1Így beszélt Yahuwah Moshehhez a Szinájpusztában, a második évben, miután kijöttek Mitzráyim földjéről, az első hónapban, mondván: 2Készítsék el Yiszrá’El fiai a Pászachot a megszabott időben. 3Ennek a hónapnak a tizennegyedik napján, a két este között készítsétek el a megszabott időben; egészen a rá vonatkozó rendelkezések és minden végzése szerint készítsétek el. 4Megmondta tehát Mosheh Yiszrá’El fiainak, hogy készítsék el a Pászachot. 5Elkészítették a Peszáchot az első hónapban, a hónap tizennegyedik napján, a két este között a Szinájpusztában; egészen aszerint, ahogyan megparancsolta Yahuwah Moshehnek, úgy cselekedtek Yiszrá’El fiai.
6Voltak pedig emberek, akik tisztátalanok voltak Ádám Nefeshe ➣ Ember lelke [holttest] miatt, és nem készíthették el a Peszáchot azon a napon; és Mosheh elé és Áháron elé járultak azon a napon. 7Azt mondták azok az emberek neki: Mi tisztátalanok vagyunk Ádám Nefeshe miatt; miért rövidüljünk meg azzal, hogy nem mutathatjuk be Yahuwah áldozatát a megszabott időben Yiszrá’El fiai között? 8Mosheh ezt mondta nekik: Álljatok meg, és hadd halljam, mit fog parancsolni nektek Yahuwah.
9Így beszélt Yahuwah Moshehhez, mondván: 10Szólj Yiszrá’El fiaihoz, mondván: Bárki közületek vagy utódaitok közül, ha tisztátalanná válik Nefesh miatt vagy messze úton van, az is el fogja készíteni a Peszáchot Yahuwahnak. 11A második hónapban, a tizennegyedik napon, a két este között fogják elkészíteni; Mátzottal ➣ kövásztalan kenyérrel és keserű füvekkel fogják megenni. 12Nem fognak hagyni belőle reggelre, és csontot nem fognak eltörni benne; egészen a Peszáchra vonatkozó rendelkezés szerint fogják elkészíteni. 13De az az ember, aki tiszta, és úton sincs, mégis elmulasztja a Peszách elkészítését, az a Nefesh kivágatik népei közül, mert Yahuwah áldozatát nem mutatta be a megszabott időben; bűnét viseli az az ember. 14És ha jövevény tartózkodik köztetek, és Yahuwahnak elkészíti a Peszáchot, a Peszáchra vonatkozó rendelkezés és végzés szerint úgy fog eljárni; egy rendelkezés lesz nektek, a jövevénynek és az ország bennszülöttjének is.
15Azon a napon pedig, amikor a Mishkánt ➣ a Hajlékot fölállították, befedte a felhő a Mishkánt, az Ohel Há’Edutot ➣ a Bizonyság Sátrát; este pedig olyan volt a Mishkán fölött, mint a tűz látványa, reggelig. 16Így volt ez mindig: a felhő befedte, és olyan volt, mint a tűz látványa éjjel. 17És valahányszor fölszállt a felhő a sátorról, azután elindultak Yiszrá’El fiai; és azon a helyen, ahol megtelepedett a felhő, ott ütöttek tábort Yiszrá’El fiai. 18Yahuwah parancsa szerint indultak el Yiszrá’El fiai, és Yahuwah parancsa szerint ütöttek tábort; minden napon, amíg a felhő a Mishkán fölött lakott, a táborban maradtak. 19És amikor a felhő hosszú napokig is megmaradt a Mishkán fölött, akkor Yiszrá’El fiai megőrizték Yahuwah rendelkezését, és nem indultak el. 20És volt, hogy a felhő csak néhány napig volt a Mishkán fölött; Yahuwah parancsa szerint maradtak a táborban, és Yahuwah parancsa szerint indultak el. 21És volt, hogy a felhő csak estétől reggelig volt ott, és fölszállt a felhő reggel, és elindultak; vagy nappal és éjjel, és fölszállt a felhő, és elindultak. 22Vagy két napig, vagy egy hónapig, vagy napokig — ameddig a felhő a Mishkán fölött tartózkodott, rajta lakva — a táborban maradtak Yiszrá’El fiai, és nem indultak el; de mihelyt fölszállt, elindultak. 23Yahuwah parancsa szerint ütöttek tábort, és Yahuwah parancsa szerint indultak el; Yahuwah rendelkezését megőrizték, Yahuwah parancsa szerint, Mosheh keze által.
Szójegyzék: Ádám (אָדָם – 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Áháron (אַהֲרֹן – 𐤀𐤄𐤓𐤍) – Bizonytalan jelentésű – hagyományos héber magyarázat szerint Hegylakó/Magasztos/Felmagasztalt (a har ’hegy’ tőből), illetve Fényhozó; lehetséges egyiptomi eredet szerint harcos oroszlán (bizonytalan • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Mátzot (מַצּוֹת – 𐤌𐤑𐤅𐤕) – Kovásztalan kenyerek • Mishkán (מִשְׁכָּן – 𐤌𐤔𐤊𐤍) – Hajlék/Szentély – Yahuwah földi lakhelye, a Találkozás Sátra központi szerkezete • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ohel Há’Edut (אֹהֶל הָעֵדֻת – 𐤀𐤄𐤋 𐤄𐤏𐤃𐤕) – A Bizonyság Sátra • Peszách (פֶּסַח – 𐤐𐤎𐤇) – Átugrás/Elkerülés – a Kivonulás ünnepe • Szináj (סִינַי – 𐤎𐤉𐤍𐤉) – Szináj-hegy – a hegy neve • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa