1Így beszélt Yahuwah Moshehhez és Áháronhoz, mondván: 2Ez a Toráh rendelkezése, amelyet megparancsolt Yahuwah, mondván: Szólj Yiszrá’El fiaihoz, hogy hozzanak hozzád egy hibátlan vörös tehenet, amelyben nincs fogyatkozás, amelyre nem került iga. 3Adjátok azt El’ázárnak, a Kohennek, és ő ki fogja vinni azt a táboron kívülre, és le fogják vágni azt a színe előtt. 4Venni fog El’ázár, a Kohen a véréből az ujjával, és hinteni fog a véréből az Ohel Mo’ed ➣ a Találkozás Sátra színe felé hétszer. 5El fogják égetni a tehenet a szeme láttára: a bőrét, a húsát és a vérét a ganéjával együtt el fogják égetni. 6Venni fog a Kohen cédrusfát, izsópot és karmazsin fonalat, és bele fogja dobni a tehén égetésének közepébe. 7Ki fogja mosni ruháit a Kohen, meg fogja mosni testét vizekben, azután be fog menni a táborba, de tisztátalan lesz a Kohen estig. 8Aki elégeti azt, ki fogja mosni ruháit vizekben, és meg fogja mosni testét vizekben, de tisztátalan lesz estig. 9Össze fog gyűjteni egy tiszta ember a tehén hamvából, és el fogja helyezni a táboron kívül egy tiszta helyre, és lesz az Yiszrá’El fiainak gyülekezete számára őrizetben, tisztulás vizéül; vétekáldozat az. 10Ki fogja mosni az, aki összegyűjtötte a tehén hamvát, a ruháit, és tisztátalan lesz estig. És lesz ez Yiszrá’El fiainak és a köztük tartózkodó jövevénynek örök rendelkezésül.
11Aki megérint halottat, bármely emberi holttestet, tisztátalan lesz hét napig. 12Ő meg fogja tisztítani magát azzal a harmadik napon és a hetedik napon, és tiszta lesz; de ha nem tisztítja meg magát a harmadik napon és a hetedik napon, nem lesz tiszta. 13Mindenki, aki megérint halottat, az ember holttestét, aki meghal, és nem tisztítja meg magát, Yahuwah Mishkánját ➣ Hajlékát tette tisztátalanná, és ki fog irtatni az a lélek Yiszrá’Elből; mert tisztulás vizei nem hintettek rá, tisztátalan lesz, tisztátalansága még rajta van.
14Ez a Toráh: ha egy ember meghal a sátorban, mindenki, aki bemegy a sátorba, és minden, ami a sátorban van, tisztátalan lesz hét napig. 15És minden nyitott edény, amelyen nincs lekötött fedél rajta, tisztátalan az. 16És mindenki, aki megérint a mező színén egy kard által megöltet vagy halottat, vagy emberi csontot, vagy sírt, tisztátalan lesz hét napig. 17Venni fognak a tisztátalanért a vétekáldozat égetésének porából, és önteni fognak rá élő vizeket egy edénybe. 18Venni fog izsópot, és bele fogja mártani a vizekbe egy tiszta ember, és hinteni fog a sátorra és minden edényre és a lelkekre, akik ott voltak, és arra, aki megérintett egy csontot vagy egy megöltet vagy egy halottat vagy egy sírt. 19Hinteni fog a tiszta a tisztátalanra a harmadik napon és a hetedik napon, és meg fogja tisztítani őt a hetedik napon; ki fogja mosni ruháit, és meg fog mosakodni vizekben, és tiszta lesz estére. 20De az az ember, aki tisztátalan, és nem tisztítja meg magát, ki fog irtatni az a lélek a gyülekezet közepéből, mert Yahuwah Mikdáshát tette tisztátalanná; tisztulás vizei nem hintettek rá, tisztátalan az. 21És lesz ez nekik örök rendelkezésül. Aki hinti a tisztulás vizeit, ki fogja mosni ruháit, és aki megérinti a tisztulás vizeit, tisztátalan lesz estig. 22És minden, amit megérint a tisztátalan, tisztátalan lesz, és a lélek, aki megérinti, tisztátalan lesz estig.
Szójegyzék: Áháron (אַהֲרֹן – 𐤀𐤄𐤓𐤍) – Bizonytalan jelentésű – hagyományos héber magyarázat szerint Hegylakó/Magasztos/Felmagasztalt (a har ’hegy’ tőből), illetve Fényhozó; lehetséges egyiptomi eredet szerint harcos oroszlán (bizonytalan • El’ázár (אֶלְעָזָר – 𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓) – Elohim segített – Aharon fia, a FőPap • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mikdásh (מִקְדָּשׁ – 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Mishkán (מִשְׁכָּן – 𐤌𐤔𐤊𐤍) – Hajlék/Szentély – Yahuwah földi lakhelye, a Találkozás Sátra központi szerkezete • Mosheh (מֹשֶׁה – 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Ohel Mo’ed (אֹהֶל מוֹעֵד – 𐤀𐤄𐤋 𐤌𐤅𐤏𐤃) – Találkozás Sátra – Yahuwah jelenlétének helye • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Vér (דָּם – 𐤃𐤌) – Dám – az élet hordozója • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa