1Te pedig hívasd magadhoz Yiszrá’El fiai közül testvéredet, Áháront a fiaival együtt, hogy Kohenjeimként szolgáljanak nekem: Áháron, valamint Nádáv, Ávihu, El’ázár és Itámár, Áháron fiai. 2Készíts szent ruhákat testvérednek, Áháronnak, méltóságra és ékességre. 3Te magad pedig szólj minden bölcs szívűnek, akit eltöltöttem Ruách Chokhmáhval ➣ a Bölcsesség Szellemével, hogy készítsék el Áháron ruháit, hogy fölszenteljék őt Kohenemmé.
4Ezek azok a ruhák, amelyeket készíteniük kell: Choshen, Efod, Me’il, Ketonet Táshbetz, Mitznefet és Ávnet. Szent ruhákat készítsenek testvérednek, Áháronnak és fiainak, hogy Kohenjeimként szolgáljanak. 5Ehhez vegyenek aranyat, kék bíbort, piros bíbort, karmazsin fonalat és lenvásznat.
6Az Efodot készítsék aranyból, kék bíborból, piros bíborból, karmazsin fonálból és sodrott lenvászonból, művészi szövéssel. 7Két összekapcsolt vállrésze legyen a két végén, hogy összeerősíthető legyen. 8A rajta levő öv művészi szövésű, vele egy darabból, abból a munkából legyen: aranyból, kék bíborból, piros bíborból, karmazsin fonálból és sodrott lenvászonból. 9Azután fogj két Shohámkövet, és véseted rájuk Yiszrá’El fiainak a neveit. 10Hat nevüket az egyik kőre, és a megmaradt hat nevét a másik kőre, születésük sorrendjében. 11Kővésnök munkájával, ahogyan a pecsétgyűrűt vésik, úgy véseted a két kőre Yiszrá’El fiainak neveit; aranyfoglalatokba foglaltatva készíttesd azokat. 12Tedd ezt a két követ az Efod vállrészeire Yiszrá’El fiainak emlékkövéül; és hordja Áháron a neveiket Yahuwah színe előtt a vállain emlékeztetőül. 13Készíttess aranyfoglalatokat, 14és két láncot színaranyból: sodrottan készíttesd azokat, fonott munkával, és illeszd a sodrott láncokat a foglalatokra.
15Készíttesd el a döntések Choshenját művészi szövéssel; ugyanúgy készíttesd, ahogyan az Efodot: aranyból, kék bíborból, piros bíborból, karmazsin fonálból és sodrott lenvászonból készíttesd el. 16Négyzet alakú legyen, kétrétre hajtva; egy arasz a hossza és egy arasz a szélessége. 17Foglalj bele drágakő-foglalatot, négy sor követ: az első sor: Odem, Pitdáh és Báreket — ez az egyik sor. 18A második sor: Nofekh, Szápir és Yáhálom. 19A harmadik sor: Leshem, Shevo és Áchlámáh. 20A negyedik sor: Társhish, Shohám és Yáshfe. Aranyfoglalatba legyenek foglalva a helyükön. 21A kövek Yiszrá’El fiainak neveit hordozzák, tizenkettőt a neveik szerint: pecsétgyűrű vésésével, mindegyikre a maga nevével, a tizenkét törzs szerint. 22Készíttess a Choshenra sodrott láncokat fonott munkával színaranyból. 23Készíttess a Choshenra két aranykarikát, és tedd a két karikát a Choshen két szélére. 24Azután fűzd be a két aranysodratot a két karikába a Choshen két szélén. 25A két sodrat másik két végét erősítsd a két foglalatra, és illeszd az Efod vállrészeire elöl. 26Készíttess még két aranykarikát, és illeszd azokat a Choshen két szélére, a peremére, amely az Efod felé eső oldalon belül van. 27Készíttess még két aranykarikát, és illeszd azokat az Efod két vállrészére alulról, az eleje felől, közel az összeillesztéséhez, az Efod művészi szövésű öve fölött. 28Kötözzék a Choshent karikáinál fogva az Efod karikáihoz kék bíbor-zsinórral, hogy az Efod öve fölött legyen, és el ne mozduljon a Choshen az Efodról.
29Hordja Áháron Yiszrá’El fiainak neveit a döntések Choshenján a szíve fölött, amikor bemegy a Kodeshbe ➣ a Szentélybe, emlékeztetőül Yahuwah színe előtt állandóan. 30Tedd a döntések Choshenjába az Urimot és a Tumimot, és legyenek Áháron szíve fölött, amikor bemegy Yahuwah színe elé; és hordja Áháron Yiszrá’El fiainak döntését a szíve fölött Yahuwah színe előtt állandóan.
31Készíttesd el az Efod Me’ilját, teljes egészében kék bíborból. 32Legyen a közepén nyakkivágás, és a nyakkivágáson körös-körül szövött szegély, mint a páncélinge nyílásán, hogy be ne szakadjon. 33Készíts a szegélyére gránátalmákat kék bíborból, piros bíborból és karmazsin fonálból, körös-körül a szegélyére, közéjük pedig aranycsengettyűket körös-körül. 34Aranycsengettyű és gránátalma, aranycsengettyű és gránátalma váltakozzék a Me’il szegélyén körös-körül. 35Ezt viselje Áháron szolgálat közben, és hallatsszék a hangja, amikor bemegy a Kodeshbe Yahuwah színe elé, és amikor kijön, hogy meg ne haljon.
36Készíttess Tzitzet ➣ Homlokdíszt színaranyból, és vésesd rá pecsétgyűrű vésésével: Kodesh le-Yahuwah ➣ Szentség Yahuwahnak. 37Tedd ezt kék bíbor-zsinórra, és legyen a turbánon — a turbán elején legyen. 38Legyen Áháron homlokán, és hordozza Áháron a szent dolgok bűnét, amelyeket Yiszrá’El fiai szentelnek minden szent ajándékukként; legyen mindig a homlokán, hogy kedvet találjanak Yahuwah színe előtt.
39Szövesd meg a tunikát lenvászonból kockás mintára, készíts turbánt lenvászonból, és a derékkötőket készíttesd hímzői munkával. 40Áháron fiainak is készíts tunikát, és készíts nekik derékkötőket; és Migbáotokat ➣ Fejdíszeket is készíts nekik méltóságra és ékességre. 41Öltöztesd ezekbe testvéredet, Áháront, és fiait vele együtt; kend föl őket, töltsd be a kezeiket és szenteld meg őket, hogy Kohenjeimként szolgáljanak nekem. 42Készíts nekik lennadrágot a mezítelenség testének takarására; csípőtől a combig érjenek. 43Legyenek azok Áháronon és fiain, amikor bemennek az Ohel Mo’edbe ➣ a Találkozás Sátrába, vagy amikor a Mizbeáchhoz közelítenek, hogy szolgáljanak a Kodeshben, hogy bűnt ne hordozzanak és meg ne haljanak. Örök rendelkezés legyen ez neki és utódainak utána.
Szójegyzék: Áchlámáh (אַחְלָמָה – 𐤀𐤇𐤋𐤌𐤄) – Ametiszt – a Choshen 9. köve • Áháron (אַהֲרֹן – 𐤀𐤄𐤓𐤍) – Bizonytalan jelentésű – hagyományos héber magyarázat szerint Hegylakó/Magasztos/Felmagasztalt (a har ’hegy’ tőből), illetve Fényhozó; lehetséges egyiptomi eredet szerint harcos oroszlán (bizonytalan • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ávihu (אֲבִיהוּא – 𐤀𐤁𐤉𐤄𐤅𐤀) – Ő az apám • Ávnet (אַבְנֵט – 𐤀𐤁𐤍𐤈) – Derékkötő/Öv • Báreket (בָּרֶקֶת – 𐤁𐤓𐤒𐤕) – Smaragd – a Choshen 3. köve • Choshen (חֹשֶׁן – 𐤇𐤔𐤍) – Döntés/Mellvért • Efod (אֵפוֹד – 𐤀𐤐𐤅𐤃) – Koheni mellény/Szolgálati ruha • El’ázár (אֶלְעָזָר – 𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓) – Elohim segített – Aharon fia, a FőPap • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Itámár (אִיתָמָר – 𐤀𐤉𐤕𐤌𐤓) – Pálmafa sziget/Pálmafák atyja • Ketonet (כְּתֹנֶת – 𐤊𐤕𐤍𐤕) – Tunika/Alsó köntös • Kodesh (קֹדֶשׁ – 𐤒𐤃𐤔) – Szent/Szentély – az elkülönített hely • Kodesh le-Yahuwah (קֹדֶשׁ לַיהוָה – 𐤒𐤃𐤔 𐤋𐤉𐤄𐤅𐤄) – Szentség Yahuwah-nak • Kohánim (כֹּהֲנִים – 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Leshem (לֶשֶׁם – 𐤋𐤔𐤌) – Jácint/Opál – a Choshen 7. köve • Me’il (מְעִיל – 𐤌𐤏𐤉𐤋) – Köpeny/Palást • Migbáot (מִגְבָּעוֹת – 𐤌𐤂𐤁𐤏𐤅𐤕) – Süveg/Fejdísz a Kohének fiainak – az egyszerű Kohenek fejfedője • Mitznefet (מִצְנֶפֶת – 𐤌𐤑𐤍𐤐𐤕) – Turbán/Fejtekerés – a főpap fejfedője • Nádáv (נָדָב – 𐤍𐤃𐤁) – Önkéntes/Nagylelkű • Nofekh (נֹפֶךְ – 𐤍𐤐𐤊) – Karbunkulus/Türkiz – a Choshen 4. köve • Odem (אֹדֶם – 𐤀𐤃𐤌) – Karneol/Rubin – a Choshen 1. köve • Ohel Mo’ed (אֹהֶל מוֹעֵד – 𐤀𐤄𐤋 𐤌𐤅𐤏𐤃) – Találkozás Sátra – Yahuwah jelenlétének helye • Pitdáh (פִּטְדָה – 𐤐𐤈𐤃𐤄) – Topáz/Krizolit – a Choshen 2. köve • Ruách Chokhmáh (רוּחַ חָכְמָה – 𐤓𐤅𐤇 𐤇𐤊𐤌𐤄) – Bölcsesség Szelleme • Shevo (שְׁבוֹ – 𐤔𐤁𐤅) – Achát – a Choshen 8. köve • Shohám (שֹׁהַם – 𐤔𐤄𐤌) – Ónixkő/Berill – a Choshen 11. köve és a vállkövek anyaga • Szápir (סַפִּיר – 𐤎𐤐𐤓) – Zafír – a Choshen 5. köve • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Társhish (תַּרְשִׁישׁ – 𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔) – Berill/Krizolit – a Choshen 10. köve • Táshbetz (תַּשְׁבֵּץ – 𐤕𐤔𐤁𐤑) – Kockás/szövött minta • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Tumim (תֻּמִּים – 𐤕𐤌𐤉𐤌) – Tökéletességek – a sorsvetőkövek egyike • Tzitz (צִיץ – 𐤑𐤉𐤑) – Virág/Homlokdísz/Aranypánt • Urim (אוּרִים – 𐤀𐤅𐤓𐤉𐤌) – Fények – a sorsvetőkövek egyike • Yáhálom (יָהֲלֹם – 𐤉𐤄𐤋𐤌) – Gyémánt/Jáspis – a Choshen 6. köve • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yáshfe (יָשְׁפֵה – 𐤉𐤔𐤐𐤄) – Jáspis – a Choshen 12. köve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany