért olyan lettem hozzájuk, mint az oroszlán,
mint a párduc Áshur útján lesek rájuk.

8Rájuk támadok, mint a kölykét vesztett medve,
és széthasítom szívük burkát,
és felfalom őket ott, mint a nőstényoroszlán,
a mező vadja szaggatja szét őket.

9Romlásba vitt téged, Yiszrá'El,
hogy ellenem voltál, segítőd ellen.

10Hol van hát királyod,
hogy megszabadítson minden városodban?
És bíráid, akikről mondtad:
Adj nekem királyt és vezéreket!

11Adok neked királyt haragomban,
és elveszem felindulásomban.

12Összekötözve Efráyim bűne,
elrejtve az ő vétke.

13Szülő asszony fájdalmai jönnek rá,
ő nem bölcs fiú,
mert ideje jöttén nem áll elő
a fiak méhszájánál.

14Sheol kezéből kiváltom őket,
a haláltól megváltom őket.
Hol a tövised, halál?
Hol a pusztításod, Sheol?
A megbánás elrejtetik szemeim elől.

15Bár ő testvérek között gyümölcsöt hoz,
jön a keleti szél, Yahuwah Ruácha,
a puszta felől fölszállva,
és kiszárad forrása, és elapad kútfeje;
ő kifosztja minden drága edény kincsestárát.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ - 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Bá'ál (בַּעַל - 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Keszef (כֶּסֶף - 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Sheol (שְׁאוֹל - 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Holtak hazája/Alvilág • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Hosheá 14

2Térj meg, Yiszrá'El, Elohimedig,
Yahuwahig,
mert megbotlottál a bűnödben!

3Vegyetek magatokkal szavakat,
és térjetek meg Yahuwahhoz;
mondjátok neki:
Bocsáss meg minden bűnt, és fogadj el jót,
és lerójjuk tulkok gyanánt ajkainkat.

4Áshur nem szabadít meg minket,
lóra nem ülünk,
és nem mondjuk többé Elohimünknek
kezeink csinálmányát,
mert benned talál irgalmat az árva.

5Meggyógyítom elpártolásukat,
szeretem őket önkéntességgel,
mert elfordult haragom tőle.

6Harmat leszek Yiszrá'Elnek:
virágzik, mint a liliom,
és gyökereit veri, mint a Levánon.
7Mennek hajtásai,
és olyan lesz, mint az olajfa, az ékessége,
és illata, mint a Levánoné.

8Visszatérnek, akik árnyékában laknak,
életre keltik a gabonát, és virágoznak, mint a szőlőtő;
emlékezete, mint a Levánon bora.

9Efráyim, mi közöm még a bálványokhoz?
Én meghallgatom és rátekintek;
én olyan vagyok, mint a zöldellő ciprus,
tőlem találtatik gyümölcsöd.

10Ki bölcs, hogy értse ezeket,
értelmes, hogy megismerje őket?
Mert egyenesek Yahuwah útjai,
és az igazak járnak rajtuk,
de a vétkesek elbotlanak rajtuk.

Szójegyzék: Áshur (אַשּׁוּר - 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Efráyim (אֶפְרַיִם - 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Levánon (לְבָנוֹן - 𐤋𐤁𐤍𐤅𐤍) – Fehér - a cédrusairól híres hegység – hegylánc északon • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Erev Shabbat Logo

NO COPYRIGHT : Az írásokat terjeszteni, kizárólag ingyen, teljes terjedelmükben, a szerző és a forrás feltűntetésével engedélyezett.

Pin It on Pinterest

Share This