1Ének, zsoltár Korách fiainak.
A karmesternek: a „Máchálát-Leánnot” szerint.
Az Ezráchi Hémán tanítóköteménye, Mászkil.
2Yahuwah,
szabadításom Elohimje,
nappal kiáltottam,
éjjel előtted vagyok.
3Jusson eléd imádságom,
hajtsd füledet esedezésemre!
4Mert betelt bajokkal a Nefeshem,
életeim a Sheolhoz értek.
5A gödörbe szállók közé számláltattam,
olyan lettem, mint egy férfi, akinek nincs ereje.
6A halottak közé vetve, szabadon,
mint a megöltek, akik a sírban fekszenek,
akikre nem emlékezel többé,
és ők elszakíttattak kezedből.
7A legmélyebb gödörbe vetettél engem,
sötétségekbe, mélységekbe.
8Rám nehezedett hevességed,
és minden hullámaiddal megaláztál engem.
(Szelá.)
9Eltávolítottad tőlem ismerőseimet,
utálatossá tettél engem előttük,
elzárva, és nem mehetek ki.
10Szemeim elbágyadtak a nyomorúságtól.
Hívtalak, Yahuwah, minden nap,
kitártam feléd tenyereimet.
11A halottakkal teszel-e csodát?
Vagy az Refáim kelnek-e fel,
hogy magasztaljanak téged?
(Szelá.)
12Elbeszélik-e a sírban szeretetedet,
hűségedet az Ávadonban?
13Megismerik-e a sötétségben csodádat,
és igazságodat a feledés földjén?
14De én hozzád, Yahuwah, kiáltottam,
és reggel elédbe jut imádságom.
15Miért taszítod el, Yahuwah, a Nefeshemet,
miért rejted el arcaidat előlem?
16Nyomorult vagyok én és haldokló, ifjúkorom óta,
viselem rettentéseidet, tanácstalan vagyok.
17Átvonultak rajtam izzó haragjaid,
rettentéseid megsemmisítettek engem.
18Körülvettek, mint a vizek, egész nap,
bekerítettek engem mindenestül.
19Eltávolítottál tőlem szeretőt és barátot,
ismerőseim — sötétség.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ávadon (אֲבַדּוֹן – 𐤀𐤁𐤃𐤅𐤍) – Pusztulás/Pusztító mélység • Cheszed (חֶסֶד – 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Emuná (אֱמוּנָה – 𐤀𐤌𐤅𐤍𐤄) – Hit/Hűség/Megbízhatóság • Hémán (הֵימָן – 𐤄𐤉𐤌𐤍) – Hűséges • Korách (קֹרַח – 𐤒𐤓𐤇) – Kopaszság/Jég • Mászkil (מַשְׂכִּיל – 𐤌𐤔𐤊𐤉𐤋) – Bölcsességet adó tanítóköltemény • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Pánim (פָּנִים – 𐤐𐤍𐤉𐤌) – Arc/Orca/Jelenlét • Refáim (רְפָאִים – 𐤓𐤐𐤀𐤉𐤌) – Óriások/Elhunytak – ősi óriás nép • Sheol (שְׁאוֹל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Holtak hazája/Alvilág • Szelá (סֶלָה – 𐤎𐤋𐤄) – Zenei szünet/Állj meg és gondolkodj! • Tzedáká (צְדָקָה – 𐤑𐤃𐤒𐤄) – Igazságosság/Megigazulás • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshu’áh (יְשׁוּעָה – 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤄) – Szabadítás/Üdvösség/Megmentés