1Készítsd el a Mizbeáchot ➣ az Oltárt akácfából, öt könyök hosszan és öt könyök szélesen: négyzet alakú legyen a Mizbeách, három könyök legyen a magassága. 2Készítsd el a szarvait a négy sarkára, magából legyenek a szarvai, és vond be rézzel! 3Készítsd el a hozzávaló fazekait a hamuja eltakarítására, lapátjait, hintőedényeit, villáit és szenesserpenyőit; minden fölszerelését rézből készítsd! 4Készíts hozzá rácsozatot, hálószerű rézmunkát, és készíts a hálóra négy rézkarikát a négy végére. 5Helyezd ezt a Mizbeách párkánya alá, alulról, hogy a háló a Mizbeách közepéig érjen. 6Készíts az Oltárhoz rudakat is, akácfa rudakat, és vond be azokat rézzel! 7Behozassanak a rudai a karikákba, és legyenek a rudak a Mizbeách két oldalán, amikor viszik. 8Üregesre, deszkákból készítsd. Ahogyan a hegyen megmutatták neked, úgy készítsék el!

9Készítsd el a Mishkán udvarát is! A déli oldalon legyenek az udvarnak szőnyegfalai sodrott lenvászonból, száz könyök hosszan az egyik oldalon. 10Húsz oszlopa és húsz réztalpa legyen; az oszlopok kampói és abroncsaik ezüstből legyenek. 11Így legyen az északi oldalon is hosszában: száz könyök szőnyegfal, húsz oszloppal és húsz réztalppal; az oszlopok kampói és összekötői ezüstből. 12Az udvar szélessége a nyugati oldalon ötven könyök szőnyegfal legyen; oszlopa tíz, talpa tíz. 13Az udvar szélessége a keleti, napkeleti oldalon ötven könyök legyen. 14Tizenöt könyök szőnyegfal legyen az egyik szárnyon, három oszloppal és három talppal. 15A másik szárnyon is tizenöt könyök szőnyegfal legyen, három oszloppal és három talppal. 16Az udvar kapujához húsz könyök függöny legyen kék és piros bíborból, karmazsin fonálból és sodrott lenvászonból, hímző munkával; négy oszloppal és négy talppal. 17Az udvar minden oszlopa körös-körül huzallal legyen összekötve; kampóik ezüstből, talpaik pedig rézből. 18Az udvar hossza száz könyök, szélessége ötven-ötven, magassága öt könyök legyen, sodrott lenvászonból; a talpaik rézből. 19A Mishkán minden fölszerelése, az egész szolgálatában, és minden cöveke, és az udvar minden cöveke is rézből legyen!

20Te pedig parancsold meg Yiszrá’El fiainak, hogy hozzanak neked olajbogyóból ütött tiszta olajat a világításhoz, hogy az örökmécses állandóan égjen. 21Az Ohel Mo’edben ➣ a Találkozás Sátrában, a Párokheten ➣ a Kárpíton kívül, amely az Edut ➣ a Bizonyság fölött van, készítse el azt Áháron és fiai, hogy estétől reggelig égjen Yahuwah színe előtt. Örök rendelkezés legyen ez nemzedékről nemzedékre Yiszrá’El fiai részéről!

Szójegyzék: Áháron (אַהֲרֹן – 𐤀𐤄𐤓𐤍) – Bizonytalan jelentésű – hagyományos héber magyarázat szerint Hegylakó/Magasztos/Felmagasztalt (a har ’hegy’ tőből), illetve Fényhozó; lehetséges egyiptomi eredet szerint harcos oroszlán (bizonytalan • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áron HáEdut (אֲרוֹן הָעֵדֻת – 𐤀𐤓𐤅𐤍 𐤄𐤏𐤃𐤕) – Bizonyság Ládája • Edut (עֵדוּת – 𐤏𐤃𐤅𐤕) – Bizonyság – a Törvény táblái • HáEdut (הָעֵדוּת – 𐤄𐤏𐤃𐤅𐤕) – A Bizonyság • Testvér • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Menoráh (מְנוֹרָה – 𐤌𐤍𐤅𐤓𐤄) – Lámpatartó – hétágú gyertyatartó • Mishkán (מִשְׁכָּן – 𐤌𐤔𐤊𐤍) – Hajlék/Szentély – Yahuwah földi lakhelye, a Találkozás Sátra központi szerkezete • Mizbeách (מִזְבֵּחַ – 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Nechoshet (נְחֹשֶׁת – 𐤍𐤇𐤔𐤕) – Réz • Ohel Mo’ed (אֹהֶל מוֹעֵד – 𐤀𐤄𐤋 𐤌𐤅𐤏𐤃) – Találkozás Sátra – Yahuwah jelenlétének helye • Párokhet (פָּרֹכֶת – 𐤐𐤓𐤊𐤕) – Kárpit/Függöny – a Szentek Szentjét elválasztó függöny • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záyit (זַיִת – 𐤆𐤉𐤕) – Olajbogyó/Olajfa

Pin It on Pinterest