1Dávidé.
Yahuwah a világosságom és szabadításom,
kitől félnék?
Yahuwah életem erőssége,
kitől rettegnék?
2Amikor közelednek hozzám a gonosztevők,
hogy felfalják húsomat,
szorongatóim és ellenségeim ők ellenem,
ők megbotlottak és elestek.
3Ha tábor verne is tábort ellenem,
nem fél a szívem.
Ha háború támadna is ellenem,
ebben én bizakodom.
4Egyet kértem Yahuwahtól,
azt keresem:
hogy lakhassam Beit–Yahuwahban életem minden napján,
hogy szemléljem Yahuwah gyönyörűségét,
és fürkésszem Heikhálját.
5Mert elrejt engem sátrában a baj napján,
elrejt sátra rejtekében,
kősziklára emel engem.
6És most fölemelkednek fejem ellenségeim fölé körülöttem,
és áldozom sátrában rivalgás áldozatait,
énekelek és zengek Yahuwahnak.
7Halld meg, Yahuwah, hangomat, mikor kiáltok,
könyörülj rajtam és felelj nekem!
8Rólad mondja a szívem:
„Keressétek arcaimat!”
arcaidat keresem, Yahuwah!
9Ne rejtsd el előlem arcaidat,
ne fordítsd el haraggal szolgádat!
Segítségem voltál,
ne taszíts el és ne hagyj el engem,
Yeshu’áhm Elohimja!
10Mert apám és anyám elhagytak engem,
de Yahuwah magához fogad engem.
11Taníts meg, Yahuwah, utadra,
és vezess egyenes ösvényen
lesben állóim miatt!
12Ne adj át szorongatóim indulatának,
mert hamis tanúk támadtak ellenem,
és erőszakot lihegők.
13Ha nem hittem volna,
hogy meglátom Yahuwah jóságát
az élők földjén…
14Reménykedj Yahuwahban,
légy erős, és bátorítsa szívedet,
és reménykedj Yahuwahban!
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Cur (צוּר – 𐤑𐤅𐤓) – Kőszikla • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Heikhál (הֵיכָל – 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Maoz (מָעוֹז – 𐤌𐤏𐤅𐤆) – Erőd/Bástya/Erősség • Noam (נֹעַם – 𐤍𐤏𐤌) – Szépség/Jóság/Gyönyörűség • Pánim (פָּנִים – 𐤐𐤍𐤉𐤌) – Arc/Orca/Jelenlét • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshu’áh (יְשׁוּעָה – 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤄) – Szabadítás/Üdvösség/Megmentés