1Yahuwah ezt mondta Moshehnek: Lásd, Elohimmá tettelek Pár’oh számára, testvéred, Áháron pedig a prófétád lesz. 2Te mondj el mindent, amit parancsolok neked, testvéred, Áháron pedig beszéljen Pár’ohval, hogy bocsássa el Yiszrá’El fiait a földjéről. 3Én pedig megkeményítem Pár’oh szívét, és megsokasítom jeleimet és csodáimat Mitzráyim földjén. 4Pár’oh nem fog hallgatni rátok, ezért ráteszem kezemet Mitzráyimra, és nagy ítéletekkel hozom ki seregeimet, népemet, Yiszrá’El fiait Mitzráyim földjéről. 5És megtudja Mitzráyim, hogy én vagyok Yahuwah, amikor kinyújtom kezemet Mitzráyimra, és kihozom Yiszrá’El fiait közülük.
6Mosheh és Áháron megtette: ahogy Yahuwah parancsolta nekik, úgy tettek. 7Mosheh nyolcvan év fia volt, Áháron pedig három és nyolcvan év fia, amikor Pár’ohval beszéltek.
8Yahuwah ezt mondta Moshehnek és Áháronnak, mondván: 9Ha így szól hozzátok Pár’oh, mondván: Adjatok magatoktól csodát! – akkor mondd Áháronnak: Vedd a botodat, és dobd Pár’oh elé, hogy Táninná legyen. 10Bement Mosheh és Áháron Pár’ohhoz, és úgy tettek, ahogy Yahuwah parancsolta: Áháron Pár’oh és szolgái elé dobta a botját, és az Táninná lett. 11Pár’oh is hívatta a bölcseket és a varázslókat, és azok, Mitzráyim mágusai is ugyanazt tették titkos mesterségükkel: 12mindegyik odadobta a botját, és azok Táninokká lettek. De Áháron botja elnyelte a botjaikat. 13Megkeményedett Pár’oh szíve, és nem hallgatott rájuk – ahogy Yahuwah mondta.
14Yahuwah ezt mondta Moshehnek: Nehéz Pár’oh szíve, megtagadja a nép elbocsátását. 15Menj Pár’ohhoz reggel – íme, kimegy a vizhez –, állj eléje a Folyam partján, és vedd kezedbe a botot, amely Nácháshá változott. 16Mondd neki: Yahuwah, az Ivrik Elohimja küldött hozzád, mondván: Bocsásd el népemet, hogy szolgáljanak nekem a pusztában! – de íme, mindeddig nem hallgattál rá. 17így szól Yahuwah – Ebből tudod meg, hogy én vagyok Yahuwah: íme, ráütök a kezemben levő bottal a Folyamban levő vízre, és az vérré változik. 18A Folyamban levő hal meghal, megbüdösödik a Folyam, és Mitzráyim belefárad abba, hogy vizet igyon a Folyamból.
19Yahuwah ezt mondta Moshehnek: Mondd Áháronnak: Vedd a botodat, és nyújtsd ki kezedet Mitzráyim vizei fölé, folyóik fölé, csatornáik fölé, tavaik fölé és minden vízgyűjtőjük fölé, hogy vérré legyenek. Vér legyen Mitzráyim egész földjén, a faedényekben és a kőedényekben. 20Mosheh és Áháron úgy tett, ahogy Yahuwah parancsolta: fölemelte a botot, és Pár’oh szeme láttára és szolgái szeme láttára ráütött a Folyamban levő vízre, és a Folyamban levő minden víz vérré változott. 21A Folyamban levő hal meghalt, megbüdösödött a Folyam, és Mitzráyim nem tudott vizet inni a Folyamból. Vér volt Mitzráyim egész földjén. 22De Mitzráyim mágusai is ugyanazt tették titkos mesterségükkel, ezért megkeményedett Pár’oh szíve, és nem hallgatott rájuk – ahogy Yahuwah mondta. 23Pár’oh megfordult, bement a házába, és nem fordította szívét erre sem. 24Egész Mitzráyim a Folyam körül ásott ivóvízért, mert nem tudtak inni a Folyam vizéből. 25Hét nap telt be azután, hogy Yahuwah megverte a Folyamot.
Szójegyzék: Áháron (אַהֲרֹן – 𐤀𐤄𐤓𐤍) – Bizonytalan jelentésű – hagyományos héber magyarázat szerint Hegylakó/Magasztos/Felmagasztalt (a har ’hegy’ tőből), illetve Fényhozó; lehetséges egyiptomi eredet szerint harcos oroszlán (bizonytalan • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Chákhámim (חֲכָמִים – 𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌) – Bölcsek • Chártumim (חַרְטֻמִּים – 𐤇𐤓𐤈𐤌𐤉𐤌) – Mágusok/Írástudók • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Folyam (יְאוֹר – 𐤉𐤀𐤅𐤓) – Ye’or (itt: a Nílus) • Ivri (עִבְרִי – 𐤏𐤁𐤓𐤉) – Héber/Átkelő/Túlsó parti; többes szám: Ivrik – Yiszrá’El fiainak egyik önmegnevezése • Mekáshefim (מְכַשְּׁפִים – 𐤌𐤊𐤔𐤐𐤉𐤌) – Varázslók • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Mosheh (מֹשֶׁה – 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Náchásh (נָחָשׁ – 𐤍𐤇𐤔) – Kígyó/Megtévesztő • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tánin (תַּנִּין – 𐤕𐤍𐤉𐤍) – tengeri/folyami szörny, az egyiptomi hatalmi szimbólum, megkülönböztetendő a Náchásh = kígyó szótól • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa