1Így szólt Yahuwah Moshehhez: 2Mondd meg Yiszrá’El fiainak, hogy gyűjtsenek számomra Terumáht ➣ Felajánlást! Minden embertől, akit a szíve arra indít, fogadjátok el felajánlásomat. 3Ez az a felajánlás, amit tőlük elfogadtok: aranyat, ezüstöt és rezet, 4kék és piros bíbor meg karmazsin fonalat, lenvásznat és kecskeszőrt, 5vörösre festett kosbőröket, Táchásh-bőröket és akácfát, 6olajat a világításhoz, balzsamokat a felkenéshez való olajhoz és a jó illatú füstöléshez, 7Shohámköveket és foglalatba való drágaköveket az Efodhoz és a Choshenhez. 8Készítsenek nekem Mikdásht, hogy közöttük lakjam! 9Egészen úgy készítsétek el, ahogyan megmutatom neked a Mishkán mintáját és az egész fölszerelése mintáját!

10Készítsenek egy Áront ➣ Ládát akácfából, két és fél könyök hosszút, másfél könyök széleset és másfél könyök magasat! 11Vond be színarannyal, kívül-belül vond be, és készíts rá körös-körül aranyszegélyt! 12Önts hozzá négy aranykarikát, és erősítsd a négy lábához: két karikát az egyik oldalára és két karikát a másik oldalára! 13Készíts rudakat akácfából, és vond be azokat arannyal! 14Dugd be a rudakat az Áron oldalain levő karikákba, hogy azokkal hordozhassák az Áront! 15A rudak maradjanak az Áron karikáiban, ne húzzák ki azokat onnan! 16Az Áronba pedig tedd be az Edutot ➣ Bizonyságot, amelyet majd átadok neked!

17Készíts Káporetet ➣ Engesztelőfödelet színaranyból, két és fél könyök hosszút és másfél könyök széleset! 18Készíts két K’ruvot aranyból, ötvösmunkával készítsd azokat a Káporet két végére! 19Az egyik K’ruvot az egyik végére készítsd, a másik K’ruvot pedig a másik végére. Magából a Káporetből alakítsátok ki a K’ruvimot annak két végén! 20A K’ruvim fölfelé kiterjesztett szárnyakkal álljanak, szárnyukkal befedve a Káporetet, arcaik pedig egymás felé forduljanak; a K’ruvim arcai a Káporet felé legyenek! 21A Káporetet tedd rá felülről az Áronra, az Áronba pedig tedd be az Edutot, amelyet majd átadok neked. 22Ott találkozom veled, és onnan, a Káporet fölül, a két K’ruv közül, melyek az Edut Áronján vannak, fogok beszélni veled mindarról, amit majd általad parancsolok Yiszrá’El fiainak.

23Készíts egy asztalt akácfából, két könyök hosszút, egy könyök széleset és másfél könyök magasat! 24Vond be színarannyal, és készíts rá körös-körül aranyszegélyt! 25Készíts hozzá körös-körül egy tenyérnyi keretet, és a keretére is készíts körös-körül aranyszegélyt! 26Készíts hozzá négy aranykarikát is, és erősítsd a karikákat a négy sarokra, amelyek a négy lábánál vannak! 27A karikák a keret mellett legyenek, foglalatul a rudaknak, hogy hordozható legyen az asztal. 28A rudakat akácfából készítsd, és vond be azokat arannyal: ezeken hordozzák majd az asztalt. 29Készítsd el a tálait, csészéit, korsóit és kelyheit is, amelyekkel italáldozatot mutatnak be; színaranyból készítsd azokat! 30Tedd elém az asztalra mindenkor a Lechem Pánimot ➣ a Jelenlét Kenyerét!

31Készíts Menoráht színaranyból! Ötvösmunkával készüljön a Menoráh: a talpa, szára, kelyhei, gombjai és virágai egy darabból legyenek vele. 32Hat ág nyúljon ki az oldalaiból: három Menoráh-ág az egyik oldalából, és három Menoráh-ág a másik oldalából. 33Három mandulavirág alakú kehely legyen az egyik ágon – gombbal és virággal -, és három mandulavirág alakú kehely a másik ágon – gombbal és virággal. Így legyen mind a hat ágon, amelyek a Menoráhból kinyúlnak. 34Magán a Menoráhn négy mandulavirág alakú kehely legyen – gombjaival és virágaival. 35Legyen gomb a belőle kinyúló első két ág alatt, gomb a belőle kinyúló második két ág alatt, és gomb a belőle kinyúló harmadik két ág alatt is – mind a hat ágnál, amelyek a Menoráhból kinyúlnak. 36Gombjai és ágai egy darabból legyenek vele; az egész egy darab színarany ötvösmunka legyen. 37Készíts hozzá hét mécsest is; helyezzétek fel a mécseseket, hogy bevilágítsák az előtte levő teret! 38Koppantói és hamutartói is színaranyból legyenek. 39Egy kikár színaranyból készüljön el az egész fölszereléssel együtt. 40Ügyelj rá, hogy arra a mintára készítsd, amelyet a hegyen megmutattak neked!

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áron (אֲרוֹן – 𐤀𐤓𐤅𐤍) – Láda/Szekrény • Choshen (חֹשֶׁן – 𐤇𐤔𐤍) – Döntés/Mellvért • Edut (עֵדוּת – 𐤏𐤃𐤅𐤕) – Bizonyság – a Törvény táblái • Efod (אֵפוֹד – 𐤀𐤐𐤅𐤃) – Koheni mellény/Szolgálati ruha • K’ruv (כְּרוּב – 𐤊𐤓𐤅𐤁) – Kerub/Yahuwah hordozója-futára-hírnöke/Szellemi főfejedelemségek/főangyalok/közelhoz/közeledik/áld/közbenjár/védelmező – E.sz. • K’ruvim (כְּרוּבִים – 𐤊𐤓𐤅𐤁𐤉𐤌) – Kerub/Yahuwah hordozója-futára-hírnöke/Szellemi főfejedelemségek/főangyalok/közelhoz/közeledik/áld/közbenjár/védelmező • Káporet (כַּפֹּרֶת – 𐤊𐤐𐤓𐤕) – Engesztelő Födél – a Frigyláda teteje • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kikár (כִּכָּר – 𐤊𐤊𐤓) – kör, kerek; kerek kenyér; tálentum (súlyegység, ~34 kg); kerek síkság, völgy-medence • Lechem Pánim (לֶחֶם פָּנִים – 𐤋𐤇𐤌 𐤐𐤍𐤉𐤌) – Jelenlét Kenyerei • Menoráh (מְנוֹרָה – 𐤌𐤍𐤅𐤓𐤄) – Lámpatartó – hétágú gyertyatartó • Mikdásh (מִקְדָּשׁ – 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Mishkán (מִשְׁכָּן – 𐤌𐤔𐤊𐤍) – Hajlék/Szentély – Yahuwah földi lakhelye, a Találkozás Sátra központi szerkezete • Mosheh (מֹשֶׁה – 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Neszekh (נֶסֶךְ – 𐤍𐤎𐤊) – Italáldozat – kiöntött bor- vagy italáldozat • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Táchásh (תַּחַשׁ – 𐤕𐤇𐤔) – Antilóp-féle bőr • Terumáh (תְּרוּמָה – 𐤕𐤓𐤅𐤌𐤄) – Felemelt adomány/Papi rész • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Pin It on Pinterest