Héber Nevek Biblia
Az eredeti nevekkel és fogalmakkalIgeret el HáKorintim ℵ / 1 Korintus
Korintim ℵ 1
1Shá'ul ➣ Paulosz, a Sháliách, akit kiválasztott magának Yeshuá HáMáshiách Elohim akaratából, én és Szoszthenész, a mi testvérünk: Elohim Kehiláhjának Korinthoszban, a kiválasztottaknak és a szenteknek, akik Yeshuá HáMáshiáchban megszentelődtek, mindazokkal együtt, akik segítségül hívják minden helyen Yeshuá HáMáshiách nevét, aki az ő Ádonájuk és a mi Ádonájunk: 3kegyelmet és békességet adjon nektek Elohim, a mi Ábánk, és a mi Ádonájunk, Yeshuá HáMáshiách.
4Áldom az én Elohimomat mindenkor a kegyelméért, amelyet rátok árasztott Yeshuá HáMáshiáchban. 5Mert őbenne erőt találtatok magatoknak mindenben, minden ismeretben és értelemben, 6amint a Máshiách bizonyságtétele megerősödött bennetek, 7úgyhogy semmiben sem szenvedtetek hiányt Yáh minden ajándékából, és szemeitek várakozók, hogy feltáruljon a mi Ádonájunk, Yeshuá HáMáshiách arcainak feltárulása; 8aki meg is szilárdít titeket mindvégig, hogy ne találtassék bennetek semmi makulája a beszédnek a mi Ádonájunk, Yeshuá HáMáshiách napján. 9Mert hűséges ő, az Elohim, aki által elhívattatok, hogy ragaszkodjatok az ő Fiához, Yeshuá HáMáshiáchhoz, a mi Ádonájunkhoz.
10És kérlek titeket, testvéreim, a mi Ádonájunk, Yeshuá HáMáshiách nevében, hogy mindnyájan egy szájjal szóljatok, és ne szakadjatok pártokra, hanem társuljatok együtt egy szívvel és egy tanácsban. 11Mert hírül adatott nekem felőletek, testvéreim, Khloáh házanépének szája által, hogy versengések szavai vannak kapuitokban. 12És íme, ez az én beszédem: mindegyiktek így szól közületek: "Én Shá'ulé vagyok", vagy "Én Ápoloszé", vagy "Én Kefáé", vagy "Én a Máshiáché." 13Hát megosztatott a Máshiách? Hát Shá'ul feszíttetett meg értetek, vagy Shá'ul nevére meríttettetek be? 14Örömmel örvendezem Elohimban, hogy senkit sem merítettem be közületek Kriszposzon és Gájoszon kívül, 15,16nehogy azt mondják, hogy az én nevemre meríttettetek be. De bemerítettem Sztefanasz házanépét is; rajtuk kívül nem tudom, hogy mást is bemerítettem volna. 17Mert nem azért küldött engem a Máshiách, hogy bemerítsek, hanem hogy az Örömhírt hirdessem, és nem az ajkak bölcsességével, nehogy hiábavalóvá legyen a Máshiách keresztje.
18Mert a kereszt beszéde balgaság azoknak, akik elvesznek, de nekünk, akik megmenekülünk, Elohim ereje. 19Mert meg van írva:
"Elvesztem a bölcsek bölcsességét,
és az értelmesek értelmét elrejtem."
20Hol a bölcs? Hol az írástudó? Hol a világ kutatásainak mérlegelője? Nemde balgasággá tette Elohim ennek a világnak a bölcsességét? 21Mert miután a világ a maga bölcsességében nem ismerte meg az Elohimot, eljött Elohim bölcsessége és akarata az Örömhír balgasága által, hogy megmentse a hívőket. 22Mert a Yáhu'dim jelet kérnek, a görögök pedig bölcsességet keresnek, 23mi pedig az ő füleikbe a megfeszített Máshiáchot hirdetjük, aki a Yáhu'dimnak megbotránkozásra, a görögöknek pedig balgaságra, 24de a kiválasztottaknak, Yáhu'dimnak és görögöknek egyaránt, a Máshiách Elohim ereje és Elohim bölcsessége. 25Mert Elohim balgasága jobb az ember bölcsességénél, és Elohim kezeinek ernyedtsége erősebb a férfi erejénél.
26Nemde látjátok, kik vagytok ti, testvéreim, Yáh elhívottjai: nem sokan bölcsek a test szemei előtt, nem sokan a haderő hősei, és nem sokan a föld előkelői. 27Hanem az együgyűeket választotta ki közülük Elohim a világ szemeiben, hogy megszégyenítse a bölcseket, és az erőtlen kezűeket a világ szemeiben, őket választotta ki, hogy megszégyenítse az erőseket. 28És a föld népének nincstelenjeit és a megvetetteket, akik semmiként számláltatnak, őket választotta ki Elohim, hogy semmivé tegye azt, aki azt mondja: "Én vagyok, és rajtam kívül nincs más", 29azért, hogy ne dicsekedjék egyetlen test sem Elohim színe előtt. 30De ti őtőle vagytok Yeshuá HáMáshiáchban, aki bölcsességünkké lett az Elohim kezéből, hogy megigazítson minket, megszenteljen minket, és megváltsa a mi Nefeshünket; 31és így áll meg az ige, amint meg van írva: "Aki dicsekszik, Yahuwahval dicsekedjék."
Szójegyzék: Ábá (אָבָא - 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Ádonáj (אֲדֹנָי - 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Ápolosz (אַפּוֹלּוֹס - 𐤀𐤐𐤅𐤋𐤅𐤎) – Ápolosz/pusztító • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ - 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Kefá (כֵּיפָא - 𐤊𐤉𐤐𐤀) – szikla (arámi – Péter) • Kehiláh (קְהִלָּה - 𐤒𐤄𐤋𐤄) – gyülekezet/közösség • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Nefes (נֶפֶשׁ - 𐤍𐤐𐤔) – élő lény/lélek/élet • Örömhír (בְּשׂוֹרָה - 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Beszoráh ➣ Evangélium • Páulosz (פָּאוּלוֹס - 𐤐𐤀𐤅𐤋𐤅𐤎) – Pál/kicsiny • Sháliách (שָׁלִיחַ - 𐤔𐤋𐤉𐤇) – Küldött/Apostol • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáh (יָהּ - 𐤉𐤄) – Yahuwah rövidített neve • Yáhu'dim (יְהוּדִים - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌) – zsidók/Yáhu'Dáh népe • Yáhudi (יְהוּדִי - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉) – zsidó/Yáhu'Dáh törzse • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Korintim ℵ 2
1És én, amikor megérkeztem hozzátok, testvéreim, nem az ajak ékesszólásával és nem a bölcsesség fölényével érkeztem, hogy hirdessem nektek Elohim bizonyságtételét. 2Mert eltökéltetett szívemben, hogy nem szemlélődöm közöttetek más dolog felé, hanem csak Yeshuá HáMáshiách felé, a megfeszített felé. 3És én erő nélkül voltam veletek, félelemben és nagy reszketésben. 4És nem volt beszédem és felhívásom, hogy rábeszéljelek titeket az emberek bölcsességének szavaival, hanem a Ruách szájából való megbízható bizonyságtétellel és a hatalom szájából valóval; 5hogy hitetek Elohim hatalmán álljon szilárdan, és ne emberek bölcsességén.
6Bölcsesség szavait pedig mi a tökéletesek között szóljuk, ámde nem e világ fiainak bölcsességéből, és nem fejedelmeik bölcsességéből, akik semmiségnek és pusztaságnak tartatnak; 7hanem mi Elohim bölcsességének titkait szóljuk, a világ rejtelmeit, amelyeket kezdettől elrejtett számunkra, a föld ősidejétől, a mi dicsőségünkre. 8Ez az a bölcsesség, amelyet senki sem ismert e világ fejedelmei közül, mert ha megismerték volna, nem feszítették volna meg a dicsőség Urát. 9Hanem amint meg van írva: "Amit szem nem látott, és fül nem hallott, és szívre nem szállt fel emberé, azt készítette el Elohim az őt szeretőknek."
10És mindezeket kinyilatkoztatta nekünk Elohim az ő Ruáchja által; mert a Ruách mindent megvizsgál, még Elohim mélységének mélyét is megtalálja. 11Mert ki az ember fiai közül, aki ismeri azt, ami az ember szívében van, hanemha az ember Ruáchja, amely őbenne van? Így nincs ember, aki ismerné azt, ami Elohim szívében van, hanemha Elohim Ruáchja egyedül. 12És nálunk nincs a világ Ruáchja, hanem Elohim Ruáchja, amely szól bennünk, azért, hogy megismerjük az ajándékokat, amelyek adattak nekünk Elohim kezéből. 13És nem is olyan szavakkal szólunk, amelyekre emberek bölcsessége tanít, hanem Ruách HáKodesh szavaival a nyelvünkön, és a Ruách mondásait magyarázván magyarázzuk a Ruách mondásai szerint. 14Ámde az ember fia, a hús és vér fia nem figyel Elohim Ruáchjának mondásaira, mert balgaságok azok az ő szemeiben, és felfogni sem képes, mert nincs benne Ruách, amely által egyedül ítéltetnének meg. 15De az az ember, akiben Ruách van, megítél minden dolgot, ám őt nem ítéli meg ember. 16Mert ki mérte fel Yahuwah Ruáchját, és ki az a férfi, aki tanácsát tudatja vele? Bizony nálunk a Máshiách Ruáchja van.
Szójegyzék: Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ - 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Ruách HáKodesh (רוּחַ הַקֹּדֶשׁ - 𐤓𐤅𐤇𐤄𐤒𐤃𐤔) – Szent Szellem • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Korintim ℵ 3
1Én tehát, testvéreim, nem szólhattam akkor hozzátok úgy, mint Ruách embereihez, hanem csak úgy, mint a hús és vér fiaihoz, mint a Máshiáchban csecsemőkhöz. 2Tejjel itattalak titeket, és nem adtam nektek kenyeret, mert nem volt bennetek erő megenni; sőt mind a mai napig sincs erőtök hozzá, 3mert még ma is a hús fiai vagytok. Mert amikor irigység és viszálykodás van köztetek, nem a hús fiai vagytok-e, és nem a fiú ember útjain jártok-e? 4Mert amikor az egyik közületek azt mondja: "Én Shá'ulé vagyok", a másik pedig azt mondja: "Én Ápoloszé", nem a hús szülöttei vagytok-e? 5Ki tehát Ápolosz, és ki Shá'ul? Szolgák, akik által hívővé lettetek; ki-ki úgy, ahogy adta neki HáÁdon. 6Én ültettem, Ápolosz öntözött, de HáElohim gyümölcsöztette. 7Ezért semminek számít, aki ültet, és aki öntöz, hanem HáElohim, aki termékennyé tesz. 8Aki ültet és aki öntöz, egyek; és ki-ki megkapja a maga bérét fáradozása szerint. 9Mi HáElohimmal együtt munkálkodunk az ő művén, ti pedig Elohim szántóföldje és Elohim épülete vagytok. 10Én El kegyelméből, amelyet rám árasztott, megvetettem az alapot, mint bölcs építőmester, és más épít rá; de vigyázzon mindenki, hogyan épít rá. 11Mert nem vethet senki más alapot a már megvetetten kívül, amely a Yeshuá HáMáshiách. 12És ha valaki erre az alapra épít aranyat, ezüstöt, drágaköveket, fákat, szénát vagy szalmát: 13mindenkinek a munkája nyilvánvalóvá lesz a maga végén, mert a nap napvilágra hozza, mivelhogy tűzben jelenik meg, és minden ember munkáját a tűz próbálja meg. 14Ha megáll valakinek a munkája, amelyet épített, megkapja fáradozása bérét; 15de ha valakinek a munkája megég, kárt vall; ő maga azonban megmenekül, mint tűzből kiragadott üszök.
16Nem tudjátok-e, hogy ti Elohim hajléka vagytok, és Elohim Ruáchja lakozik bennetek? 17Ha valaki megrontja Elohim hajlékát, azt megrontja HáElohim, mert Elohim hajléka szent, és az a hajlék ti vagytok. 18Senki meg ne csalja önnön Nefeshét! Ha valaki közületek bölcsnek tartja magát ebben a világban, legyen bolonddá, hogy bölccsé legyen. 19Mert e világ bölcsessége bolondság HáElohim szemében, mert így van megírva: "Megfogja a bölcseket ravaszságukban", 20és újra: "Yahuwah ismeri a bölcsek gondolatait, hogy hiábavalóság." 21Ezért senki ne dicsekedjék a fiú emberekkel, mert minden a tietek; 22akár Shá'ul, Ápolosz vagy Kefá, akár a világ, az életek vagy a halál, akár a jelenvalók, akár az eljövendők: mindezek a tietek. 23Ti pedig a Máshiáchéi vagytok, a Máshiách pedig Elohimé.
Szójegyzék: Ádon (אָדוֹן- 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Ápolosz (אַפּוֹלּוֹס- 𐤀𐤐𐤅𐤋𐤅𐤎) – Ápolosz/pusztító • El (אֵל- 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Elohim (אֱלֹהִים- 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ- 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Kefá (כֵּיפָא- 𐤊𐤉𐤐𐤀) – szikla (arámi – Péter) • Keszef (כֶּסֶף- 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Máshiách (מָשִׁיחַ- 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Nefes (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – élőlény/lélek/élet • Nefesh (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Pólosz (פּוֹלוֹס- 𐤐𐤅𐤋𐤅𐤎) – Pál • Ruách (רוּחַ- 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Yahuwah (יַהוּהָ- 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshuá (יֵשׁוּעַ- 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Záháv (זָהָב- 𐤆𐤄𐤁) – Arany
Korintim ℵ 4
1Így ismerjen meg minket minden ember, hogy a Máshiách szolgái vagyunk, és Elohim titkának házai fölött felügyelők. 2Bizony, minden felügyelőtől megkövetelik a kezéből, hogy hűséges legyen az ő őrhelye fölött. 3Én pedig a legkevésbé sem törődöm azzal, hogy a ti ítéletetek szerint ítéltessem meg, vagy a múlandóság minden fia ítélete szerint; mert magam sem vagyok bírája a saját lelkemnek. 4Mert semmit nem tudok önmagam ellen, de ezzel még nem igazultam meg; de aki ítél felettem, Yahuwah az. 5Ezért ne ítéljetek meg semmit az ideje előtt, míg el nem jön az Úr, aki kihozza a rejtett dolgokat a sötétségből, és a szív szándékait kinyilvánítja a nap szemének; és akkor mindenki Elohim elől viszi el a maga dicséretét.
6És ezeket, testvéreim, magamra és Ápoloszra alkalmaztam mondásomban, hasznotokra, azért hogy tanuljatok meg tőlünk: ne gondolja az ember a maga becsét többre, mint az itt megírt mérték, és ne fuvalkodjatok fel, többre tartva az egyik embert a társa előtt. 7És téged ki tett magasabbá a társaidnál? Mi van a kezedben, amit nem kaptál? És ha kaptad, miért dicsekszel a részeddel, mintha nem kaptad volna? 8Íme, ti ma jóllaktatok, meggazdagodtatok, uralkodtatok nélkülünk; bárcsak uralkodnátok, hogy mi is uralkodhatnánk veletek együtt. 9Mert mi, a Shlichim, így gondoltam a szívemben, Elohim minket a legalacsonyabb fokra állított, mint halálra vetteket; mert nevetségül lettünk az összes Egek alatt, a magasság seregének szemei előtt és Ádám fiainak szemei előtt. 10Bolondok vagyunk a Máshiáchért, ti pedig bölcsek a Máshiáchban; mi gyengék vagyunk, ti pedig erősek; ti tiszteltek, mi pedig megvetettek. 11És e napig éhezünk, szomjazunk is, mezítelenek vagyunk, vernek, és bujdosunk, 12kezeink munkájával fáradozunk és dolgozunk; amikor átkoznak minket, áldunk, és amikor üldöznek minket, a porba tesszük a szánkat. 13Ők káromolnak, mi pedig könyörgéssel felelünk; és olyanok lettünk, mint a szemét a föld arcán, és mint a söpredék mindenki szemében, e napig.
14És nem azért, hogy megszégyenítselek titeket, írtam ezeket a szavakat, hanem azért, hogy intselek titeket arcaitok előtt, mint gyermekeimet, akiket szeretett a lelkem. 15Mert még ha tízezer tanítótok volna is a Máshiáchban, nem sok atyátok van; mert Yeshuá a Máshiáchban én nemzettelek titeket a Örömhír által. 16És ezért kérlek titeket, hogy az én nyomdokaimban járjatok. 17Ezért küldtem el hozzátok Timotiyoszt, szeretett fiamat, a hűségest a mi Urunkban, hogy emlékezetbe idézze előttetek a Máshiáchban való életem útjait, amint mindenütt tanítok minden egyes gyülekezetben, lakóhelyeik helyein. 18Vannak, akik felfuvalkodtatnak titeket, mondván, hogy nem jövök el hozzátok. 19De íme, eljövök hozzátok a napok közeledtén, ha Yahuwah akarja, és akkor nem fogok ügyelni a felfuvalkodottak szavaira, hanem meglátom, mi az erejük. 20Mert nem ajkak szavában áll fenn Elohim Királysága, hanem erőben. 21És most mi a ti akaratotok? Így jöjjek-e hozzátok a fenyítés vesszejével, vagy szeretetben és a szellem alázatosságában?
Szójegyzék: Ádám (אָדָם - 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Ápolosz (אַפּוֹלּוֹס- 𐤀𐤐𐤅𐤋𐤅𐤎) – Ápolosz/pusztító • edáh (עֵדָה- 𐤏𐤃𐤄) – gyülekezet/közösség • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים- 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Királyság (מַלְכוּת- 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕) – Malchut; uralom, Királyság • Máshiách (מָשִׁיחַ- 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Örömhír (בְּשׂוֹרָה- 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Beszoráh ➣ Evangélium • Shlichim (שְׁלִיחִים- 𐤔𐤋𐤉𐤇𐤉𐤌) – Küldöttek/Apostolok • Szív (לֵב/לֵבָב- 𐤋𐤁) – Lev – belsőember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Timotiyosz (טִימוֹתִיּוֹס- 𐤈𐤉𐤌𐤅𐤕𐤉𐤅𐤎) – Timóteus/aki Elohim-ot tiszteli • Yahuwah (יַהוּהָ- 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshuá (יֵשׁוּעַ- 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Korintim ℵ 5
1Mindenki szájából kijött a hír, hogy paráznaság van közöttetek, mégpedig olyan paráznaság, amilyenről még a Goyim között sem beszélnek: hogy tudniillik valaki feltárja apja szemérmét. 2Ti pedig tágra nyitjátok a szátokat, és nem gyászoltatok, hogy kivágattassék közületek az az ember, aki ezt tette. 3Én pedig, jóllehet távol vagyok, szellememben mégis köztetek állok, és mint jelen lévő bíró, már kiszabtam az ítéletet arra, aki ezt tette. 4Amikor összegyűltök a mi Ádonunk, Yeshuá, a Máshiách nevében, és szellemem is köztetek lesz a mi Ádonunk, Yeshuá, a Máshiách erejével együtt, 5akkor adjátok át ezt az embert a Szátán kezébe a test pusztulására, hogy szabadítást hozzon a szellem számára Yeshuá, a mi Ádonunk napján.
6Nem jó dolog, hogy a saját szátokkal dicsekedtek. Hát nem tudjátok, hogy egy kevés kovász az egész tésztát megsavanyítja? 7Takarítsátok ki a régi kovászt magatok közül, hogy új tésztává legyetek, kovásztalan lepénnyé; hiszen a mi Peszách-áldozati bárányunk is, a Máshiách, feláldoztatott érettünk. 8Üljük meg azért az ünnepet, ne régi kovásszal, se a rosszaság és gonoszság kovászával, hanem a tisztaság és igazság kovásztalan lepényeivel.
9Megírtam nektek levelemben, hogy ne keveredjetek össze a paráznaság embereivel. 10Nem mondtam ezt a világ paráznaságának embereiről általában, sem a nyerészkedés haszonlesőiről, az erőszak embereiről és a bálványok szolgáiról, mert akkor ki kellene mennetek a világból. 11Hanem azt írtam nektek, hogy ne keveredjetek össze azzal az emberrel, akit testvér néven neveznek, ám ő a paráznaság embere, vagy a haszon haszonlesője, vagy a bálványok szolgája, vagy rágalmazó, vagy borisszája, vagy az erőszak embere — az ilyen emberrel még együtt se egyetek. 12Mert mi közöm nekem ahhoz, hogy megítéljem azokat, akik kívül vannak gyülekezetünkön? Csak azokat, akik közöttünk vannak — őket ítélitek meg ti. 13De azokat, akik kívül vannak, Elohim ítélni fogja. Ti pedig irtsátok ki a gonoszt magatok közül.
Szójegyzék: Ádon (אָדוֹן - 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Goyim (גּוֹיִם - 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Peszách (פֶּסַח - 𐤐𐤎𐤇) – Átugrás/Elkerülés – a Kivonulás ünnepe • Szátán (שָׂטָן - 𐤔𐤈𐤍) – Vádló/Ellenség • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Korintim ℵ 6
1Merészel-e közületek valaki, akinek pere van a felebarátjával, igazságszolgáltatás elé vinni a maga ügyét a hamisság fiai elé, és nem a szentség emberei elé? 2Vagy nem tudjátok, hogy a szentek a világ bírái? És ha ti ítélkeztek a világ felett, akkor talán méltatlanok vagytok ítélkezni jelentéktelen ügyben? 3Vagy nem tudjátok, hogy Málákhim fölött is ítélkezünk majd? Hát még a megélhetésünket érintő dolgokban! 4Ti pedig, amikor peretek van megélhetésetek dolgában, üres embereket ültettek az Edáhba bíráitokul? 5Megszégyenítésetekre mondom! Hát nincs közöttetek bölcs, hát nincs egyetlen sem, akinek a keze elérné, hogy ítélkezzék ember és testvére között? 6Hanem testvér perel testvérével, méghozzá olyan emberek előtt, akikben nincs hűség. 7És most már igen rossz a dolog, hogy pereskedtek, ember a társával. Miért nem jó néktek elnyomottaknak lennetek? Miért nem jó megsanyargatottaknak lennetek? 8De ti elnyomtok és sanyargattok, méghozzá a testvéreiteket!
9Vajon nem tudjátok, hogy a hamisság fiai nem öröklik Elohim Királyságát? Ne tévelyítsétek el a nefeseteket: sem paráznaság fiai, sem bálványimádók, sem házasságtörők, sem fajtalankodók, 10sem tolvajok, sem nyereséget harácsolók, sem borisszák, sem káromlók, sem erőszak emberei — mindezek nem öröklik Elohim Királyságát. 11És ilyen emberek voltak közöttetek azelőtt, de megmosattatok, megszenteltettetek és megigazultatok Yeshuá HáMáshiách, a mi Ádonájunk nevében és a mi Elohimunk Ruáchja által.
12Minden szabad előttem, de nem minden használ nekem. Minden szabad előttem, de ne legyek szolgája egynek sem ezek közül. 13Az eledel a hasért, és a has az eledelért — de Elohim mind a kettőt el fogja pusztítani. A test pedig nem a paráznaságért, hanem az Ádónért, és az Ádón a testért. 14És Elohim feltámasztotta az Ádónt, és minket is fel fog támasztani az ő erejével.
15Vajon nem tudjátok, hogy a tagjaitok a Máshiách tagjai? Hát vegyem-e a Máshiách tagjait, hogy parázna nő tagjaivá tegyem őket? Távol legyen! 16Vagy nem tudjátok, hogy aki parázna nőhöz tapad, eggyé lett vele egy testté? Mert amint megmondatott: "És lesznek ketten egy testté." 17De aki az Ádónhoz tapad, eggyé lett vele egy Ruáchban. 18Meneküljetek tehát a paráznaságtól! Minden vétek, amit elkövet az Ádám, az a testén kívül van, de a paráznaság embere a maga testében követi el a vétkét. 19Vagy nem tudjátok, hogy a testetek a bennetek levő Ruách HáKodesh hajléka, amelyet Elohim adott nektek, és hogy nem a magatokéi vagytok? 20Mert áron vétettetek meg: dicsőítsétek azért Elohimot a testetekben és a Ruáchotokban, amelyek Elohiméi.
Szójegyzék: Ádám (אָדָם- 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Ádón (אָדוֹן- 𐤀𐤃𐤍) – Úr/Az Úr • Ádonáj (אֲדֹנָי- 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Elohim (אֱלֹהִים- 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ- 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Kehiláh (קְהִלָּה- 𐤒𐤄𐤋𐤄) – gyülekezet/közösség • Királyság (מַלְכוּת- 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕) – Malchut; uralom, Királyság • Málákh (מַלְאָךְ- 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málákhim (מַלְאָכִים- 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek • Máshiách (מָשִׁיחַ- 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Nefes (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – élőlény/lélek/élet • Nefesh (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ- 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Ruách HáKodesh (רוּחַהַקֹּדֶשׁ- 𐤓𐤅𐤇𐤄𐤒𐤃𐤔) – Szent Szellem • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Testetek (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Yeshuá (יֵשׁוּעַ- 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Korintim ℵ 7
1És amik felől írtatok: íme azt mondom, jó a férfinak, hogy ne érintsen asszonyt. 2De a paráznaság eltávolítása végett minden férfi vegyen magának asszonyt, és minden asszony vitessék férjhez. 3A férfi töltse be felesége kívánságait a törvény szerint, és így az asszony is a férjéét. 4Nincs az asszonynak hatalma a maga testén, hanem a férjének, és így a férjnek sincs hatalma a maga testén, hanem a feleségének. 5Ne vonjátok meg az asszony részét a férjével együtt, hacsak nem készítitek el szíveteket böjtre és imádságra rendelt napokra, és azután térjetek vissza és jöjjetek együtt lakni, nehogy megkísértsen titeket a Szátán, és kívánságotok áttörjön. 6És ezt engedmény módján mondom, nem parancsolat szava szerint. 7Mert azt kívántam, bárcsak minden ember olyan volna, mint én, de Elohim kiosztotta minden férfinak az ő részének osztályát, ennek így, annak úgy.
8És azoknak az embereknek, akiknek nincs asszonyuk, vagy az özvegyeknek, íme azt mondom: jó nekik, ha egyedül maradnak, mint én. 9De ha nem tudják visszatartani kívánságukat, ragaszkodjék a férfi az asszonyhoz, mert jobb a ragaszkodás, mint kívánságában égni. 10És azoknak, akik a házasságban vannak, íme parancsolom — de nem én, hanem HáÁdon —, hogy ne váljon el az asszony a férjétől. 11És ha elválik, maradjon egyedül, vagy béküljön ki a férjével, és a férfi ne bocsássa el a feleségét. 12És a többi testvérnek én mondom, és nem HáÁdon: ha egy testvérnek van asszonya, aki nem hívő, és akarata vele lakni, ne bocsássa el. 13És az asszony, akinek férje van, aki nem hívő, és akarata vele lakni, ne hagyja el. 14Mert a férfi, aki nem hívő, megszenteltetik a feleségében, és az asszony, aki nem hívő, megszenteltetik a férjében, mert ha nem így volna, fiaitok tisztátalanoknak számíttatnának, de most tiszták ők. 15De ha elválik az, aki nem hívő, váljék el magának, és a testvér és a nővér nincsenek többé szolgaságba vetve ilyen állapotban, mert Elohim békességre hívott el minket. 16Mert mit tudod te, asszony, vajon megmented-e a férjedet? Vagy mit tudsz te, a férfi, vajon megmented-e a feleségedet?
17És most minden ember csak úgy járjon, ahogy HáÁdon kiosztotta neki, és ahogy elhívta őt Elohim, és így parancsolom minden Kehiláhban. 18Ha elhívatik egy férfi körülmetélten, ne húzza ki előbőrét, és ha körülmetéletlen, ne metélkedjék körül. 19A körülmetélés olyan, mint a semmi, hanem Elohim parancsolatának megtartása. 20Minden férfi a maga állásán álljon meg, ne hagyja el azt, amikor elhívatott. 21Ha elhívattál, midőn szolga voltál, ne aggódj, de ha kezed eléri, hogy szabaddá menj ki, jó neked, ha kimész. 22Mert a szolga, akit HáÁdon elhívott, szabadok fia ő HáÁdon előtt, és ugyanígy a szabadok fia, amikor elhívatott, szolga ő a Máshiáchnak. 23Áron vétettetek meg, ne legyetek emberek szolgái. 24Testvéreim, minden férfi, ahogy elhívatott, őrizze meg magának első állását Elohim előtt.
25És a szüzek dolga felől nincs parancsolatom HáÁdon szájából, csak tudtul adom nektek véleményemet, miután felállított engem HáÁdon az ő irgalmában, hogy hűséges férfi legyek őelőtte. 26És íme azt mondom: az eljövendő idők szorongattatása miatt jó és helyes az embernek úgy maradnia, amint van. 27Ha ragaszkodtál asszonyhoz, ne keresd, hogy elválj tőle, és ha elváltál asszonytól, ne keress másikat. 28És ha asszonyt vettél magadnak, nem vétkeztél, és a szűz, ha férjhez vétetik, nincs benne bűn, de szorongattatás találja meg őket, és testük rajtuk fáj, én pedig irgalommal telve vagyok irántatok. 29Ezt mondom, testvéreim: az idő nem nyúlik többé, míg azok, akik asszonyt vettek maguknak, olyanok lesznek, mint akik nem vettek, 30és akik sírnak, mint akik nem sírnak, és akik örülnek, mint akik nem örülnek, és akik vásárolnak, mint akik nem szereztek szerzeményt, 31és akik e világ emlőit szopják, mint akik nem találnak semmi ízt benne, mert e világ ábrázata egészen elmúlik. 32Én pedig azt akartam megakadályozni, hogy aggódás legyen rajtatok. A férfi, akinek nincs asszonya, az Egek kívánságaival törődik, hogyan legyen jó HáÁdon szemében. 33De az asszony férje a föld kívánságaival törődik, hogyan legyen jó az asszony szemében. 34És így elválik a férfi felesége a szűztől: ez, aki nem ismert férfit, HáÁdon kívánságaival törődik, hogy tiszta legyen lelkében és Ruáchában, a férj asszonya pedig a föld kívánságaival törődik, hogyan legyen jó a férje szemében. 35És ezt javatokra mondom, nem hogy tőrt vessek elétek, hanem hogy készek legyetek és serénykedjetek HáÁdon szolgálatán akadály nélkül.
36És ha azt gondolja egy ember, hogy szűz leánya gyalázatra lesz, ha elmúlnak ifjúsága napjai, és ha szükséges a dolog, hogy odaadja férfinak, tegye úgy, ahogy szívével van, adja őt férjhez, és nincs benne bűn. 37De aki szilárdan áll szívében, nincs, aki kényszerítse, és uralkodik ő a maga akaratán, és elhatározást vág ki, hogy megőrzi szűz leányát, jól cselekszik. 38Azért aki odaadja őt férfinak, jól cselekszik, és aki nem adja oda, jobbat cselekszik nála. 39Az asszony a Tóra által kötve van férjéhez mindaddig, amíg férje él, és ha a halál elaltatja, férjhez mehet, csak ahhoz, akit kiválaszt magának, HáÁdon előtt. 40De az én véleményem szerint boldog ő, ha egyedül marad, és szívem azt gondolja, hogy bennem is Ruách Elohim van.
Szójegyzék: Ádon (אָדוֹן - 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kehiláh (קְהִלָּה - 𐤒𐤄𐤋𐤄) – gyülekezet/közösség • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szátán (שָׂטָן - 𐤔𐤈𐤍) – Vádló/Ellenség • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár
Korintim ℵ 8
1A bálványok dolgáról pedig: lám, tudott, hogy ismeret van mindnyájunknak; de az ismeret gőgöt told hozzá, a szeretet pedig felüdíti a lelket. 2Mert ha gondolja az ember, hogy ő ért valamely dolgot, még nem érti meg a dolgot annak helyes mivolta szerint, ahogyan illik neki. 3De ha szereti Elohimot, Elohim az, aki őt belátásra tanítja. 4És a bálványok áldozataiból való evés dolgáról: tudjuk, hogy a bálvány olyan, mint a semmi a világon, és hogy nincs Elohim, csak egy. 5És még ha vannak is, akiket elohimoknak neveznek, akár az Egekben, akár a földön — amint valóban van sok Elohim és sok Úr — 6mindezzel együtt nekünk csak egy Elohimunk van, ő az örök Atya, akitől a minden, és övé vagyunk mi, és egy Ádon, Yeshuá HáMáshiách, aki által a minden, és aki által mi is. 7De nem mindnyájan szerezték meg ezt az ismeretet, mert vannak, akiknek szíve a bálványok felé fordul mind a mai napig, és esznek azok áldozatából, melyet a bálványnak mutatnak be, úgyhogy üres szívük beszennyeződik. 8És íme, az étel nem visz minket közelebb Elohimhoz; ha nem eszünk, nem jön ránk hiány, és ha eszünk, nem találunk többletet. 9De vigyázzatok magatokra, nehogy szívetek önfejűsége botláskővé legyen az erő nélkül valóknak. 10Mert ha te, az ismeret embere, ott ülsz az asztalnál a bálványok templomában, vajon az erő nélkül való, aki téged lát, nem bátoríttatik-e fel szívében, hogy egyék a bálványok áldozataiból? 11És így a te ismereted többletével elvész testvéred, az erő nélkül való, akiért a Máshiách adta lelkét őérte. 12És ha így vétkeztek testvéreitek ellen, és összezúzzátok üres szívüket, a Máshiách ellen vétkeztek. 13Ezért, ha az ételem tőrré lesz testvéremnek, nem eszem húst soha, nehogy testvérem tőrbe essék általa.
Szójegyzék: Ádon (אָדוֹן - 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ - 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Korintim ℵ 9
1Hát nem vagyok szabad? Hát nem vagyok Sháliách - Küldött? Hát nem láttam Yeshuát, a Máshiáchot, a mi Ádonájunkat? Vagy nem vagytok-e ti kezeim munkája a mi Ádonájunkban? 2Ha másoknak nem volnék is Sháliáchja, nektek bizony az vagyok, mert ti vagytok a pecsét kezemben a mi Ádonájunk színe előtt, mivel kiküldött követ vagyok. 3És ez az én védekezésem azokkal szemben, akik tetteimet vizsgálják. 4Hát nincs-e hatalom kezeinkben arra, hogy együnk és igyunk? 5Hát nincs-e hatalom kezeinkben arra, hogy asszonyt vigyünk magunkkal szövetségünk leányai közül, mint a többi Sháliách, meg az Ádonáj testvérei és Kefá? 6Vagy csak nekem és Bár-Nábának nincs hatalmunk arra, hogy a munkától megszűnjünk? 7Ki az, aki hadba vonul, és a magáéból tartja el önmagát? Ki ültet szőlőt, és nem eszik a gyümölcséből? Vagy ki legeltet nyájat, és nem eszik a nyáj tejéből? 8Vajon csak az emberek fiainak módja szerint mondom-e ezeket a dolgokat? Hát nem ugyanezt mondja-e a Toráh is? 9Mert Mosheh Toráhjában meg van írva: "Ne kösd be a nyomtató ökör száját." Vajon az ökrökért aggódik-e így Elohim? 10Vagy a mi javunkra mondta-e minden szavát? Bizony, a mi javunkra van ez megírva, hogy a szántó szántván szántson reménységben, és a cséplő csépelvén csépeljen reménységben, hogy elveszi a részét. 11Mi pedig, ha az Egekre magvát vetettük belétek, sok-e az a szemeitekben, ha a föld termését aratjuk le? 12És ha másoknak van részük és igazságuk bennetek, mennyivel inkább nekünk? De mégsem éltünk ezzel a hatalommal, hanem mindenféle terhet elhordoztunk, hogy ne adjunk gátat a Máshiách Örömhírének. 13Hiszen tudjátok, hogy akik a szent szolgálat munkáját végzik, a szenthelyből esznek, és akik a Mizbeách ➣ az Oltár szolgái, a részüket a Mizbeáchról veszik el.
14És így rendelte az Ádonáj is, hogy akik az Örömhírt hirdetik, az Örömhírből éljenek.
15Én pedig egyikkel sem éltem ezek közül, és nem is azért írtam ezt, hogy így bánjanak velem, mert jobb nekem a halál, mint hogy valaki hiábavalóvá tegye az én dicsőségemet. 16Mert ha hirdetem az Örömhírt, nincs mivel dicsekednem, mert erős kéz kényszerít rá engem, és jaj nekem, ha nem hirdetem! 17Mert ha a szívem kívánságából teszem ezt, van jutalmam munkámért, ha pedig nem a szívem kívánságából, akkor az Örömhír papi szolgálata van rám bízva. 18Mi tehát a jutalmam? Csak az, hogy ár nélkül hirdessem a Máshiách Örömhírét, és ne uralkodjam azon, ami nektek jár az én Örömhírem fejében.
19És bár szabad vagyok minden embertől, mégis mindenkinek szolgájává lettem, hogy sokaknak a szívét megnyerjem. 20A Yáhu'dimnak Yáhudivá lettem, hogy megnyerjem a Yáhu'dimot; a Toráh urainak, mint a Toráh ura, jóllehet nem voltam a Toráh ura, hogy megnyerjem a Toráh urait. 21És azoknak, akik Toráh nélkül vannak, mint Toráh nélküli, jóllehet nem voltam Toráh nélkül Elohim színe előtt, mert a Máshiách Toráhja az én Toráhm, hogy megnyerjem azokat, akik Toráh nélkül vannak. 22Az erőtlen kezűeknek erőtlen kezűvé lettem, hogy megnyerjem az erőtlen kezűeket; mindenné lettem mindenkinek, hogy megmentsem közülük némelyeket minden oldalról és szegletből. 23És ezeket az Örömhírért teszem, hogy legyen részem benne.
24Hiszen tudjátok, hogy a versenypályán futnak ugyan mindnyájan a futók, de csak egy közülük éri el a győztes díját. Így fussatok, hogy ti is elérjétek a díjat! 25És a csatasort segítők útja az, hogy megtartóztassák magukat minden dologtól, ami fölöslegnek számít; ők a mulandóság koszorújáért futnak, mi pedig az örökkévalóság koszorújáért. 26És én így, íme, úgy futok, mint aki nem tapogatózik a sötétségben; úgy harcolok karjaimmal, mint aki nem a szél felé vág, 27hanem megsanyargatom a nefesemet, és leigázom a testemet, hogy amíg másoknak hirdetek, magamra ki ne mondassék: nincs benne kedvem.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי- 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Bár-Nábá (בַּר־נָבָא- 𐤁𐤓𐤍𐤁𐤀) – a vigasztalás fia • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים- 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kefá (כֵּיפָא- 𐤊𐤉𐤐𐤀) – szikla (arámi – Péter) • Máshiách (מָשִׁיחַ- 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mizbeách (מִזְבֵּחַ- 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Mosheh (מֹשֶׁה- 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Nefesh (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Örömhír (בְּשׂוֹרָה- 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Beszoráh ➣ Evangélium • Sháliách (שָׁלִיחַ- 𐤔𐤋𐤉𐤇) – Küldött/Apostol/Követ • Szív (לֵב/לֵבָב- 𐤋𐤁) – Lev – belsőember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Toráh (תּוֹרָה- 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yáhu'dim (יְהוּדִים- 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌) – zsidók/Yáhu'Dáh népe • Yáhudi (יְהוּדִי- 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉) – zsidó/Yáhu'Dáh törzse • Yeshuá (יֵשׁוּעַ- 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Korintim ℵ 10
1Nem hallgatok el előletek, testvéreim, hogy atyáink mindnyájan a felhő alatt voltak, és mindnyájan átmentek a tengeren, 2és mindnyájan bemerítkeztek Mosheh előtt a felhőben és a tengerben. 3És ettek mindnyájan ama Egek kenyeréből, 4és ittak mindnyájan ama Egek italából; mert ittak a szabadulás Tzurjából ➣ a Szabadulás Sziklájából, amely utánuk ment, és az a szikla a Máshiách volt. 5De többségükben nem lelte kedvét Elohim, mert elhullottak holttesteik a pusztában.
6Mindez példává lett a számunkra, hogy ne kívánjunk gonosz kívánságot, ahogyan ők kívántak. 7És a faragott bálványokat ne szolgáljátok, ahogyan szolgáltak közülük némely emberek, amint meg van írva: "Leült a nép enni és inni, és felkeltek játszani." 8És ne paráználkodjunk, ahogyan paráználkodtak közülük némely emberek, és elestek egyetlen napon huszonháromezren. 9És a Máshiáchot ne kísértsük, ahogyan kísértették közülük némely emberek Yahuwaht, és megmarták őket a kígyók. 10És ne zúgolódjatok, ahogyan zúgolódtak közülük némely emberek, és elvesztek a pusztító Málákh keze által. 11És mindez példaképpen érte őket, és figyelmeztetésül íratott meg nekünk, akik eljutottunk a világkorszakok végéig. 12Ezért aki azt gondolja, hogy szilárdan áll, vigyázzon, hogy el ne essék. 13Még nem ért titeket kísértés, csak amilyen az emberek fiait éri; és hűséges Elohim, aki nem hagy titeket megkísérteni erőtökön felül, hanem a kísértés napján is készít nektek menekülést, hogy el bírjátok viselni.
14Ezért, lelkem szerettei, fussatok a bálványok szolgálatától! 15Íme, mint értelmes emberekhez szólok: halljátok hát beszédemet. 16Az áldás pohara, amely fölött áldást mondunk, nemde az kapcsol minket a Máshiách véréhez? A kenyér, amelyet megtörünk, nemde az kapcsol minket a Máshiách testéhez? 17Mert mi, a sokak, egy test lettünk, mint egy kenyér, mivel az egy kenyérből lettünk mindnyájan részestársak. 18Nézzétek Yiszrá'El fiait a szolgálatukban, a testek szolgálatában: nemde az áldozatok evői a Mizbeách ➣ az Oltár társai? 19És mit mondok? Talán hogy a bálványáldozatban van valami valóságos, vagy hogy a bálványban van valami valóságos? 20Hanem amit a Goyim áldoznak, azt a shédimeknek ➣ démonoknak áldozzák, és nem Elohimnak; és nincs kedvem hozzá, hogy ti a shédimek társai legyetek. 21Nem ihattok HáÁdon poharából és a shédimek poharából; nem lehettek részesei HáÁdon asztalának és a shédimek asztalának. 22Vagy fölébresszük HáÁdon féltékenységének haragját? Talán erőben hatalmasabb nála az ember?
23Minden szabad nekem, de nem minden használ; minden szabad, de nem minden épít belőle. 24Ne keresse senki a maga javát egyedül, hanem felebarátja javát is. 25Mindent, amit a húspiacon árulnak, egyétek meg, és ne kutassátok a szív kutatásait, 26mert Yahuwahé a föld és annak teljessége. 27És ha meghív titeket valaki azok közül az emberek közül, akik nem hívők, és el akartok menni a házába, egyetek mindenből, amit elétek tesznek, és ne kutassátok a szív kutatásait. 28De ha azt mondja nektek valaki: "Ez áldozat", ne egyétek meg belőle, amiatt, aki ezt megmondta nektek, és a szív kutatása miatt; mert Yahuwahé a föld és annak teljessége. 29A szív kutatását mondom, nem a tiédet, hanem a másikét; mert miért ítéltessék meg az én szabadságom a másik szívének gondolata által? 30Ha én eszem és áldást mondok, miért gyaláznának engem amiatt, amiért én áldást mondok?
31Ezért, akár esztek, akár isztok, akár bármit cselekesztek, tegyetek minden cselekedeteket Elohim dicsőségére. 32Ne legyetek megütközésre a Yáhu'dim előtt, sem a görögök előtt, sem Elohim Kehiláhja előtt; 33ahogyan én is minden cselekedetemben jót teszek mindenkivel, és nem a magam javát keresem, hanem a sokak javát, hogy megszabaduljanak.
Szójegyzék: Ádon (אָדוֹן - 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Goy (גּוֹי - 𐤂𐤅𐤉) – idegen nép/nemzet – idegen, nem-Yiszrá'El nép • Goyim (גּוֹיִם - 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • Kehiláh (קְהִלָּה - 𐤒𐤄𐤋𐤄) – gyülekezet/közösség • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mizbeách (מִזְבֵּחַ - 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Mosheh (מֹשֶׁה - 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Shédim (שֵׁדִים - 𐤔𐤃𐤉𐤌) – démonok/ártó szellemek • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Tzur (צוּר - 𐤑𐤅𐤓) – Kőszikla – Midyán fejedelme • Yáhu'dim (יְהוּדִים - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌) – zsidók/Yáhu'Dáh népe • Yáhudi (יְהוּדִי - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉) – zsidó/Yáhu'Dáh törzse • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá'El (יִשְׂרָאֵל - 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa
Korintim ℵ 11
1És most jöjjetek utánam, ahogyan én is megyek a Máshiách után. 2És íme, dicsérlek titeket, hogy emlékeztetek rám minden időben, és megtartottátok a tanításokat úgy átadva, ahogyan átadtam nektek. 3De ezt akartam, hogy tudjátok: minden férfinak feje a Máshiách, az asszony feje pedig a férfi, és a Máshiách feje az Elohim. 4Minden férfi, aki imádkozik vagy prófétál, és a feje be van fedve, megveti az ő fejét. 5És minden asszony, aki imádkozik vagy prófétál, és a fejét nem fedte be — megveti az ő fejét, mert olyan, mintha leborotválta volna az ő fejét. 6Mert ha az asszony nem fedi be magát, miért is ne nyírná le a fejét; és ha szégyen az asszonynak lenyírni vagy leborotválni a hajait, fedje be magát. 7A férfi pedig nem köteles befedni a fejét, mivelhogy ő Elohim képmása és dicsősége, az asszony ellenben a férfi dicsősége. 8Mert nem a férfi vétetett az asszonyból, hanem az asszony a férfiból. 9És nem is teremtetett a férfi az asszonyért, hanem az asszony a férfiért. 10Ezért kötelessége az asszonynak, hogy fedelet viseljen a fején a Málákhim miatt. 11Bizony, nincs asszony a férfi nélkül, és nincs férfi az asszony nélkül HáÁdonájnk előtt. 12Mert ahogyan az asszony a férfiból, úgy a férfi is az asszony keze által, és minden az Elohimtól. 13Ítéljétek meg magatokban: illendő-e az asszonynak fedetlen fővel imádkozni az Elohimhoz? 14Vajon maga a természet sem tanít-e titeket, hogy szégyen a férfinak megnöveszteni feje hajának fürtjét, 15az asszony ellenben, ha megnöveszti a fürtjét — ékesség az neki, mert fedélül adatott neki a haj. 16És ha valaki úgy dönt, hogy viszálykodást támaszt: nem ez az út nekünk, sem az Elohim Kehiláhjainak.
17És amikor hallatom veletek itt a szavaimat, nem dicsérlek titeket, mivel együtt gyűltök össze, nem javatokra, hanem károtokra. 18És ez a szavaim kezdete: amikor összegyűltök a Kehiláhban, íme, hallottam, hogy szakadások vannak közöttetek, és a hír egy részét elhittem. 19Mert nem szűnnek meg a szakadások közületek, hogy nyilvánvalókká legyenek a hűségesek közöttetek. 20És most, amikor együtt összegyűltök, nem ez az út: enni a HáÁdón kenyeréből. 21Mert minden férfi a lakomán siet megenni a maga részét, és az egyik éhezik, a másik pedig részegen iszik. 22Hát nincsenek házaitok, hogy ott egyetek és igyatok? Vagy megvetitek az Elohim Kehiláhját, és megszégyenítitek azoknak az arcait, akiknek nincsen semmijük? Mit mondjak nektek? Talán dicsérjelek titeket ezért? Nem dicsérlek titeket.
23Mert én a HáÁdóntól kaptam, amit át is adtam nektek, hogy a HáÁdón Yeshuá azon az éjszakán, amelyen kiszolgáltatták őt, vette a kenyeret, 24és megáldotta és megtörte, és ezt mondta: Vegyétek, egyétek, ez az én testem, amely tiérettetek megtöretik; ezt cselekedjétek az én emlékezetemre. 25És hasonlóképpen, miután ettek, vette a poharat, és ezt mondta: Ez a pohár az új szövetség az én véremben; ezt cselekedjétek minden időben, amikor isszátok, az én emlékezetemre. 26Mert minden időben, amikor eszitek ezt a kenyeret, és isszátok ezt a poharat, HáÁdonájnk halálát hirdetitek, amíg eljön.
27Ezért aki úgy eszik a HáÁdón kenyeréből vagy iszik a poharából, hogy a szíve nincs vele igazában, hűtlenül vétkezett HáÁdonájnk teste és vére ellen. 28De vizsgálja meg az ember önmagát, és akkor egyék a kenyérből, és igyék a pohárból. 29Mert aki eszik és iszik úgy, ahogy nem illendő, eszik és iszik a maga vétkére, mert nem különböztette meg magának HáÁdonájnk testét a törvény szerint. 30Ezért sokan erőtlenek és betegek közöttetek, és sokan a por alvói. 31Bizony, ha megvizsgálnánk önmagunkat, nem ítéltetnénk meg. 32És ha mégis megítéltetünk, fenyítve fenyít minket YHWH, hogy ne legyünk bűnösök a világgal együtt. 33Ezért testvéreim, amikor együtt összegyűltök enni, várjátok meg egymást. 34És aki éhezik, egyék a házában, hogy ne legyen nektek vétketekre és büntetésetekre. A többi dolgot pedig elrendezem előttetek, amikor megérkezem.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי - 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • HáÁdón (הָאָדוֹן - 𐤄𐤀𐤃𐤅𐤍) – az Úr • Kehiláh (קְהִלָּה - 𐤒𐤄𐤋𐤄) – gyülekezet/közösség • Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málákhim (מַלְאָכִים - 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • YHWH (יְהֹוָה - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – a kimondhatatlan Név
Korintim ℵ 12
1A Ruách ajándékainak dolgában pedig, testvéreim, nem akarom, hogy valami rejtve maradjon előttetek. 2Tudjátok, hogy azelőtt Goyim voltatok, és vonzott benneteket valami a néma bálványok után, amint utánuk húztak titeket. 3Ezért tudatom veletek, hogy nincs ember, akiben Ruách Elohim szól, és aki azt mondaná Yeshuá felől: "Kiátkozott ő"; és nem tud senki Yeshuát Ádon néven szólítani, csakis a Ruách HáKodesh által.
4És különbözőek a kegyelem ajándékai, de a Ruách egy ugyanaz. 5És különbözőek a szent szolgálatok, de HáÁdon egy ugyanaz. 6És különbözőek a cselekedetek, de Elohim egy ugyanaz, aki munkál mindent mindenben. 7És minden egyes embernek megadatik a Ruách kinyilatkoztatása mindenki javára. 8Van, akinek a Ruách által a bölcsesség mondásai adatnak, és másnak az ismeret mondásai adatnak ugyanazon Ruách által. 9Másnak a hit ugyanazon Ruách által, és másnak adatik a betegségek gyógyítása ugyanazon Ruách által. 10Ennek csodás tettek, és annak a prófétálás mondásai; ennek a szellemek megvizsgálása, annak a különféle nyelveken való szólás, és annak a nyelvek megfejtése. 11És mindezeket az az egy Ruách munkálja, aki kinek-kinek megadja az ő részének osztályát akarata szerint.
12Mert ahogyan a test egy, és benne sok tag van, és a test minden tagja, ámbár sokan vannak, egy test, úgy a Máshiách is. 13Mert mi is mindnyájan egy Ruách által meríttettünk be mindnyájan egy testbe, akár Yáhu'dim, akár görögök, akár rabszolgák, akár szabadok, és egy Ruách itatott meg mindnyájunkat. 14Mert a test sem egy tag, hanem sok tag. 15Ha azt mondaná a láb: "Mivel nem vagyok kéz, nem vagyok a testből", vajon emiatt nem a testből való-e? 16És ha azt mondaná a fül: "Mivel nem vagyok szem, nem vagyok a testből", vajon emiatt nem a testből való-e? 17Ha az egész test szem volna, hol volna akkor a hallás? És ha az egész hallás volna, hol volna akkor a szaglás? 18De most Elohim helyezte el a tagokat, tagot tag mellé a testben, akarata szerint. 19Ha mindnyájan egy tag volnának, hol volna akkor a test? 20Most pedig sok a tag, és egy a test. 21És nem mondhatja a szem a kéznek: "Nincs szükségem rád", és a fej sem a lábaknak: "Nincs szükségem rátok". 22Sőt, még ráadást is találunk: azok a test tagjai, amelyek gyengébbnek látszanak, igen nagyon szükségesek a mi szükségeinkhez; 23és amelyeket a testben dicstelennek tartunk, azoknak nagyobb dicsőséget adunk, és illetlen részeinknek annál nagyobb tisztességet. 24Mert a szép részeinknek nincs szükségük erre. De a test elrendezését Elohim rendezte el, és nagy dicsőséget adott a dicstelennek, 25hogy ne legyen hasadás a testben, hanem hogy a tagok aggódjanak egymásért. 26Ha szenved az egyik tag, szenved vele együtt minden tag; és ha dicséretben részesül az egyik tag, örül vele együtt minden tag. 27Ti pedig a Máshiách teste vagytok, és tagjai, mindegyik a maga részében.
28És közülük állított Elohim a gyülekezetben először Shlichimet, másodszor prófétákat, harmadszor tanítókat; és azután azokat, akiknek megadta, hogy csodákat tegyenek, betegségeket gyógyítsanak, segítséget hozzanak, a gyülekezet élén álljanak, és különféle nyelveken szóljanak. 29Vajon mindnyájan Shlichim? Vajon mindnyájan próféták? Vagy mindnyájan tanítók? Vagy csodatevők? 30Vajon mindnyájuknak adatott, hogy betegségeket gyógyítsanak, vagy hogy nyelveken szóljanak, vagy hogy nyelveket fejtsenek meg? 31Ti pedig keressétek teljes erőtökből ezeket a jó ajándékokat. És én megmutatok nektek egy igen magasztos utat.
Szójegyzék: Ádon (אָדוֹן - 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Goyim (גּוֹיִם - 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Ruách HáKodesh (רוּחַ הַקֹּדֶשׁ - 𐤓𐤅𐤇𐤄𐤒𐤃𐤔) – Szent Szellem • Shlichim (שְׁלִיחִים - 𐤔𐤋𐤉𐤇𐤉𐤌) – Küldöttek/Apostolok • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Yáhu'dim (יְהוּדִים - 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌) – zsidók/Yáhu'Dáh népe • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Korintim ℵ 13
1Ha emberek vagy Málákhim nyelvén szólok is, de szeretet nincs bennem, akkor zengő érc vagyok vagy riadalmat pengő cimbalom. 2És ha prófétálás van bennem, és minden titkot értek, és minden ismeretet, és ha teljes hitem van is, hogy hegyeket mozdítsak el helyükről, de szeretet nincs bennem: akkor olyan vagyok, mint a semmi. 3Ha szétszórom is minden vagyonomat az éhezőknek, és testemet tűz eledelévé adom, de szeretet nincs bennem: mindez semmit sem használ nekem.
4A szeretet hosszan tűr és tele van könyörülettel; a szeretet nem irigykedik, a szeretet nem fuvalkodik fel, és nem ölt magára gőgöt. 5Nem találtatik benne semmiféle szennyes dolog, nem keresi azt, ami az övé, nem gerjed haragra, és nem forral rosszat. 6Nem örvendezik a hamisságon, hanem öröme az igazságon van. 7Minden dolgot elhordoz, minden dolgot hisz, minden dolgot remél, és minden dologért hajtja a vállát, hogy hordozza.
8A szeretet nem szűnik meg soha; még ha a prófétálások meg is szűnnek, és a nyelvek elenyésznek, és nincs többé ismeret. 9Mert csak kicsiny részt tudunk, és kicsiny részt prófétálunk. 10És amikor eljön mindezeknek a beteljesedése, a kicsiny rész elmúlik. 11Amíg gyermek voltam, gyermekként beszéltem, gyermekként értettem, és gyermekként gondolkodtam; de amikor férfivá lettem, eltávolítottam magamról a gyermekség dolgait. 12Mert most tükörben és rejtvényekben látunk, akkor pedig arcokról arcokra; most kicsiny részt tudtam, akkor pedig megismerem, ahogyan magam is megismertettem. 13És most megáll ez a három: hit, remény és szeretet; és a legnagyobb közöttük a szeretet.
Szójegyzék: Málákh (מַלְאָךְ - 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málákhim (מַלְאָכִים - 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár
Korintim ℵ 14
1Ti pedig törekedjetek a szeretetre, kérjétek teljes erőtökből a Ruách ajándékait, és mindezek fölött, hogy prófétáljatok. 2Mert aki nyelvek dadogásával szól, nem emberekhez szól, hanem Elohimhoz, mert senki sem érti őt, hanem titkokat buzog a Ruáchban. 3Aki pedig prófétál, embereknek hirdet lelket visszatérítő igéket, jó intést és vigasztaló szavakat. 4Aki a nyelven szól, a maga lelkét téríti vissza, de aki prófétál, az edáh (közösség) lelkét téríti vissza. 5És bárcsak adatnék a nyelvek adománya mindnyájatoknak, sőt még inkább, hogy mindnyájan próféták legyetek; mert nagyobb az, aki prófétál, mint a nyelv birtokosa, kivéve, ha megfejti a szavait, hogy az ő közössége (edáh) épüljön fel belőle.
6Most pedig, ha elmegyek hozzátok, testvéreim, és ha nyelveken szólok, mit használok nektek, ha nem szólom hozzátok szavaimat mint látó, vagy ismeretet tanító, mint próféta, vagy hír megértője? 7A hangadó eszközök is, amelyekben nincs az életek lehelete, mint a fuvola vagy a hárfa, ha nem adnak megkülönböztetett hangot, ki érti meg, mit zeng a fuvola vagy mit szól a hárfa? 8A kürt is, ha bizonytalan hangot ad, ki sorakozik fel a harcra? 9Így ti is, ha nem hoztok ki nyelvetekkel világos szavakat, ki érti meg, mi jön ki ajkaitokon? Nemde olyanok lesztek akkor, mint akik a szélnek beszélnek? 10Ha annyi sok nyelv volna is a földön, ezekből és ezekből, egy sem találtatik közöttük olyan mély, hogy ne lehetne megérteni szavainak hangját. 11És ha én nem értem a szavak megfejtését, akkor a szólónak szemében nyelvében dadogó leszek, és így lesz az ő szemében ő is nekem. 12Így hát ti is, mivel a Ruách ajándékait kéritek, törekedjetek az edáh (közösség) javára, hogy nagyobb erővel épüljön fel. 13Ezért aki a nyelven szól, imádkozzék azért, hogy szavainak megfejtője is lehessen.
14Mert ha imádkozom a nyelven, ajkaim szelleme imádkozik, de szívem értelme nem terem termést. 15Mi tehát most? Imádkozom ajkaim szellemével, és imádkozom szívem értelmével is; énekelek ajkaim szellemével, és énekelek szívem értelmével is. 16Mert ha nem így volna, amikor te ajkaid szellemével áldasz, és az avatatlan ott áll a maga helyén előtted, hogyan felel áment a te áldásodra, ha nincs tudomása arról, mit mondasz? 17Igaz, te jól teszed, amikor áldasz, de társad nem épül belőled. 18Hálát adok Elohimnak, hogy enyém a nyelv adománya, mindnyájatok fölött. 19De a gyülekezetben inkább választom, hogy öt szót szóljak szívem értelmével, hogy tanítsam a hallgatókat, mint tízezer szót nyelvek dadogásával.
20Testvéreim, ne legyetek gyermekek az értelemben, és csak a gonoszságban legyetek gyermekek, de az értelemben legyetek érettek. 21Meg van írva a Toráhban: „Idegen ajak dadogásával és más nyelven szólok ehhez a néphez, és ezzel sem fognak rám hallgatni”, mondja Yahuwah. 22Ezért a nyelvek jelül vannak, nem a hivőknek, hanem azoknak, akik nem hisznek; a prófétálás pedig nem azoké, akik nem hisznek, hanem a hivőké.
23És íme, ha összegyűl az egész edáh (közösség) mint egy, és mindnyájan nyelveken szólnak, és bemennek oda avatatlanok vagy emberek, akik nem hisznek, nemde azt mondják, hogy őrjöngtök? 24De ha mindnyájan prófétálnak, és bemegy oda valaki, akinek nincs hite, vagy egy avatatlan, ő feddést hall mindnyájuk szájából és ítéletet mindnyájuk szájából, 25és így szívének titkai feltárulnak, és arcaira borul a földre, leborul Elohim előtt, és felel, mondván: Bizony, Elohim van közöttetek.
26Most tehát mi a teendő, testvéreim? Amikor összegyűltök együtt, és mindenki közületek: van nála zsoltár, vagy intés a szájában, vagy látomás szava, vagy nyelv szólása, vagy szó megfejtése — legyen mindez a gyülekezet javára. 27És ha valaki a nyelven szól, ketten legyenek a szólók, vagy legfeljebb hárman, és nem többen, és ez amaz után szóljanak, és egy fejtse meg. 28De ha nincs megfejtő, akkor hallgasson a gyülekezetben, és a maga lelkéhez és Elohimhoz szóljon. 29A próféták pedig ketten vagy hárman szóljanak, és a többiek vizsgálják meg szavaikat. 30És ha kinyilatkoztatik valami az ott ülők egyikének, akkor hallgasson el az első. 31Mert mindnyájan prófétálhattok, ez amaz után, hogy mindnyájan tanuljanak, és mindnyájan vigasztalást nyerjenek. 32Nemde a próféták szellemei a próféták akarata szerint visszatartottak? 33Mert Elohim nem a zűrzavar Elohimja, hanem a békesség Elohimja, mint a szentek minden Kehiláhjában.
34Asszonyaitok hallgassanak a gyülekezetben, mert nincs engedélyük, hogy ott szóljanak, hanem hogy alávessék magukat, ahogyan a Toráh is mondja. 35És ha kívánnak megtanulni valamit, kérdezzék meg férjeiket a házban, mert szégyen az asszonynak a gyülekezetben szólni. 36Vagy mit gondoltok? Vajon tőletek indult ki Elohim Igéje, vagy egyedül hozzátok jutott el? 37Ha valaki prófétának tartja magát, vagy olyan ember, akiben Ruách van, értse meg jól, hogy amit nektek írok, az HáÁdon parancsolata. 38És aki ezt nem érti, az ne értse. 39Ezért, testvéreim, kérjétek teljes erőtökből, hogy prófétáljatok, és a nyelveken szólástól se tartsatok vissza. 40De minden az ítélet szerint történjék, és helyes rendben.
Szójegyzék: Ádon (אָדוֹן - 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Elohim (אֱלֹהִים - 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kehiláh (קְהִלָּה - 𐤒𐤄𐤋𐤄) – gyülekezet/közösség • Ruách (רוּחַ - 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szív (לֵב/לֵבָב - 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Toráh (תּוֹרָה - 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yahuwah (יַהוּהָ - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve
Korintim ℵ 15
1Tudtotokra adom, testvéreim, még egyszer az Örömhírt, amelyet a fületekbe kiáltottam — nemde az, amelyet befogadtatok, és amelyhez ragaszkodtok. 2És általa üdvözültök is, ha megtartjátok a beszédet úgy, ahogy hirdettem nektek; hacsak nem hiába lettetek hívőkké. 3Mert minden dolog elején átadtam nektek, amit én magam is kaptam: hogy meghalt a Máshiách a mi bűneinkért a Szentírások szerint, 4és hogy eltemettetett, és feltámadt a harmadik napon a Szentírások szerint, 5és hogy megjelent Kefának, és azután a tizenkettőnek. 6Azután megjelent több, mint ötszáz testvérnek egyszerre, akik közül a legtöbben még élnek mind a mai napig, néhányan pedig elaludtak álmukban. 7Azután megjelent Yá'ákovnak, és azután mind a Shlichimnek. 8És mindezek után megjelent nekem is, aki olyan vagyok, mint az elvetélt magzat. 9Mert kicsiny vagyok én a Shlichim között, olyannyira, hogy megkisebbedtem ahhoz, hogy Sháliách - Küldött-nak neveztessem, mert üldöztem Elohim Kehiláhját. 10De Elohim kegyelméből vagyok az, ami vagyok, és kegyelme, amely rajtam van, nem volt hiábavaló, mert többet fáradoztam mindnyájuknál — és nem én, hanem Elohim kegyelme, amely velem volt. 11És most, akár én, akár ők: így hirdetjük, és így lettetek hívőkké.
12És miután hirdettetik, hogy a Máshiách feltámadt a halottak közül, hogyan mondják közületek némely emberek, hogy nincs feltámadás a halottaknak? 13És ha nincs feltámadás a halottaknak, akkor a Máshiách sem támadt fel. 14És ha nem támadt fel a Máshiách, akkor hiábavaló a mi hirdetésünk, és hiábavaló a ti hitetek is. 15Sőt Elohim hamis tanúinak is bizonyulunk, mert tanúskodtunk Elohim felől, hogy feltámasztotta a Máshiácht — amit nem támasztott fel, ha igaz a beszéd, hogy a halottak nem támadnak fel. 16Mert ha a halottak nem támadnak fel, akkor a Máshiách sem támadt fel. 17És ha nem támadt fel a Máshiách, hiábavaló a ti hitetek, és bűneitek még rajtatok vannak. 18Sőt azok is, akik elaludtak a Máshiáchban, elveszett a győzelmük. 19Ha csak ebben az életben vetettük menedékünket a Máshiáchba, akkor nyomorultabbak vagyunk minden embernél.
20De most íme a Máshiách feltámadt a halottak közül, a zsengék elseje a halál alvói közül. 21Mert ahogyan ember keze által jött a halál, úgy ember keze által a halottak feltámadása. 22És ahogyan mindnyájan meghaltak Ádámban, úgy mindnyájan életre kelnek a Máshiáchban. 23És kiki a maga rendje szerint, amely megillet: a Máshiách a zsengék elseje, és azután akik hisznek a Máshiáchban feltámadnak az ő eljövetelének idején. 24Azután a vég, amikor visszaadja a Királyságot Elohimnak, az Atyának, azon a napon, amikor megsemmisít minden uralmat, minden hatalmasságot és erőt. 25Mert uralkodva kell uralkodnia, míg lába alá nem veti minden ellenségét. 26És az utolsó ellenség, amely megsemmisíttetik, a halál. 27Mert mindent lába alá vetett. És amikor azt mondatik, hogy „mindent alávetett lába alá", nyilvánvaló ez: hogy mindenek alávettettek neki, kivéve azt, aki alávetette neki a mindent. 28És amikor majd leigázza a mindent, akkor a Fiú is alávettetik annak, aki alávetette neki a mindent, lába alá — hogy Elohim legyen minden a mindenben.
29Ha pedig nem így van — ha nincs feltámadás a halottaknak — mi hasznuk azoknak, akik bemerítkeznek a halottakért? Miért merítkeznek be értük, ha azok nem támadnak fel soha? 30És miért vetjük mi is oda lelkünket a veszedelem elé minden pillanatban? 31Az én ujjongásomra, amellyel ujjongok bennetek, testvéreim, Yeshuá HáMáshiách, a mi Ádonájunk színe előtt: íme megesküdtem, hogy én napról napra halni indulok. 32És ha Efezusban ember módjára harcoltam az erdő vadjával, mit ad és mit told ez hozzám, ha a halottak nem támadnak fel? „Együnk és igyunk, mert holnap meghalunk!" 33Ne hallgassatok a hazug beszédekre: a gonosz emberek társasága elferdíti az egyenesek ösvényeit. 34Ébredjetek fel igazságban, és ne vétkezzetek, mert vannak emberek, akikben nincs Elohim ismerete — szégyenetekre mondom ezt.
35És ha azt mondja valaki: hogyan támadnak fel a halottak, milyen testtel jönnek elő? 36Esztelen! A mag, amelyet vetsz, nem éled meg, hacsak előbb meg nem hal. 37És amit vetsz, nem azt a testet veted, amely majd kisarjad, hanem csupasz szemet: búzát vagy valami más magot. 38De Elohim ad neki testet akarata szerint, és minden egyes magnak a maga neme szerinti testet. 39És nem minden hús egy és ugyanaz a hús, hanem más az ember húsa a maga neme szerint, és más a barom húsa, a madár húsa és a halak húsa, mindegyik a maga neme szerint. 40És vannak testek az Egekben, és vannak testek a földön; de az Egekbeli testek dicsősége más, mint a földi testek dicsősége. 41Más dicsősége van a napnak, és más dicsősége a holdnak, és más dicsősége a csillagoknak, mert csillag a csillagtól különbözik dicsőségében. 42És így a halottak feltámadásában is: romlás vermében vettetik el, és életre kel, örök életre. 43Dicsőség nélkül vettetik el, és dicsőségben kel fel; erő nélkül vettetik el, és erőben kel fel. 44Elvettetik mint Nefesh Cháyá ➣ Élő lélek teste, és felkél mint olyan test, amely Ruách. Van Nefesh Cháyá ➣ Élő lélek test, és van olyan test, amely Ruách. 45És így van megírva: „És lett az Ádám" — az első Ádám Nefesh Cháyá ➣ Élő lélekké, az utolsó Ádám pedig életet adó Ruáchá.
46És nem az az első, amely Ruách, hanem az, amelynek lehelete az orrában van, és utána az, amely Ruách. 47Az első ember por a földből, és a második ember az Ádon az Egekből. 48Amilyen az első, a por, olyanok fiai is, porból valók; és amilyen a második, az Egekből való, olyanok azok is, akik az övéi, az Egekből valók. 49És ahogyan magunkra öltöttük az ember képmását, akinek alapja a porból van, úgy öltjük majd magunkra annak az embernek a képmását, akinek származása az Egekből van.
50És ezt mondom, testvéreim: nincs erejük a húsnak és vérnek, hogy örököljék Elohim Királyságát, és a romlás fia nem örökli a romolhatatlanságot. 51Lássátok, íme titkot tárok fel: nem alszunk el mindnyájan a halálba, de elváltozik lelkeink valója mindnyájunknak. 52Egy pillanat alatt, mint szem rebbenése, a jóbélkürt elnyújtott fúvásakor, az utolsó riadáskor — mert megfúvatik a sófár, és a halottak felébrednek örök életre, és elváltozik lelkeink valója. 53Mert ennek a romlás fiának romolhatatlanságot kell öltenie, és ennek a halál fiának halhatatlanságot kell felöltenie. 54És amikor a romlás fia romolhatatlanságot ölt, és a halál fia halhatatlanságot ölt, akkor teljesül az írott beszéd: „Elnyeletett a halál örökre.
55Hol a te győzelmed, halál? Hol a te erőd vesszeje, She'ol?" 56A halál vesszeje a bűn, és a bűn ereje a Toráh. 57De áldott Elohim, aki győzedelmes szabadulást adott nekünk a mi Ádonájunk, Yeshuá HáMáshiách keze által. 58Ezért legyetek szilárdak és megalapozottak, szeretett testvéreim, és ne tántorodjatok meg, és a mi Ádonájunk szolgálatában fáradozzatok napról napra még többet, mert tudjátok, hogy nem hiábavaló a ti munkátok a mi Ádonájunkban.
Szójegyzék: Ádám (אָדָם- 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Ádon (אָדוֹן- 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Ádonáj (אֲדֹנָי- 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Atya (אָב- 𐤀𐤁) – Áv • Cháyá (חַיָּה- 𐤇𐤉𐤄) – Élő • Egek (שָׁמַיִם - 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים- 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ- 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Kefá (כֵּיפָא- 𐤊𐤉𐤐𐤀) – szikla (arámi – Péter) • Kehiláh (קְהִלָּה- 𐤒𐤄𐤋𐤄) – gyülekezet/közösség • Királyság (מַלְכוּת- 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕) – Malchut; uralom, Királyság • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Máshiách (מָשִׁיחַ- 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Nefesh (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Örömhír (בְּשׂוֹרָה- 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Beszoráh ➣ Evangélium • Ruách (רוּחַ- 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Seol (שְׁאוֹל- 𐤔𐤀𐤅𐤋) – A holtak birodalma/Sír/Hádész • Sháliách (שָׁלִיחַ- 𐤔𐤋𐤉𐤇) – Küldött/Apostol/Követ • Shlichim (שְׁלִיחִים- 𐤔𐤋𐤉𐤇𐤉𐤌) – Küldöttek/Apostolok • sófár (שׁוֹפָר- 𐤔𐤅𐤐𐤓) – kürt/kos-szarv • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Toráh (תּוֹרָה- 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yá'ákov (יַעֲקֹב- 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yeshuá (יֵשׁוּעַ- 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Korintim ℵ 16
1A szentek számára szánt adományok gyűjtéséről pedig: ahogyan megparancsoltam Galácia Kehiláhjainak, úgy tegyetek ti is. 2A szombat egy napján mindegyikőtök, amennyit a keze talál, emelje fel adományát, hogy nála letétként legyen, és ne akkor gyűjtsétek az adományokat, amikor megérkezem. 3És lesz, hogy amikor megérkezem, elküldöm azokat az embereket, akik jók a szemetekben, levelekkel, hogy elvigyék adományotokat Yerusháláyimba. 4És ha alkalmas lesz a dolog, hogy én is menjek, akkor velem fognak menni.
5Én pedig hozzátok megyek Macedóniából, mert Macedónián keresztül vonulok át. 6És talán nálatok időzöm, vagy a tél napjait is eltöltöm veletek, hogy ti útnak indítsatok engem oda, ahova megyek. 7Mert nem akarlak titeket csak úgy futólag látni, mint vándor, aki betér megszállni, hanem remélem, hogy nálatok maradok néhány napig, ha akarja Yhwh. 8Efezusban pedig várakozom a Sávuot ünnepéig, 9mert nagy kapu nyílt meg ott nekem, és nagy a munka, és sokan vannak az ellenszegülők.
10És amikor megérkezik Timotiyosz, adjátok meg neki, hogy félelem nélkül időzhessen nálatok, mert Yhwh munkáját végzi ő is, akárcsak én. 11Ezért senki se vesse meg őt, hanem indítsátok útnak békességgel, hogy hozzám jöjjön, mert várom őt a testvérekkel együtt. 12És ami Ápolosz testvérünket illeti: íme, nagyon unszoltam őt, hogy menjen el hozzátok a testvérekkel, de semmi kedve sem volt most elmenni. El fog menni, ha alkalmas idő adódik.
13Legyetek éberek, álljatok meg a hit útján, legyetek erősek, és cselekedjetek vitézül! 14És minden cselekedeteteket szeretetből tegyétek!
15Én pedig, íme, kérlek titeket, testvéreim — hiszen ismeritek Sztefanász házát, hogy ők Akhája első gyümölcse, és odaszentelték lelküket a szentek szolgálatára —, 16hogy ti is engedelmeskedjetek az ilyen embereknek, és mindenkinek, aki velük együtt munkálkodik és szolgál. 17Én pedig örültem Sztefanász, Fortunátosz és Akhájkosz megérkezésének, mert ők betöltötték hiányomat helyettetek. 18És mivel megnyugtatták szellememet és a tiéteket együttesen — ezért ismerjétek el az ilyen emberek értékét és becsét!
19Ázsia Kehiláhjai békességet kérnek nektek. Ákilász és Priszka sok békességet mondanak nektek HáÁdonunkban, a házuknál lévő edával együtt. 20A testvérek mindnyájan békességet kérnek nektek. Kérjetek békességet egymásnak, ki-ki a felebarátjának, a szentség csókjával. 21Én, Shá'ul, békességet kérek nektek saját kezem írásával. 22Aki nem szereti az Ádon Yeshuá HáMáshiáchot, legyen kiátkozva (chérem)! Marana tha! 23Yeshuá HaMáshiách, a mi Ádonunk kegyelme veletek! 24És szeretetem mindnyájatokkal Yeshuá HaMáshiáchban! Ámen.
Szójegyzék: Ádon (אָדוֹן - 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Ápolosz (אַפּוֹלּוֹס - 𐤀𐤐𐤅𐤋𐤅𐤎) – Ápolosz/pusztító • Kehiláh (קְהִלָּה - 𐤒𐤄𐤋𐤄) – gyülekezet/közösség • Máshiách (מָשִׁיחַ - 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Pólosz (פּוֹלוֹס - 𐤐𐤅𐤋𐤅𐤎) – Pál • Sávuot (שָׁבֻעוֹת - 𐤔𐤁𐤏𐤅𐤕) – Hetek ünnepe/pünkösd • Timotiyosz (טִימוֹתִיּוֹס - 𐤈𐤉𐤌𐤅𐤕𐤉𐤅𐤎) – Timóteus/aki Elohim-ot tiszteli • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם - 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshuá (יֵשׁוּעַ - 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yhwh (יְהֹוָה - 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Yahuwah/az Örökkévaló neve
NO COPYRIGHT : Az írásokat terjeszteni, kizárólag ingyen, teljes terjedelmükben, a szerző és a forrás feltűntetésével engedélyezett.