1Ha viszály lesz férfiak között, és odalépnek a törvény elé, és ítélkeznek fölöttük, akkor igaznak nyilvánítják az igazat, és bűnösnek nyilvánítják a bűnöst,
2és úgy lesz, hogy ha verést érdemel a bűnös, lefekteti a bíró, és üttet rá a jelenlétében bűnössége mértéke szerint, megszámlálva.
3Negyvenet üttessen rá, ne tegyen hozzá; nehogy hozzátegyen, hogy verje őt ezeken felül sok ütéssel, és megaláztatva legyen testvéred a szemeid előtt.
4Ne fogd be az ökör száját, amikor nyomtat!
5Ha testvérek laknak együtt, és meghal egy közülük, és fia nincs neki, akkor ne legyen az elhunyt felesége kívülre idegen férfié; sógora menjen be hozzá, vegye őt magának feleségül, és sógorként vegye el.
6És úgy lesz, hogy az elsőszülött, akit szül, az elhunyt testvér nevén áll majd, és nem töröltetik ki annak neve Yiszrá’Elből.
7De ha nem akarja a férfi elvenni a sógornőjét, akkor menjen fel a sógornője a kapuba a vénekhez, és mondja: Megtagadja a sógorom feltámasztani testvérének nevét Yiszrá’Elben, nem akar rajtam sógori kötelességet teljesíteni.
8Akkor hívják oda városának vénei, és beszéljenek vele; és ő megáll, és azt mondja: Nincs kedvem elvenni őt —
9akkor lépjen oda hozzá a sógornője a vének szemei láttára, húzza le a saruját a lábáról, és köpjön az arcaira, szólaljon meg, és mondja: Így történik azzal a férfival, aki nem építi fel testvérének házát!
10És neveztessék a neve Yiszrá’Elben: „Bet Chálutz haNá’ál” — a Saru-megfosztott háza.
11Ha férfiak verekednek egymással, egy ember és a testvére, és odalép az egyik felesége, hogy kiszabadítsa a férjét annak kezéből, aki üti őt, és kinyújtja a kezét, és megragadja annak szeméremtestét,
12vágd le a kezét; ne szánakozzon a szemed.
13Ne legyen a tarsolyodban súlymérték és súlymérték — nagyobb és kisebb.
14Ne legyen a házadban efáh és efáh — nagyobb és kisebb.
15Teljes és igazságos súlymértéked legyen, teljes és igazságos efáhd legyen, hogy meghosszabbodjanak a napjaid azon a Ádámáhn, amelyet Elohimod, Yahuwah ad neked.
16Mert utálat Elohimod, Yahuwah előtt mindenki, aki ezt teszi, mindenki, aki igazságtalanságot követ el.
17Emlékezzél arra, mit tett veled Ámálek az úton, amikor kijöttetek Mitzráyimból,
18aki rád tört az úton, és farkba vágott benned minden elgyengültet mögötted; te pedig fáradt és kimerült voltál; ő pedig nem félte Elohimot.
19És úgy lesz, hogy amikor nyugalmat ad neked Elohimod, Yahuwah minden ellenségedtől körös-körül azon a földön, amelyet Elohimod, Yahuwah ad neked örökségül, hogy birtokba vedd, akkor töröld el Ámálek emlékezetét az Egek alól. Ne felejtsd el!
Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה – 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Ámálek (עֲמָלֵק – 𐤏𐤌𐤋𐤒) – Völgy népe/Nyaló nép – Eszáv leszármazottja • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bet Chalutz haNá’al (בֵּית חֲלוּץ הַנָּעַל – 𐤁𐤕 𐤇𐤋𐤅𐤑 𐤄𐤍𐤏𐤋) – a Saru-megfosztott háza, a sógori kötelességet megtagadó férfi stigma-címe • Efáh (אֵיפָה – 𐤀𐤉𐤐𐤄) – Űrmérték (az omer tízszerese – kb. 22 liter űrmérték • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Even (אֶבֶן – 𐤀𐤁𐤍) – kő, súlymérték • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yávám (יָבָם – 𐤉𐤁𐤌) – sógor (levirátusi) • Yibbum (יִבּוּם – 𐤉𐤁𐤅𐤌) – sógor-házasság intézménye • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa