1Ekkor felemelte hangját az egész közösség, és hangos sírásba kezdtek; és sírt a nép azon az éjjelen. 2Zúgolódott Mosheh és Áháron ellen Yiszrá’El fiai mind, és ezt mondta nekik az egész közösség: Bárcsak meghaltunk volna Mitzráyim földjén, vagy bárcsak meghaltunk volna ebben a pusztában! 3Miért visz be minket Yahuwah erre a földre, hogy fegyvertől hulljunk el? Asszonyaink és gyermekeink prédára jutnak. Nem volna jobb nekünk visszatérnünk Mitzráyimba? 4És ezt mondták egymásnak: Állítsunk élünkre vezetőt, és térjünk vissza Mitzráyimba!
5Ekkor Mosheh és Áháron arcra borult Yiszrá’El fiai közösségének egész gyülekezése előtt. 6De Yáhu’Shuáh, Nun fia és Káleb, Yefuneh fia, akik a föld kikémlelői közül valók voltak, megszaggatták ruháikat, 7és ezt mondták Yiszrá’El fiai egész közösségének: a föld, amelyen átvonultunk, hogy kikémleljük, igen-igen jó az a föld. 8Ha kedvét leli bennünk Yahuwah, akkor bevisz minket arra a földre, és nekünk adja azt a földet, amely tejjel és mézzel folyik. 9Csak Yahuwah ellen ne lázadjatok, és ti ne féljetek annak a földnek a népétől, mert kenyerünk ők. Eltávozott róluk oltalmuk, de Yahuwah velünk van! Ne féljetek tőlük! 10De az egész közösség azt mondta, hogy kövezzék meg őket kövekkel. Ekkor megjelent Yahuwah dicsősége az Ohel Mo’edben ➣ a Találkozás Sátrában Yiszrá’El fiai mindnyájának.
11És ezt mondta Yahuwah Moshehnek: Meddig vet meg engem ez a nép, és meddig nem hisznek bennem mindazok a jelek ellenére, amelyeket közöttük tettem? 12Megverem dögvésszel, és kiűzöm őt, téged pedig nála nagyobb és erősebb néppé teszlek. 13De Mosheh ezt mondta Yahuwahnak: Meghallják majd Mitzráyim, hogy te hoztad fel hatalmaddal ezt a népet a köréből, 14és elmondják ennek a földnek a lakójának. Hallották, hogy te, Yahuwah, e nép között vagy; hogy téged, Yahuwah, szemtől szembe láttak, és hogy a te felhőd áll fölöttük, és felhőoszlopban jársz előttük nappal, tűzoszlopban pedig éjjel. 15Ha megölöd ezt a népet, mint egyetlen embert, akkor így beszélnek majd a nemzetek, amelyek hallották híredet, mondván: 16Mivel nem volt képes Yahuwah bevinni ezt a népet arra a földre, amelyet esküvel ígért nekik, azért mészárolta le őket a pusztában. 17Most pedig legyen nagy Ádonáj ereje, ahogyan szóltál, mondván: 18Yahuwah hosszú a haragra és nagy a hűségszeretetben, megbocsátja a bűnt és a hitszegést, bár nem hagyja egészen büntetlenül, hanem megbünteti az atyák bűnéért a fiakat harmad- és negyedízig. 19Bocsásd meg ennek a népnek a bűnét nagy hűségszereteted szerint, ahogyan megbocsátottál ennek a népnek Mitzráyimtól fogva egészen mostanáig! 20És ezt mondta Yahuwah: Megbocsátok beszéded szerint. 21De életemre mondom: betölti Yahuwah dicsősége az egész földet, 22hogy mindazok az emberek, akik látták dicsőségemet és a jeleimet, amelyeket Mitzráyimban és a pusztában tettem, mégis megkísértettek engem immár tízszer, és nem hallgattak szavamra: 23nem fogják meglátni azt a földet, amelyet esküvel ígértem atyáiknak. Senki sem látja meg azt azok közül, akik megvetettek engem. 24De szolgámat, Kálebot, mivel más szellem volt benne, és tökéletesen követett engem, beviszem arra a földre, ahová bement, és utódai birtokba veszik azt. 25Az Ámáleki és a Kená’áni pedig a völgyben lakik. Holnap forduljatok meg, és induljatok el a pusztába a Nádas-tenger útján.
26És így beszélt Yahuwah Moshehhez és Áháronhoz: 27Meddig zúgolódik ellenem ez a gonosz közösség? Yiszrá’El fiainak zúgolódásait, amelyekkel ellenem zúgolódnak, meghallottam. 28Mondd meg nekik: Életemre mondom – így szól Yahuwah –, hogy úgy fogok bánni veletek, ahogyan a fülem hallatára beszéltetek! 29Itt a pusztában fognak elhullani holttesteitek, mindazok, akiket számba vettek, teljes számotok szerint, húszévestől fölfelé, akik zúgolódtatok ellenem. 30Nem mentek be arra a földre, amelyre nézve fölemeltem kezem, hogy ott telepítselek le titeket, csak Káleb, Yefuneh fia és Yáhu’Shuáh, Nun fia. 31De gyermekeiteket, akikről azt mondtátok, hogy prédává lesznek, azokat beviszem, és megismerik azt a földet, amelyet ti megvetettetek. 32De a ti holttesteitek itt hullanak el a pusztában. 33Fiaitok pedig pásztorok lesznek a pusztában negyven évig, és hordozzák a ti paráználkodásotokat, míg holttesteitek az utolsóig el nem fogynak a pusztában. 34Ahány napig kikémleltétek azt a földet – negyven napig –, napot egy-egy évre számítva, negyven évig hordozzátok bűneiteket, hogy megtudjátok, mit jelent elfordulásom. 35Én, Yahuwah, szóltam: bizony ezt teszem ezzel az egész gonosz közösséggel, amely összegyűlt ellenem. Ebben a pusztában fogynak el, és itt halnak meg.
36Azok a férfiak pedig, akiket Mosheh elküldött a föld kikémlelésére, és akik visszatérve zúgolódásra indították ellene az egész közösséget, mert rossz hírét keltették annak a földnek, 37azok a férfiak, akik a föld rossz hírét keltették, meghaltak csapásban Yahuwah színe előtt. 38De Yáhu’Shuáh, Nun fia és Káleb, Yefuneh fia életben maradt azok közül a férfiak közül, akik elmentek a föld kikémlelésére.
39Amikor Mosheh elmondta ezeket a szavakat Yiszrá’El fiai mindnyájának, nagyon gyászolt a nép. 40Korán reggel fölkeltek, és felmentek a hegytetőre, ezt mondva: Itt vagyunk, fölmegyünk arra a helyre, amelyről Yahuwah szólt, mert vétkeztünk! 41De Mosheh ezt mondta: Miért hágjátok át Yahuwah parancsát? Nem fog az sikerülni! 42Ne menjetek föl, mert nincs köztetek Yahuwah, nehogy vereséget szenvedjetek ellenségeitek előtt! 43Mert az Ámáleki és a Kená’áni ott van veletek szemben, és fegyvertől hullotok el; mivel elfordultatok Yahuwahtól, Yahuwah sem lesz veletek. 44De ők vakmerően fölmentek a hegytetőre, bár az Áron Brit Yahuwah ➣ Yahuwah Szövetségének Ládája és Mosheh ki sem mozdult a tábor közepéből. 45Ekkor lejött az Ámáleki és a Kená’áni, akik azon a hegyen laktak, és verték és zúzták őket egészen Chormáhig.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áháron (אַהֲרֹן – 𐤀𐤄𐤓𐤍) – Bizonytalan jelentésű – hagyományos héber magyarázat szerint Hegylakó/Magasztos/Felmagasztalt (a har ’hegy’ tőből), illetve Fényhozó; lehetséges egyiptomi eredet szerint harcos oroszlán (bizonytalan • Ámálek (עֲמָלֵק – 𐤏𐤌𐤋𐤒) – Völgy népe/Nyaló nép – Eszáv leszármazottja • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áron Brit (אֲרוֹן בְּרִית – 𐤀𐤓𐤅𐤍 𐤁𐤓𐤉𐤕) – A Szövetség Ládája • Chormáh (חָרְמָה – 𐤇𐤓𐤌𐤄) – Pusztítás/Átok – pogány város a Délvidéken • Káleb (כָּלֵב – 𐤊𐤋𐤁) – Hűséges – hűséges kém, Yefuneh fia • Kená’án (כְּנַעַן – 𐤊𐤍𐤏𐤍) – Kereskedő/Megalázott • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Mosheh (מֹשֶׁה – 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Nun (נוּן – 𐤍𐤅𐤍) – Állandóság/Szaporodás – Yáhu’Shuáh atyja • Ohel Mo’ed (אֹהֶל מוֹעֵד – 𐤀𐤄𐤋 𐤌𐤅𐤏𐤃) – Találkozás Sátra – Yahuwah jelenlétének helye • Yáhu’Shuáh (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yefuneh (יְפֻנֶּה – 𐤉𐤐𐤍𐤄) – Felkészült/Fordult – Káleb atyja • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa