1Száráj, Ávrám felesége nem szült neki, de volt neki egy Mitzri szolgálója, és neve Hágár. 2Száráj ezt mondta Ávrámnak: Íme, kérlek, Yahuwah elzárt engem a szüléstől; menj be, kérlek, a szolgálómhoz, talán megépülök általa. És Ávrám hallgatott Száráj hangjára. 3Száráj, Ávrám felesége, vette Hágárt, az Mitzrit, a szolgálóját — tíz év végén, hogy Ávrám lakott Kená’án földjén —, és odaadta őt Ávrámnak, a férjének, neki feleségül.

4Bement Hágárhoz, és az fogant; és látta, hogy fogant, és könnyűvé lett úrnője a szemében. 5Ekkor Száráj ezt mondta Ávrámnak: Az én bántalmam rajtad! Én adtam a szolgálómat az öledbe, és látta, hogy fogant, és könnyűvé lettem a szemében; ítéljen Yahuwah köztem és közted! 6Ávrám ezt mondta Szárájnak: Íme, a szolgálód a kezedben van, tedd vele, ami jó a szemedben! És Száráj sanyargatta őt, és az elfutott a színe elől.

7Megtalálta őt Málákh Yahuwah a vizek forrásánál a pusztában, a forrásnál a Shur felé vezető úton. 8És ezt mondta: Hágár, Száráj szolgálója, honnan jössz, és hová mész? És az ezt mondta: Száráj, az úrnőm színe elől futok én. 9És ezt mondta neki Málákh Yahuwah: Térj vissza úrnődhöz, és sanyargasd magad a kezei alatt!

10És ezt mondta neki Málákh Yahuwah: Megsokasítván megsokasítom a magodat, és nem lehet majd megszámolni a sokasága miatt. 11És ezt mondta neki Málákh Yahuwah: Íme, te fogantál, és fiút fogsz szülni, és nevezed a nevét Yishmá’Elnek, mert meghallotta Yahuwah a sanyargatásodat. 12És ő vadszamár-ember lesz: a keze mindenki ellen, és mindenki keze őellene; és minden testvérének színe előtt fog lakni.

13És nevezte Yahuwah nevét, aki szólt hozzá: Te vagy El Ro’i, mert ezt mondta: Vajon itt is láttam az engem látó nyomában? 14Ezért nevezte a kutat Be’er-Lácháj-Ro’inak; íme, Kádesh és Bered között van. 15És Hágár fiút szült Ávrámnak, és Ávrám nevezte a fia nevét, akit Hágár szült, Yishmá’Elnek. 16És Ávrám nyolcvan év és hat év fia volt, amikor Hágár megszülte Yishmá’Elt Ávrámnak.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ávrám (אַבְרָם – 𐤀𐤁𐤓𐤌) – Magasztos atya • Be’er-Lácháj-Ro’i (בְּאֵר לַחַי רֹאִי – 𐤁𐤀𐤓 𐤋𐤇𐤉 𐤓𐤀𐤉) – Az Élő, aki lát kútja • Bered (בֶּרֶד – 𐤁𐤓𐤃) – Jégeső • El Ro’i (אֵל רֳאִי – 𐤀𐤋 𐤓𐤀𐤉) – A Látás Elohimja • Hágár (הָגָר – 𐤄𐤂𐤓) – Idegen/Menekülő • Kádesh (קָדֵשׁ – 𐤒𐤃𐤔) – Szent – oázisváros a pusztában • Kená’án (כְּנַעַן – 𐤊𐤍𐤏𐤍) – Kereskedő/Megalázott • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Mitzri (מִצְרִי – 𐤌𐤑𐤓𐤉) – Egyiptomi • Shur (שׁוּר – 𐤔𐤅𐤓) – Fal/Puszta – a puszta neve • Száráj (שָׂרָי – 𐤔𐤓𐤉) – Hercegnőm • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yishmá’El (יִשְׁמָעֵאל – 𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋) – Elohim meghallgat

Pin It on Pinterest