Héber Nevek Biblia
Az eredeti nevekkel és fogalmakkalIgeret el HáIvrim / Zsidókhoz írt levél
Ivrim 1
1Miután Elohim egykor sokszor és sokféleképpen szólt atyáinkhoz a próféták által, 2ezekben a végső időkben szólt hozzánk a Fiú által, akit mindennek örökösévé tett, aki által teremtette az Egeket és a földet is. 3Ő dicsőségének kisugárzása és lényének képmása, aki hatalmas szavával hordoz mindent, és miután önnön lelke által megtisztított minket bűneinktől, leült annak jobbjára, akié a nagyság a magasságban. 4Annyival emelkedett a Málákhim fölé, amennyivel különb nevet örökölt náluk.
5Mert a Málákhim közül kinek mondta valaha: „Fiam vagy te, én ma nemzettelek téged!", és ismét: „Én Atyjává leszek, és ő Fiammá lesz." 6És amikor elsőszülöttjét adja, hogy visszatérjen a világba, a földre, így szól: „Boruljanak le előtte Elohim minden Málákhjai!" 7És a Málákhimról ezt mondja: „Málákhimjait szelekké teszi, és szolgáit lángoló tűzzé." 8De a Fiúról így szól: „A te trónod, ó Elohim, örökkön-örökké megáll, és az egyenesség pálcája a te királyságod pálcája. 9Szeretted az igazságot, és gyűlölted a gonoszságot: ezért kent fel téged Elohim, a te Elohimod az öröm olajával társaid fölé."
10„Te, Ádonájam, egykor alapot vetettél a földnek, és kezeid alkotása az Egek. 11Azok elvesznek, de te megmaradsz, és mindnyájan elavulnak, mint a ruha, 12és mint a ruhát, úgy váltod őket, és elmúlnak; te pedig ugyanaz maradsz, és esztendeid nem fogynak el."
13És a Málákhim közül kinek mondta valaha: „Ülj a jobbomra, amíg ellenségeidet lábaid zsámolyává teszem." 14Nemde mindnyájan szolgáló Málákhim, a küldöttek, hogy szolgáljanak azok előtt, akik eljönnek örökölni az ő üdvösség-örökségüket?
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי - 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málákhim (מַלְאָכִים - 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek
Ivrim 2
1Ezért a parancs nekünk, hogy igen nagyon vigyázzunk a beszédekre, amelyeket hallottunk, nehogy elsodródjanak szemeink elől. 2Mert ha a Málákhim szája által szólt beszéd megállt a maga erejében, és minden vétek és bűn megkapta a maga büntetését az ítélet pálcájával, 3hogyan menekülünk meg mi, ha nem hajtjuk szívünket ekkora szabadításra, amelyet maga az Ádon hirdetett kezdettől, és igéje hűségesnek bizonyult nekünk az őt hallók szája által? 4És Elohim is bizonyságot adott erről jelekkel és csodákkal és sokféle csodálatos dolgokkal és az ő szentsége Ruáchának ajándékaival, amelyeket akarata szerint osztott szét.
5Mert nem a Málákhim kezei alá rendelte az eljövendő világot, amelyről mi szólunk. 6Hanem amint az írás bizonysága mondja ott: „Micsoda az ember, hogy megemlékezel róla, és az ember fia, hogy gondod van rá? 7Kevéssel tetted őt kisebbé Elohimnál, dicsőséggel és méltósággal koronáztad meg őt, uralkodóvá tetted kezeid műveiben. 8Mindent lábai alá vetettél.” Mert amikor mindent alávetett neki, semmit sem hagyott, ami ne lenne neki alávetve; most pedig még nem látjuk a mai napig, hogy minden alávettetett neki. 9De látjuk azt a Yeshuát, akit kevéssel tett kisebbé Elohimnál, és megkoronázta őt dicsőséggel és méltósággal a halál fájdalmai miatt, amelyek körülfogták őt; mert El kegyelmében megízlelte a halál ízét mindenkiért.
10Mert ő az, akiért van minden, és akinek kezéből van minden; méltó volt hozzá, hogy sok fiat vezessen erejük dicsőségére, és teljessé tegye szabadításuk fejedelmét a nyomorúság kohójában. 11Mert az engesztelő és azok, akikért engesztelést szerez, egy atyától valók mindnyájan; ezért nem szégyellte testvéreinek nevezni őket, 12amikor ezt mondja: „Elbeszélem nevedet testvéreimnek, gyülekezet közepette dicsérlek téged.” 13És ismét mondatik: „És reménykedem benne.” És ismét hozzáteszi: „Íme én és a gyermekek, akiket Yahuwah adott nekem.” 14És mivel a gyermekek test és vér részének osztályrészesei, így ő is felöltötte a testet és vért, hozzájuk hasonlóan, hogy halálával elnyelje a halál Málákhját, vagyis a Szátánt; 15és szabadon bocsássa azokat, akik a halál rettegése miatt szolgaként le voltak igázva egész életük napjaiban. 16Mert nem a Málákhim felé nyújtotta ki kezét, hogy megsegítse őket, hanem Ávráhám magvának lett megsegítője. 17És ezért kellett mindenben hasonlóvá lennie testvéreihez, hogy irgalmas és hűséges Kohen Gádol legyen Elohim előtt, hogy engesztelést szerezzen a nép vétkeiért. 18Mert mivel ő fájdalmak embere volt, és a megpróbáltatás ismerője lelkében, így segíteni tud a megpróbáltatásban próbáltakon.
Szójegyzék: Ádon (אָדוֹן - 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Ávráhám (אַבְרָהָם - 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kehiláh (קְהִלָּה - 𐤒𐤄𐤋𐤄) – gyülekezet/közösség • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל - 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá'El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málákhim (מַלְאָכִים - 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szátán (שָׂטָן - 𐤔𐤈𐤍) – Vádló/Ellenség • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Ivrim 3
1Ezért, testvéreim, szentség emberei, társak, akik figyeltek a magasság elhívására: tekintsetek küldöttének arcaira, a Kohen Gádolra, akire nyelvünk megesküszik - ő a Máshiách Yeshuá. 2Ő hű az ő alkotójához egész házában, mint Mosheh. 3Mert nagyobb felmagasztaltatás jár hozzá, mint Moshehhoz, ahogyan a ház építőjének nagyobb a dicsősége, mint a háznak. 4Mert minden ház építő kezei által épül, aki pedig a mindenséget építette, az Elohim. 5Bizony Mosheh mint hű szolga volt egész házában, bizonyságul az ő mondásaira, amelyek elmondatnak majd. 6De a Máshiách hű, mint Fiú az ő házában; és az ő háza mi vagyunk, ha csak megragadjuk bizodalmunkat és reménységünk erejét mindvégig.
7Ezért, ahogyan mondatik a Ruách HáKodesh által: "Ma, ha az ő hangját halljátok, 8ne keményítsétek meg szíveteket, mint a perlekedésben (Meríbánál), mint a kísértés napján a pusztában, 9ahol megkísértettek engem őseitek, próbára tettek engem, és látták is cselekedeteimet negyven éven át. 10Ezért megundorodtam attól a nemzedéktől, és ezt mondtam: Mindig tévelygő szívűek ők, és ők nem ismerték útjaimat. 11Ahogyan megesküdtem haragomban: Nem mennek be az én nyugalmamba."
12Lássátok hát, testvéreim, nehogy legyen bennetek gonosz, hit nélküli szív, hogy elforduljatok az élő Elohim mögül. 13Sőt intsétek egymást nap mint nap, mindaddig, amíg ma-nak hívják, hogy meg ne keményedjék közületek senkinek a szíve a vétke cselvetéseiben. 14Mert társai vagyunk a Máshiáchnak, ha csak megragadjuk bizodalmunkat a kezdettől mindvégig, 15ahogyan mondatik: "Ma, ha az ő hangját halljátok, ne keményítsétek meg szíveteket, mint a perlekedésben (Meríbánál)."
16És kik voltak a hallók, a perlekedés gazdái? Nemde mindazok, akik kijöttek Mitzráyimból Mosheh keze által? 17És kikkel viszálykodott negyven éven át? Nemde a vétkesekkel, akiknek holttesteik elhullottak a pusztában? 18És kikre esküdött meg, hogy nem mennek be az ő nyugalmába, ha nem azokra, akik nem hittek? 19És látjuk, hogy nem tudtak bemenni hitük hiánya miatt.
Szójegyzék: Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל - 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá'El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Mosheh (מֹשֶׁה - 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Ruách HáKodesh (רוּחַ הַקֹּדֶשׁ - 𐤓𐤅𐤇𐤄𐤒𐤃𐤔) – Szent Szellem • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Ivrim 4
1Mivel tehát még megmarad nekünk az ígéret, hogy bemenjünk az ő nyugalmába, aggódjunk a lelkünkért, nehogy közületek valaki úgy találtassék, mint aki elkésett oda bemenni. 2Mert jó Örömhír jött hozzánk is, miként hozzájuk is; de az ige, amelyet ők hallottak, nem használt nekik, mert nem vegyült hitbe a szívükben. 3Mert mi, a hívők, bemegyünk az ő nyugalmába, amint megmondotta: "Akikre megesküdtem haragomban: nem mennek be az én nyugalmamba". Pedig a munkák készen voltak a föld és az Egek megalapítása óta. 4Mert a hetedik napról így szól egy másik helyen: "És megnyugodott Elohim a hetedik napon minden munkájától." 5És ezen a helyen ismét így szól: "Nem mennek be az én nyugalmamba." 6Az, ami mindebből kijön számunkra, ez: vannak, akik bemennek a nyugalomba, és akik először hallották a jó Örömhírt, nem mentek be hitük hiánya miatt. 7És sok nap múltán ismét hozzátett és kijelölt egy másik napot, "mának" mondva Dávid szája által, amint megmondatott: "Ma, ha az ő hangját halljátok, ne keményítsétek meg a szíveteket." 8Mert ha Yáhu'Shuáh bevitte volna őket a kész nyugalomba, nem szólt volna azután egy másik napról. 9És ezért még megmarad egy Shábáti nyugalom napja Elohim népének. 10Mert aki bement az ő nyugalmába, megnyugodott a munkájától, miként Elohim is megnyugodott az ő munkájától. 11Erősködjünk tehát, hogy bemenjünk abba a nyugalomba, nehogy valaki elessék, járván a lázadók nyomdokaiban.
12Mert élő Elohim Igéje, erős és élesebb minden kétélű kardnál, vág és áthatol a Nefesh és a Ruách, a velő és a csontok közéig, és megvizsgálja a szív gondolatait és indulatát. 13És nincs teremtmény, amely rejtve volna előtte, hanem minden mezítelen és feltárt annak szemei előtt, akinek számot kell adnunk előtte.
14És most, mivel igen magasztos Kohen Gádolunk van, aki áthatolt az Egeken, Yeshuá, Ben Elohim, őrizzük meg az esküt, amelyre megesküdtünk neki. 15Mert nincs olyan Kohen Gádolunk, aki ne tudna együttérezni a mi törésünkkel, hanem olyan, aki hozzánk hasonlóan megkísértetett a próbákban, és bűn nem találtatott benne. 16Ezért teljes szájjal járuljunk az irgalom trónjához, hogy Cheszedet nyerjünk, és kegyelmet találjunk, hogy segítsen nekünk a szorongatás idején.
Szójegyzék: Ben (בֵּן - 𐤁𐤍) – Fiú/Fia • Cheszed (חֶסֶד - 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל - 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá'El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Örömhír (בְּשׂוֹרָה - 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Beszoráh ➣ Evangélium • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shábát (שַׁבָּת - 𐤔𐤁𐤕) – nyugalom napja – a hetedik nap • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu'Shuáh (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Ivrim 5
1Mert minden Kohen Gádol, akit Ádám fiai közül emelnek fel, kijelöltetik, hogy Elohim előtt álljon Ádám fiaiért, hogy ajándékot és áldozatot mutasson be bűneikért. 2És kész csillapítani lelke indulatát a tévedők és a tévelygők iránt, mert ő maga is olyan, akiben nincs ép hely testében a láb talpától a fejig. 3Ezért kötelessége áldozatot bemutatni lelke bűnéért, éppúgy, mint a népért.
4És senki sem veheti magának ezt a tisztességet a lelkének, hanem csak az, akit kiválaszt HáElohim, mint Áháront. 5Így a Máshiách sem emelte fel magát a lelkéből, hogy Kohen Gádol legyen, hanem az által, aki így szólt hozzá: "Fiam vagy te, én ma nemzettelek téged." 6És amint másutt is mondja: "Te Kohen vagy örökké, Málki-Tzedek rendje szerint."
7Aki testben való jövevénysége napjaiban könyörgéseket és esedezéseket vitt fel, kiáltásának hangjával és könnyével az elé, akinek nagy az ereje, hogy kiragadja őt a halálból, és meghallgattatott félelméért. 8És jóllehet ő Fiú, megtaníttatott az ő szenvedései által, hogy hallgasson a parancsoló hangjára. 9És miután teljessé lett, lett mindazoknak, akik hallgatnak rá, az örök szabadulás forrásává, 10és Elohim szája Kohen Gádolnak nevezte őt, Málki-Tzedek rendje szerint.
11Erről sok mondanivalónk van, és nehéz megmagyarázni nektek, mivel fületek körülmetéletlen. 12Mert ahelyett, hogy tanítóknak kellene lennetek a napok sokasága miatt, szükséges most a dolog, hogy ismét megismertessék veletek, mik a sarokkövek Elohim tórájában, és készek vagytok a tejre, és nem a kövér kenyérre. 13Mert mindenki, akinek tej a tápláléka, nincs ismerete az igazság beszédeiben, mert kisgyermek ő. 14A kövér kenyér pedig a teljeseké, akik megszokták, hogy szívük megpróbálásában különbséget tegyenek a jó és a rossz között.
Szójegyzék: Ádám (אָדָם - 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Áháron (אַהֲרֹן - 𐤀𐤄𐤓𐤍) – Bizonytalan jelentésű – hagyományos héber magyarázat szerint Hegylakó/Magasztos/Felmagasztalt (a har ’hegy’ tőből), illetve Fényhozó; lehetséges egyiptomi eredet szerint harcos oroszlán (bizonytalan • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל - 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá'El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Málki-Tzedek (מַלְכִּי־צֶדֶק - 𐤌𐤋𐤊𐤉𐤑𐤃𐤒) – Melkisédek/igazság királya • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár
Ivrim 6
1Ezért hagyjuk most a Máshiách tanításának sarokköveit, és emelkedjünk fel egészen annak teljességéig, és ne térjünk vissza lerakni az alapot: a holt cselekedetekből való megtéréshez, vagy az Elohimba vetett hithez, 2vagy a bemerítések rendjéhez és a kezek rátételéhez, és a holtak feltámadásához és az örök ítélethez. 3És mi ezt megtesszük, ha Elohim akarja. 4Mert azok, akiknek szemeik már megvilágosíttattak, és megízlelték az Egek ajándékát, és a Ruách HáKodesh lett részük osztályrésze, 5és megízlelték Elohim jó beszédét és a jövendő világ csodáit, 6és ezután ellázadtak: nem lehetséges nekik többé megújulni és visszatérni, mert újra megfeszítették maguknak Ben-HáElohimot, és tették őt gyalázattá. 7Mert a föld, amely beissza az esőt, amely megöntözi őt időről időre, és jó magvat terem a vetőnek, áldást nyer Elohimtól; 8de ha tövist és bogáncsot sarjaszt, nincs benne öröm, átokra ítéltetett, és a vége: elégetésre.
9Bizony reméltük, kedveseink, hogy ezeknél jobb dolgok találtatnak bennetek, dolgok, amelyek üdvösségre rendeltettek, jóllehet így beszéltünk. 10Mert nem cselekszik hamisan az Elohim, hogy elfeledné cselekedeteiteket és szereteteteknek fáradságát, amelyet megmutattatok az ő nevéért, amikor támaszai voltatok az ő szentjeinek, és még ma is azok vagytok. 11És az a kívánságunk, hogy ki-ki közületek megismertesse fáradságának igyekezetét, hogy reménysége hűséges legyen mindvégig. 12És ne legyetek restek, hanem járjatok azoknak nyomdokaiban, akik hitük és lelkük hosszútűrése által örökölték az ígéreteket.
13Mert amikor megígérte Elohim Ávráhámnak — és nincs nagyobb nála, akire esküdjön — önmagára esküdött, 14és mondta: "Bizony, megáldván megáldalak, és megsokasítván megsokasítalak." 15És így várakozott az ő lelkének hosszútűrésében, és örökölte az ígéretet. 16Mert valóban: az emberek a náluk nagyobbra esküsznek, és az eskü ereje véget vet köztük minden viszálynak. 17És így, mivel akarta a Elohim teljes erővel megmutatni az ígéret örököseinek, hogy tanácsa visszavonhatatlan, kezességet vállalt előttük esküjével. 18És e két szó által, amelyekben nincs változás, mivel lehetetlen az Elohimnak hazudnia, erős vigasztalás találtatott nekünk, akik menekülünk a magunk Nefeshével, hogy megragadjuk az előttünk elrendezett reménységet; 19amely olyan lett nekünk, mint horgony a Nefeshnek, hűséges és erős, és behatol a kárpit mögé, 20ahova bement Yeshuá, aki előttünk fut, aki Kohen Gádol lett örökké, Málki-Tzedek rendje szerint.
Szójegyzék: Ávráhám (אַבְרָהָם - 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Ben (בֵּן - 𐤁𐤍) – Fiú/Fia • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל - 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá'El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Málki-Tzedek (מַלְכִּי־צֶדֶק - 𐤌𐤋𐤊𐤉𐤑𐤃𐤒) – Melkisédek/igazság királya • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách HáKodesh (רוּחַ הַקֹּדֶשׁ - 𐤓𐤅𐤇𐤄𐤒𐤃𐤔) – Szent Szellem • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Ivrim 7
1Mert ez a "Málki-Tzedek, Sálem királya, a magasságos Elohim Kohenja, aki Ávráhám elé ment, amikor az a királyok leveréséből visszatért, és megáldotta őt". 2Akinek Ávráhám tizedet adott mindenből. Nevének értelme először: igazság királya, aztán pedig Sálem királya is, vagyis a békesség királya. 3Apa nélkül, anya nélkül, nemzetségi leszármazás nélkül; sem napjainak kezdete, sem az életek vége nincs neki, hanem hasonló Ben HáElohimhoz: Kohenként áll meg örökké.
4Lássátok hát, milyen nagy ő, akinek Ávráhám, az atyák feje, tizedet adott a zsákmány zsengéjéből. 5És bizony azoknak, akik Levi fiai közül a papságot öröklik, törvényük van arra, hogy tizedet vegyenek a néptől a Toráh szerint, vagyis testvéreiktől, jóllehet ők is Ávráhám ágyékából származtak. 6Az pedig, aki nem az ő nemzetségükből származott, tizedet vett Ávráhámtól, és megáldotta azt, akinek az ígéret adatott. 7És minden ellentmondás nélkül a kisebbet a nagyobb áldja meg. 8És itt halandó emberek vesznek tizedet, ott pedig az, akiről bizonyság van, hogy él. 9És ha elfogadjátok ajkam beszédét: Levi is, a tizedet vevő, tizedet adott Ávráhám által, 10mert atyja ágyékában volt, amikor Málki-Tzedek elébe ment.
11És ha a tökéletesség Levi fiainak papsága által volna elérhető — mert annak napjaiban adatott a Toráh a népnek —, mi szükség arra, hogy más Kohen támadjon Málki-Tzedek rendje szerint, és ne Áháron rendje szerint neveztessék? 12Mert amikor megváltozik a papság, szükségképpen a Toráh változása is bekövetkezik. 13És íme, az, akiről ez mondatik, más törzs fia, amelyből senki sem járult a Mizbeáchhoz ➣ az Oltárhoz. 14Mert tudott dolog ez, hogy Yáhu'Dáhból sarjadt a mi Ádonájunk, és erről a törzsről nem szólt Mosheh semmit a papság felől.
15És ez még inkább tudottá lesz nagy mértékben, ha más Kohen támad Málki-Tzedek hasonlatosságára, 16aki nem a Toráh parancsolata szerint lett azzá, amely a test életére szól, hanem az erő szerint, amely a vég nélküli életre szól. 17Mert így tett bizonyságot, mondván: "Te Kohen vagy örökké, Málki-Tzedek rendje szerint."
18Mert valóban van elvetése az elöl adott rendelkezésnek, mivel erőtlen volt és haszontalan, 19mert a Toráh semmit sem vitt végbe annak teljességére; hanem helyette egy jobb reménység jön be, amely által közeledünk Elohimhoz.
20És amennyiben Yeshuá nem eskü nélkül lett azzá — 21mert azok eskü nélkül lettek Kohánimmá, ő pedig esküvel, az által, aki így szólt hozzá: "Megesküdött Yahuwah, és nem bánja meg: te Kohen vagy örökké, Málki-Tzedek rendje szerint" —, 22annál fogva Yeshuá a kezese a jobb szövetségnek az elsőnél.
23És sokan voltak amazok Kohánimjai, mivel a halál miatt nem maradhattak meg örökre; 24ez pedig, mivel megmarad örökké, az ő papsága el nem múlik tőle. 25És ezért is hatalmas arra, hogy örök szabadulással szabadítson meg mindenkit, akik általa járulnak Elohimhoz, mert ő él örökké, hogy közbenjárjon értük.
26Mert ilyen Kohen Gádol jó nekünk: szent, tiszta kezű és tiszta szívű, elkülönített a vétkezőktől, és felmagasztalt az Egek fölé. 27Akinek nincs napról napra rendje, mint a nagy Kohánimnak, hogy áldozatot mutasson be előbb saját vétkéért, azután pedig a népért; mert ezt egyszer s mindenkorra elvégezte, amikor önmagát mutatta be áldozatul. 28Mert a Toráh erőtlenségükben levő embereket állított nagy Kohánimmá, az eskü Igéje pedig, amely a Toráh után volt, a Fiút állította, aki felmagasztalt örök tökéletességben.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי - 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áháron (אַהֲרֹן - 𐤀𐤄𐤓𐤍) – Bizonytalan jelentésű – hagyományos héber magyarázat szerint Hegylakó/Magasztos/Felmagasztalt (a har ’hegy’ tőből), illetve Fényhozó; lehetséges egyiptomi eredet szerint harcos oroszlán (bizonytalan • Ávráhám (אַבְרָהָם - 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Ben (בֵּן - 𐤁𐤍) – Fiú/Fia • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל - 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá'El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Levi (לֵוִי - 𐤋𐤅𐤉) – csatlakozó – Yá'ákov fia, a papi/szolgáló törzs • Málki-Tzedek (מַלְכִּי־צֶדֶק - 𐤌𐤋𐤊𐤉𐤑𐤃𐤒) – Melkisédek/igazság királya • Mizbeách (מִזְבֵּחַ - 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Mosheh (מֹשֶׁה - 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Ivrim 8
1A dolog vége, az egész meghallgattatott: van nekünk olyan Kohen Gádolunk, aki a Dicsőség trónusának jobbján ül az Egekben; 2aki a Kodesben szolgál és az igazság Mishkánjában, amelyet Yahuwah vert sátorként, és nem ember. 3Mert minden Kohen Gádolt arra állítanak, hogy ételáldozatot és véresáldozatot vigyen; ezért szükséges, hogy neki is legyen áldozata, amelyet bemutat. 4Ha pedig a földön volna, nem volna Kohen, a Kohánim miatt, akik minden áldozatot a Toráh szerint mutatnak be. 5Ők azoknak szolgálnak Kohenként a Mikdásban, amely képmása és árnyéka annak, ami a magasságban van, ahogyan parancsoltatott Moshehnak Elohim szájából, amikor elkészítette a Mishkánt. Mert azt mondta: "Lásd, és készíts el mindent ama minta szerint, amely megmutattatott neked a hegyen."
6Most pedig ő olyan Kohenséget kapott, amely magasztosabb ennél, amennyivel annak a szövetségnek is közbenjárója, amely magasztosabb az elsőnél, és jó ígéretekre van alapozva, mint az elsők. 7Mert ha az első szövetség hiány nélkül való lett volna, nem kerestetett volna hely egy másodiknak. 8De hiányt találva azt mondta nekik: "Íme, napok jönnek, így szól Yahuwah, és új szövetséget vágok Yiszrá'El házával és Yáhu'Dáh házával; 9nem olyan szövetséget, amilyet Ábáikkal vágtam azon a napon, amikor megragadtam kezüket, hogy kihozzam őket Mitzráyim földjéről, mivel ők megszegték szövetségemet, én pedig megvetettem őket, így szól Yahuwah.
10Mert ez az a szövetség, amelyet Yiszrá'El házával vágok ama napok után, így szól Yahuwah – Toráhmat a belsejükbe adom, és a szívükre írom azt, és Elohimukká leszek, ők pedig népemmé lesznek nekem. 11És nem tanítják többé senki a társát és senki a testvérét, mondván: Ismerjétek meg Yahuwaht! Mert mindnyájan ismerni fognak engem, kicsinyüktől a nagyjukig. 12Mert megbocsátom vétküket, és bűneikre meg törvényszegéseikre nem emlékezem többé."
13Amikor azt mondta: "új szövetség", elavulttá tette az elsőt; ami pedig elavul és megöregszik, annak közel a vége.
Szójegyzék: Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kodes (קֹדֶשׁ - 𐤒𐤃𐤔) – Szentség/Szent • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל - 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá'El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Mikdás (מִקְדָּשׁ - 𐤌𐤒𐤃𐤔) – szentély • Mishkán (מִשְׁכָּן - 𐤌𐤔𐤊𐤍) – Hajlék/Szentély – Yahuwah földi lakhelye, a Találkozás Sátra központi szerkezete • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Mosheh (מֹשֶׁה - 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yáhu'Dáh (יְהוּדָה - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá'ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa
Ivrim 9
1De az első szövetségnek is voltak El-szolgálati rendelkezései és földi Szentélye. 2Mert elkészült a külső Mishkán (sátor), amelyben ott volt a gyertyatartó meg az asztal és az arcok kenyere; és ezt Szentnek nevezik. 3A kárpiton belül pedig a Mishkán, amelyet szentek szentjének neveznek: 4ott volt az arany füstölőserpenyő és a szövetség ládája, körös-körül arannyal borítva, és az arany korsó, amelyben a manna volt, meg Áháron vesszeje, amely kivirágzott, és a szövetség táblái. 5Fölötte pedig a dicsőség kerubjai, amelyek beárnyékolták az engesztelés helyét. És most nincs módunk minden egyes részről, részről-részre külön szólni. 6Miután ezek így elkészültek, az első Mishkánba mindenkor bejárnak a szolgálatot végző Kohánim, 7a belsőbe azonban egyedül a Kohen Gádol jár be, évenként egyszer, és nem vér nélkül, amelyet meghint, hogy engesztelést szerezzen önmagáért és a nép tévedéseiért. 8Ezzel azt adta tudtul a Ruách HáKodesh, hogy még nem nyílt meg a szenthez vezető út, amíg az első Mishkán a helyén áll. 9Ez példázat a mostani időre, hogy ott olyan ételáldozatot és véresáldozatot mutatnak be, amelyekben nincs meg, hogy ép szívet készítsenek a szolgálattevőknek. 10Mert ezek a test rendelkezései, ételekkel, itallal és különféle mosakodásokkal együtt, amelyek a helyreállítás idejéig adattak.
11De amikor eljött a Máshiách, hogy az eljövendő javaknak Kohen Gádolja legyen a nagyobb és tökéletesebb Mishkánban, amely nem kezek alkotása, vagyis nem ebből a teremtésből való, 12ő egyszer ment be a szentbe, nem bakok és borjak vérével, hanem a tulajdon vérével, és örök váltságot talált. 13Mert ha bakok és bikák vére és a tehén hamva a tisztátalanra hintve megtisztítja a testét és megszenteli, 14mennyivel inkább a Máshiách vére, aki örök Ruách által áldozta fel önmagát hiba nélkül Elohimnak, megtisztítja a szíveteket a halált hordozó cselekedetektől, hogy az élő Elohimnak szolgáljatok.
15Ezért ő az Új Szövetség közbenjáró követe, és halála által szerzett engesztelést az első szövetség alatt elkövetett vétkekért, hogy Yáh választottai elnyerjék az örök örökség ígéretét. 16Mert ahol a végrendelkező végrendelete van, ott szükséges a végrendelkező halála. 17A végrendelkező végrendelete csak a halál után áll fenn, mert nincs ereje, amíg a végrendelkező él. 18Ezért az első szövetség felavatása sem történt vér nélkül. 19Mert amikor a Toráh szerint minden parancsolat elmondatott az egész népnek Mosheh keze által, vette a borjak és bakok vérét vizekkel, vörös gyapjúval és izsóppal, és meghintette a könyvet és az egész népet, 20és így szólt: "Íme, a szövetség vére, amelyet Elohim parancsolt nektek." 21Hasonlóképpen a Mishkánra és a szolgálat minden eszközére is ráhintette a vért. 22És a Toráh szerint majdnem minden vérben tisztul meg, és vérontás nélkül nincs bűnbocsánat.
23Szükséges volt tehát, hogy a magasságban lévők mintázatait így tisztítsák meg, magukat a magasságban lévő dolgokat azonban ezeknél jobb áldozatokkal. 24Mert nem kezek alkotta Szentélybe ment be a Máshiách, amely az igazi Szentély mintázata, hanem magába az Egek valóságába, hogy most megjelenjen értünk Elohim színe előtt. 25És nem azért, hogy sokszor áldozza fel önmagát, ahogyan a Kohen Gádol bemegy a szentbe évről évre más vérével, 26mert akkor sokszor kellett volna szenvednie a föld alapvetése óta. De most a nemzedékek végén megjelent egyszer, hogy áldozatával eltörölje a bűnöket. 27És amint elrendeltetett az Ádám fiainak, hogy egyszer meghaljanak, azután pedig az ítélet, 28úgy a Máshiách is feláldozta önmagát egyszer, hogy sokak vétkét hordozza; másodszor pedig bűn nélkül jelenik meg azoknak, akik szabadulásra várnak rá.
Szójegyzék: Ádám (אָדָם - 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Áháron (אַהֲרֹן - 𐤀𐤄𐤓𐤍) – Bizonytalan jelentésű – hagyományos héber magyarázat szerint Hegylakó/Magasztos/Felmagasztalt (a har ’hegy’ tőből), illetve Fényhozó; lehetséges egyiptomi eredet szerint harcos oroszlán (bizonytalan • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים - 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל - 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá'El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Máyim (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Mishkán (מִשְׁכָּן - 𐤌𐤔𐤊𐤍) – Hajlék/Szentély – Yahuwah földi lakhelye, a Találkozás Sátra központi szerkezete • Mosheh (מֹשֶׁה - 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Ruách HáKodesh (רוּחַ הַקֹּדֶשׁ - 𐤓𐤅𐤇𐤄𐤒𐤃𐤔) – Szent Szellem • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Vér (דָּם - 𐤃𐤌) – Dám – az élet hordozója • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yáh (יָהּ - 𐤉𐤄) – Yahuwah rövidített neve • Záháv (זָהָב - 𐤆𐤄𐤁) – Arany
Ivrim 10
1Mert a Toráh, amelyben csak árnyéka van az eljövendő javaknak, és nem maguknak a javaknak a valósága, nem képes erejével tökéletessé tenni az odajárulókat azokkal az áldozatokkal, amelyeket szüntelen bemutatnak évről évre. 2Mert ha nem így volna, nemde megszűntek volna bemutatni azokat, hiszen miután az áldozók egyszer megtisztultak, többé nem volna bennük bűntudat? 3De ezekben az áldozatokban a bűnökre való emlékeztetés van évről évre. 4Mert bikák és bakok vérében nincs erő, hogy bűnöket hordozzon.
5Ezért mondta, amikor a világba, a földre jött: "Áldozatot és ajándékot nem kívántál, testet készítettél nekem; 6égő- és bűnáldozatot nem kértél. 7Akkor azt mondtam: Íme, eljöttem — a könyvtekercsben meg van írva felőlem —, hogy megtegyem a te akaratodat, Elohimom." 8Amikor előbb azt mondta: "Áldozatot és ajándékot, égő- és bűnáldozatot nem kívántál és nem kértél" — pedig ezek azok, amelyeket a Toráh szerint mutatnak be —, 9akkor mondja: "Íme, eljöttem, hogy megtegyem a te akaratodat, Elohimom." Eltávolítja az elsőt, hogy felállítsa a másodikat. 10És ebben az akaratban szenteltetünk meg Yeshuá HáMáshiách Nefeshének áldozata által, aki egyszer mutatta be azt.
11És minden Kohen ott áll, hogy napról napra szolgáljon, és sokszor mutassa be ugyanazokat az áldozatokat, amelyekben soha nincs erő, hogy bűnöket engeszteljenek. 12De ő egyetlen áldozatot mutatott be a bűnökért, és leült Elohim jobbjára örökre. 13És azóta várakozik, míg ellenségei zsámolyul vettetnek lábai alá. 14Mert egyetlen áldozattal tökéletessé tette a megszentelteket örökre. 15És a Ruách HáKodesh is így tett bizonyságot nekünk, mert miután ezt mondta: 16"Ez az a szövetség, amelyet kötök velük amaz napok múltán, így szól Yahuwah – Toráhmat a belsejükbe adom, és szívükre írom" — 17hozzáteszi, hogy mondja: "és vétkükről és bűnükről nem emlékezem meg többé." 18Ahol pedig megbocsátás van ezeknek, ott nincs többé helye a bűnért való áldozatnak.
19Ezért, Áchájm, mivel bizodalmunk van, hogy bemenjünk a szentélybe Yeshuá vére által — 20aki új ösvényt avatott fel nekünk, az életek ösvényét, a kárpit útján, amely az ő teste —, 21és mivel nagy Kohen Gádolunk van Elohim háza felett: 22járuljunk oda igaz szívvel és hűséges hitben, megtisztítva a gonosz gondolattól szívünkben, amelyre meghintés szállt, és testünket tiszta vizekben megmosva. 23És őrizzük meg jól szánk fogadását reménységünk dolgában, és ne lankadjunk, mert hű az, aki ígéretet tett. 24És ügyeljünk egymásra, hogy szeretetre és jó cselekedetekre serkentsük egymást. 25És ne hagyjuk el a mi Kehiláhnkba való bemenetelt, ahogy némelyek szokták közületek, hanem intsük egymást, annyival inkább, mivel látjátok, hogy közel a nap.
26Mert ha szándékosan vétkezünk, miután megszereztük az igazság ismeretét, nem marad többé áldozat bűneinkért, 27hanem csak rettegés a várható ítélet miatt, és a buzgalom tüze, amely megemészti az ellenfeleket. 28Aki megszegi Mosheh Toráhját, irgalom nélkül megöletik két vagy három tanú szavára. 29Gondoljátok meg, mennyivel rettenetesebb büntetés vettetik arra, aki lábbal tapossa Ben-HáElohimot, és tisztátalanná teszi a szövetség vérét, amellyel megszenteltetett, és gyalázza a nemes Ruáchot. 30Mert ismerjük azt, aki ezt mondta nekem: "Enyém a bosszúállás, én fizetek meg", így szól Yahuwah; és ismét mondja: "Megítéli Yahuwah az ő népét." 31Rettenetes az élő Elohim kezébe esni.
32Emlékezzetek a hajdani napokra, amikor megvilágosodtak szemeitek, és a szenvedés áradó ostora ment át rajtatok. 33Egyszer közszemlére tétettetek nyomorúsággal és gyalázattal, másszor pedig Nefeshetek epedt, hogy hozzátok hasonló testvéreitek szenvedéseiben osztozzon. 34Mert megindult könyörületetek bilincseim iránt, és vagyonotok elrablását is jó szívvel fogadtátok, tudván elmétekben, hogy nagyobb birtokotok van ennél az Egekben, amely megáll örökké. 35Ezért ne vessétek el bizodalmatokat, mert annak jutalma igen nagy. 36És hogy a remény is biztos legyen számotokra, azért, hogy megtegyétek Elohim akaratát, és elnyerjétek azt, amit megígért nektek.
37Mert "még egy igen-igen kevés idő, és aki eljövendő, eljön, nem késik. 38És az igaz hitéből él, és ha hátrahúzódik, nem gyönyörködik benne Nefeshem." 39De mi nem azok közül valók vagyunk, akik hátrahátrálnak a pusztulásra, hanem a hit fiai közül, hogy megmentsük a Nefesht.
Szójegyzék: Ácháj (אֶחָי - 𐤀𐤇𐤉) – Testvéreim • Ben (בֵּן - 𐤁𐤍) – Fiú/Fia • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ - 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Kehiláh (קְהִלָּה - 𐤒𐤄𐤋𐤄) – gyülekezet/közösség • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל - 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá'El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mosheh (מֹשֶׁה - 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Ruách HáKodesh (רוּחַ הַקֹּדֶשׁ - 𐤓𐤅𐤇𐤄𐤒𐤃𐤔) – Szent Szellem • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Vér (דָּם - 𐤃𐤌) – Dám – az élet hordozója • Vizek (מַיִם - 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Ivrim 11
1A hit pedig erős bizodalom a dologban, amelyet vártunk – a szívben megvizsgált dolog, amelyet a szem nem lát. 2Mert ezáltal adatott bizonyság a véneknek nemzedékről nemzedékre.
3Hit által értjük meg, hogy Elohim szavával lett az Egek és a föld, és hogy a szemünk előtt levők nem ősi anyagból teremtettek. 4Hit által vitt Hevel ételáldozati ajándékot Elohimnak, jobb ajándékot Kajin ajándékánál, amely által bizonyság adatott neki, hogy igaz volt, mert Elohim bizonyságot tett az ajándéka felől, és az által még holta után is szól. 5Hit által vétetett el Chánokh, hogy ne lásson halált, és nem volt többé, mert elvette őt Elohim. Elvétele előtt pedig bizonyság adatott neki, hogy Elohimmal járt. 6Hit nélkül pedig nem nyerhet senki jóindulatot Elohimtól, mert aki Elohim elé jön, annak hinnie kell, hogy ő van, és megfizeti a jutalmat azoknak, akik őt keresik. 7Hit által készítette el Noách a bárkát, és mentette meg a házát, mert félte az ő Elohimát, aki figyelmeztette őt a jövendőkre, mielőtt eljöttek volna, és az által kárhoztatta a földet, és a hitéből való igazság örökösévé lett. 8Hit által hallgatott Ávráhám, amikor elhívatott, hogy menjen arra a földre, amely örökségül adatott neki, hogy birtokba vegye, és elment, nem tudva, hová megy.
9Hit által lakott jövevényként a földön, amely neki adatott, mint idegen földön, és sátrakban lakott, ő és Yitzchák és Yá'ákov, ugyanannak az ígéretnek örökösei vele együtt. 10Mert várta a várost, amelynek örök alapja van, és amelynek építője és alkotója ő, az Elohim. 11Hit által nyert Sárá is erőt magot fogadni, és szült a maga ideje múltán is, mert úgy határozott, hogy hűséges az, aki az ígéretet tette. 12És azért attól az egytől, aki közel volt a halálhoz, születtek annyian, mint az Egek csillagai sokaságra nézve, és mint a föveny, amely a tenger partján van, amely meg nem számláltatik. 13Hitben haltak meg mindezek, és nem látták az ígéretek beteljesedését, hanem csak messziről nézték azokat, és hittek, és ujjongva mentek eléjük, és vallották, hogy jövevények és idegenek a földön. 14És akik így szólnak, kijelentik, hogy földet keresnek, amely az övék. 15És ha az a föld, amelyből kijöttek, szívükbe jutott volna, lett volna kezükben visszatérni hozzá. 16Ámde jobb után vágyakoztak, és az a fenti egekben van, és azért nem szégyelli az Elohim, hogy Elohimuknak neveztessék, és várost készített nekik oda. 17Hit által vitte fel Ávráhám Yitzchákot a próba napján, és az ígéretek örököse áldozatul vitte egyetlenjét, 18akiről megmondatott neki: "Mert Yitzcháktól neveztetik magod". 19És szívében azt mondta, hogy Elohim keze elég erős feltámasztani őt a halottak közül, és úgy is visszaadta neki, és az jellé lett. 20Hit által áldotta meg Yitzchák Yá'ákovot és Eyszávt, és szólt jövendőik felől. 21Hit által áldotta meg Yoszef két fiát haldoklásában, és botja végére hajolt. 22Hit által emlékezett meg Yoszef halála előtt Yiszrá'El fiainak kivonulásáról, és parancsolt csontjai felől.
23Hit által rejtetett el Mosheh három hónapig szülei által, amikor megszületett, mert látták, hogy szép a gyermek, és nem féltek a király rendeletétől. 24Hit által vonakodott Mosheh, amikor felnőtt, hogy Pár'oh lánya fiának neveztessék. 25És inkább választotta, hogy nyomorgattassék Elohim népével, mint hogy gyönyörködjék a bűn gyönyörűségeiben a múló időben, 26és a Máshiách gyalázatát nagyobb gazdagságnak tartotta Mitzráyim kincseinél, mert a jutalomra tekintett. 27Hit által hagyta el Mitzráyimot, és nem félt a király haragjától, mert lelkét felé emelte, mint aki látja azt, akinek arcai nem láthatók. 28Hit által tartotta meg a Peszáchot, és hintette a vért a házakra, hogy ne érintse őket a pusztító, az elsőszülötteket. 29Hit által mentek át a Vörös-tengeren, mint a szárazon, és a Mitzrik mentek utánuk, és elmerültek. 30Hit által dőltek le Yericho kőfalai, miután körüljárták azokat hét napon. 31Hit által nem veszett el Ráháb, a parázna, az engedetlenség fiaival, mivel összegyűjtötte a kémeket a házába békességgel.
32És mit szóljak még? Hiszen kevés lesz nekem az idő, ha elbeszélem Gideon, Bárák, Shimshon és Yefté, Dávid és Shmuel és a próféták dolgait, 33akik hit által győztek le országokat, cselekedtek igazságot, nyertek el ígéreteket, és tömték be oroszlánok száját; 34oltották el tűz hevét, menekültek meg kard élétől, találtak erőt erőtlenségükből, lettek hősökké a harcban, és futamították meg idegenek táborait. 35Asszonyok megtalálták halottaikat, mert feltámadtak a halottak közül, és sokan gyötrelmet szenvedtek, és nem találtak szabadulást, hogy feltámadjanak a feltámadás napján nagyobb erőben. 36Némelyikük gyalázatot és ütlegeket viselt, és bilincseket és börtönöket is. 37Megköveztettek, szétfűrészeltettek, megpróbáltattak, és lelküket kardmészárlásra adták ki; juhok és kecskék bőrében bujdostak, mindennek híján, szorongatva, nyomorúságban; 38és a föld nem volt méltó hozzájuk; tévelyegtek a pusztában, hegyeken, barlangokban és a föld üregeiben. 39És mindezeknek bizonyság adatott hitük felől, és nem látták az ígéretek beteljesedését, 40mivel Elohim elkészítette nekünk a jót eleve, hogy ők ne jussanak el teljességükre nélkülünk.
Szójegyzék: Ávráhám (אַבְרָהָם - 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Bárák (בָּרָק - 𐤁𐤓𐤒) – Villám • Chánokh (חֲנוֹךְ - 𐤇𐤍𐤅𐤊) – Felszentelt • Dávid (דָּוִד - 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Eyszáv (עֵשָׂו - 𐤏𐤔𐤅) – Ézsau/szőrös • Gideon (גִּדְעוֹן - 𐤂𐤃𐤏𐤅𐤍) – Gedeon/favágó • Hevel (הֶבֶל - 𐤄𐤁𐤋) – Lehelet/Pára/Hiábavalóság • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mitzráyim (מִצְרַיִם - 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Mosheh (מֹשֶׁה - 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Noách (נֹחַ - 𐤍𐤇) – Nyugalom/Vigasztalás • Peszách (פֶּסַח - 𐤐𐤎𐤇) – Átugrás/Elkerülés – a Kivonulás ünnepe • Sárá (שָׂרָה - 𐤔𐤓𐤄) – Fejedelemasszony/Úrnő • Shimshon (שִׁמְשׁוֹן - 𐤔𐤌𐤔𐤅𐤍) – Nap embere/Napocska • Shmuel (שְׁמוּאֵל - 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋) – Elohim meghallgatott/Sámuel • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yá'ákov (יַעֲקֹב - 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yefté (יִפְתָּח - 𐤉𐤐𐤕𐤇) – Jefte/megnyit • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yitzchák (יִצְחָק - 𐤉𐤑𐤇𐤒) – nevetni fog • Yoszef (יוֹסֵף - 𐤉𐤅𐤎𐤐) – Gyarapítson/Hozzáadjon
Ivrim 12
1Ezért tehát mi is, miután a tanúknak ekkora sokasága koszorúz körül minket, mint felhők köröskörül, vessünk le magunkról minden terhet és vétket, amely szüntelen körülsáncol minket, és kitartással fussuk meg az előttünk kirendelt futópályát. 2És szemeink Yeshuára tekintsenek, hitünk kősziklájára, aki azt bevégzi rajtunk, aki a neki elvetett öröm helyett vállára vette terhének fáját, és a gyalázatot megvetette, és Elohim trónjának jobbjára ült. 3Tekintsetek reá, aki ilyen perlekedést viselt el a bűnösök kezétől önnön lelkében, hogy el ne lankadjatok, és lelketek el ne fáradjon.
4Mindeddig még nem keltetek fel, hogy a bűn ellen harcoljatok egészen a vérig. 5És elfelejtettétek az intést, amellyel intettek titeket, mint fiakat, mondván: "Yahuwah fenyítését, fiam, meg ne vesd, és ne csüggedj el az ő feddésében, 6mert akit Yahuwah szeret, azt megfenyíti, és megsanyargatja a fiút, akiben kedvét leli." 7Ha elviselitek az ő fenyítését, az jelül van, hogy Elohéchem szemei rajtatok vannak, mint fiakon; mert melyik az a fiú, akit apja meg nem fenyít? 8Ámde ha fenyítés nélkül vagytok, amelyben mindenkinek része van, hát nem idegenek vagytok-e, és nem fiak? 9Íme, vannak a mi húsunk apái, akik fenyítettek minket, és féltünk tőlük; nem sokkal inkább kell-e meghajolnunk a szellemek Apja előtt, hogy élvén éljünk? 10Mert ők kevés napon át fenyítettek minket, ahogyan jónak látszott szemeikben, ám ő javunkra teszi, hogy részt adjon nekünk az ő szentségében. 11És semmiféle fenyítés nem találtatik vígságra a maga idejében, hanem bánatot told hozzá; ámde azután a békesség gyümölcsét adja azoknak, akik megpróbáltatnak benne igazságra. 12Azért erősítsétek meg a lankadt kezeket és a megroggyant térdeket, 13és egyengessetek ösvényeket lábaittoknak, hogy ki ne ficamodjék a sánta combjának feje, hanem inkább meggyógyuljon.
14Keressétek a békességet minden emberrel, és a szentséget, amely nélkül senki sem látja meg az Ádont. 15Vigyázzatok magatokra, hogy senki el ne forduljon Elohim kegyelmétől, hogy ne legyen bennetek a méregnek és ürömnek gyökere, amely felnő, és sokan meg ne fertőztessenek általa; 16hogy ne legyen köztetek parázna és gyalázatos, mint Eyszáv, aki eladta az elsőszülöttségét egy tál lencséért. 17Hiszen tudjátok, hogy azután örökölni kívánta az áldást, de nem volt számára meghallgatás, és bár könnyel kereste, nem talált helyet a megtérésére.
18Mert íme, nem hegyhez jöttetek, amelyet kéz érint, és amelyet tűz lángol, sem felhőhöz, sűrű homályhoz és förgeteghez, 19sem a sófár hangjához és szavak hangjához, amelynek hallgatói kérték, hogy ne szóljon hozzájuk többé. 20Mert kemény volt nekik a parancs, ekképp szólván: "Még ha állat is érinti a hegyet, kővel köveztessék meg, vagy nyíllal lövessék át." 21És oly félelmetes volt a látvány, hogy Mosheh is azt mondta: "Rettegés fogott el engem és reszketés." 22Hanem ti a Tzion hegyéhez jöttetek, az élő El városához, a felső Yerusháláyimhoz, és a Málákhim seregének tízezreihez; 23az elsőszülöttek gyülekezetéhez, akik fel vannak írva az Egekben, és Elohimhoz, mindenek bírájához, és az igazak szellemeihez, akik tökéletessé lettek; 24és Yeshuához, az új szövetség közbenjárójához, és az ő meghintett véréhez, amelynek kiáltó hangja jobb, mint az Hevel vérének hangja. 25Vigyázzatok magatokra, hogy el ne forduljatok attól, aki szól bennetek; mert ha nem menekültek meg azok, akik elfordultak attól, aki a földön intette őket, mennyivel kevésbé menekülünk meg mi, ha elfordulunk attól, aki az Egekből int minket, 26akinek hangja akkor megrendítette a földet, most pedig megjelentetett, ekképp szólván: "Még egyszer, kevés idő az, és én megrendítem nem csupán a földet, hanem az Egeket is." 27És az, hogy "még egyszer, kevés", azt jelenti, hogy mindennek elváltozása következik, ami megrendülhet, mint csupán a maga idejére teremtett dolog, hogy megmaradjon az, ami nem rendülhet meg a rengéstől, és álljon örökre. 28Azért, mivel rendíthetetlen királyság a miénk, járuljunk hálaadással, és szolgáljunk Elohimnak, neki tetsző módon, rettegéssel és félelemmel; 29mert a mi Elohénunk emésztő tűz ő.
Szójegyzék: Ábá (אָבָא - 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Ádon (אָדוֹן - 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • El (אֵל - 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Eyszáv (עֵשָׂו - 𐤏𐤔𐤅) – Ézsau/szőrös • Hevel (הֶבֶל - 𐤄𐤁𐤋) – Lehelet/Pára/Hiábavalóság • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málákhim (מַלְאָכִים - 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek • Mosheh (מֹשֶׁה - 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Tzion (צִיּוֹן - 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Ivrim 13
1A testvérek közötti szeretetet őrizzétek meg mindenkor. 2És ne feledkezzetek meg a jövevények szeretetből való befogadásáról, mert ezzel a szeretettel némelyek tudtukon kívül Málákhimot fogadtak be házaikba. 3Emlékezzetek meg a foglyokról, mintha velük együtt fogságban volnátok, és a sanyargatottakról, mint akik magatok is velük vagytok egy testben. 4Szent legyen a házasság mindenki előtt közületek, ne fertőztessétek meg senkinek a nyoszolyáját; a paráznákat pedig és a házasságtörőket megítéli Elohim. 5Távoztassátok el útaitokat a pénz szeretetétől, és örüljetek azzal, ami osztályrészetek, mert ő mondta: "Nem hagylak el téged, és el nem maradok tőled." 6Ezért bizodalommal mondjuk: "Yahuwah az én segítőim között van, nem félek, mit tehet nekem ember?"
7Emlékezzetek meg vezetőitekről, akik hirdették nektek Elohim igéjét; tekintsetek útjuk végkimenetelére, és járjatok hitükben. 8Yeshuá HáMáshiách ímé ő tegnap, és ő ma, és ő mindörökké. 9Ne tántorodjatok el különféle és idegen tanítások miatt, mert jó a szívnek, ha hűségszeretet támogatja, nem pedig az ételek törvényei, amely törvények nem váltak javára azoknak, akik velük éltek. 10Van nekünk oltárunk, amelyről enni nincs joguk a sátor szolgáinak. 11Mert amely áldozatok teteme — azoknak vérét bevitte a Kohen Gádol a szentélybe, hogy engesztelést szerezzen a bűnért — azokat megégették a táboron kívül. 12Ezért Yeshuá is, hogy megszentelje a népet az ő vére által, a kapun kívül szenvedett kínokat. 13Ezért menjünk ki őhozzá a táboron kívülre, és hordozzuk az ő gyalázatát. 14Mert itt nincs maradandó városunk, hanem az eljövendő várost keressük. 15És most mutassunk be őáltala hálaáldozatokat Elohimnak szüntelen; nemde ezek az ajkaink gyümölcsei, amelyek hálát adnak az ő nevének.
16De a jótékonyságról és a szegények közötti szétosztásról meg ne feledkezzetek, mert az ilyen áldozatok kedves illatúak Elohimnak.
17Hallgassatok vezetőitekre, és hódoljatok meg előttük, mert ők virrasztanak Nefesheitek fölött, mint akik számot és számadást fognak adni; hadd tegyék ezt örömmel és ne sóhajtozással, mert ha nem így volna, nem volna jó nektek ez a dolog.
18Imádkozzatok érettünk, mert nagyon jól tudjuk, hogy szívünk szilárd, és hogy egyenességben járjunk mindenkor, ez minden vágyunk. 19És fokozott vággyal kérem tőletek, hogy ezt cselekedjétek, azért, hogy mielőbb visszaadassam nektek.
20A békesség Elohimja pedig, aki az örök szövetség vére által felhozta a halottak közül a juhok nagy pásztorát, a mi Ádonájunkat, Yeshuát — 21ő tegyen titeket állhatatossá minden jó cselekedetben, hogy betöltsétek az ő akaratát, és munkálja bennetek azt, ami jó az ő szemei előtt, Yeshuá HáMáshiách keze által, akié a dicsőség örökkön-örökké. Ámen.
22És kérlek tőletek, testvéreim, fogadjátok el intésem szavait, mert csak kevéske keveset írtam nektek. 23És tudjátok meg, hogy Timotiyosz testvérünk szabadon bocsáttatott, és ha eljön a napok közeledtén, vele együtt meglátom arcaitokat. 24Köszöntsétek minden vezetőtöket és mind a szenteket. Köszöntenek titeket azok, akik Itáliából valók. 25A kegyelem mindnyájatokkal! Ámen.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי - 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ - 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Kohen (כֹּהֵן - 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל - 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá'El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málákhim (מַלְאָכִים - 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Nefesh (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Vér (דָּם - 𐤃𐤌) – Dám – az élet hordozója • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
TEST
NO COPYRIGHT : Az írásokat terjeszteni, kizárólag ingyen, teljes terjedelmükben, a szerző és a forrás feltűntetésével engedélyezett.