1Volt egy ember Efráyim hegyvidékéről, és neve Mikhá’Yáhu. 2Azt mondta az anyjának: Az az ezer és száz ezüst, amit elvettek tőled, és amiről átkot mondtál, és a fülem hallatára is mondtad — íme, az az ezüst nálam van, én vettem el. Az anyja ezt mondta: Áldott a fiam Yahuwahnak! 3Visszaadta az ezer és száz ezüstöt az anyjának, és azt mondta az anyja: Szentelve szenteltem az ezüstöt Yahuwahnak a kezemből a fiamnak, hogy csináljon faragott képet és öntött képet; most pedig visszaadom neked. 4De ő visszaadta az ezüstöt az anyjának, és vett az anyja kétszáz ezüstöt, és odaadta az ötvösnek, az pedig csinált belőle faragott képet és öntött képet; és Mikhá’Yáhu házában volt. 5Ennek a férfinak, Mikháhnak, volt egy Beit Elohim. Csinált Efodot és Teráfimot, és betöltötte egyik fiának a kezét, és az lett neki pappá. 6Azokban a napokban nem volt király Yiszrá’Elben; mindenki azt csinálta, ami helyes volt a szemeiben.

7Volt egy ifjú Yáhu’Dáhi Beit-Lechemből, Yáhu’Dáh nemzetségéből; és ő Levi volt, és ott jövevényként élt. 8Elment ez a férfi a városból, Yáhu’Dáhi Beit-Lechemből, hogy ott lakjon jövevényként, ahol talál; és eljutott Efráyim hegyvidékére, Mikháh házáig, útját járva. 9Azt mondta neki Mikháh: Honnan jössz? Az így szólt hozzá: Levi vagyok Yáhu’Dáhi Beit-Lechemből, és megyek, hogy jövevényként lakjam, ahol találok. 10Azt mondta neki Mikháh: Lakj nálam, és légy nekem atyává és pappá, én pedig adok neked tíz ezüstöt a napokra, egy rend ruhát és az élelmedet. És elment a Levi. 11Beleegyezett a Levi, hogy ott lakjon a férfinál, és olyan lett neki az ifjú, mint egy a fiai közül. 12Betöltötte Mikháh a Levi kezét, és lett neki az ifjú pappá, és Mikháh házában volt. 13Azt mondta Mikháh: Most tudom, hogy jót tesz velem Yahuwah, mert a Levi lett nekem pappá.

Szójegyzék: Beit-Lechem (בֵּית לֶחֶם – 𐤁𐤉𐤕𐤋𐤇𐤌) – A kenyér háza – Zvulun városa • Efod (אֵפוֹד – 𐤀𐤐𐤅𐤃) – Koheni mellény/Szolgálati ruha • Efráyim (אֶפְרַיִם – 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Levi (לֵוִי – 𐤋𐤅𐤉) – csatlakozó – Yá’ákov fia, a papi/szolgáló törzs • Mikhá’Yáhu (מִיכָיְהוּ – 𐤌𐤉𐤊𐤉𐤄𐤅) – Ki olyan, mint Yahuwah? • Mikháh (מִיכָה – 𐤌𐤉𐤊𐤄) – Ki olyan, mint Yahuwah? • Teráfim (תְּרָפִים – 𐤕𐤓𐤐𐤉𐤌) – Házi bálványok/jósló figurák • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Pin It on Pinterest