1És történt Ácháshverosh napjaiban – ez az Ácháshverosh, aki uralkodott Hodutól Kushig, százhuszonhét tartományon –, 2azokban a napokban, amikor Ácháshverosh király királyi trónján ült, amely Shushán várában volt, 3uralkodása harmadik évében lakomát rendezett minden vezető emberének és szolgájának; Párász és Mádáj hadereje, a nemesek és a tartományok vezető emberei voltak előtte, 4amikor megmutatta királysága dicsőségének gazdagságát és nagysága pompájának értékét sok napon át, száznyolcvan napon át. 5És amikor beteltek ezek a napok, a király lakomát rendezett az egész népnek, amely Shushán várában volt, a nagytól a kicsinyig, hét napig, a király palotája kertjének udvarában. 6Fehér szövet, vászon és kék bíbor, fehér gyapjú- és bíborkötelekre erősítve, ezüstkarikákon és márványoszlopokon; arany– és ezüstkerevetek alabástrom és márvány, gyöngyház és sötétmárvány kövezeten. 7És itattak aranyedényekből, és az edények különböztek az edényektől, és királyi bor volt bőven, a király bőkezűsége szerint. 8És az ivás a rendelet szerint folyt, senkit sem kényszerítve, mert így rendelte el a király háza minden főembere felől, hogy mindenki a maga kívánsága szerint cselekedjék. 9Váshti királyné is lakomát rendezett az asszonyoknak, Ácháshverosh király királyi házában.

10A hetedik napon, amikor a király szíve jókedvű volt a bortól, azt mondta Mehumánnak, Bizzetának, Chárvonának, Bigtának és Abagtának, Zétárnak és Karkásznak, a hét udvari embernek, akik Ácháshverosh király színe előtt szolgáltak, 11hogy hozzák be Váshti királynét a király színe elé királyi koronával, hogy megmutassa a népeknek és a vezető embereknek a szépségét, mert szép tekintetű volt. 12De Váshti királyné nem volt hajlandó bejönni a király szavára, amelyet az udvari emberek által küldött; és a király nagyon fölháborodott, és haragja égett benne.

13És azt mondta a király a bölcseknek, akik ismerték az időket – mert így ment a király dolga minden törvény- és jogtudó előtt –, 14és a hozzá legközelebb állók Kárshená, Shetár, Admátá, Társhish, Meresz, Marszená, Memukhán, Párász és Mádáj hét vezető embere, akik látták a király arcát, akik elsőkként ültek a királyságban: 15A törvény szerint mit kell tenni Váshti királynéval azért, mert nem teljesítette Ácháshverosh királynak az udvari emberek által küldött szavát? 16És azt mondta Memukhán a király és a vezető emberek színe előtt: Nem egyedül a király ellen vétett Váshti királyné, hanem minden vezető ember ellen és minden nép ellen, amelyek Ácháshverosh király minden tartományában vannak. 17Mert a királyné dolga kimegy majd minden asszonyhoz, hogy megvessék férjüket a szemükben, amikor azt mondják: Ácháshverosh király megparancsolta, hogy hozzák be Váshti királynét a színe elé, de nem ment be. 18És ezen a napon azt mondják majd Párász és Mádáj vezető asszonyai, akik meghallották a királyné dolgát, a király minden vezető emberének, és lesz bőven megvetés és fölháborodás. 19Ha a királynak jónak látszik, menjen ki királyi szó a színe elől, és írják be Párász és Mádáj törvényei közé, hogy ne múljék el, hogy ne jöjjön többé Váshti Ácháshverosh király színe elé; királyságát pedig adja a király a társnőjének, aki jobb nála. 20És hallatszik majd a király rendelete, amelyet megtesz, egész királyságában, mert nagy az; és minden asszony megadja a tiszteletet a férjeiknek, a nagytól a kicsinyig. 21És tetszett a szó a király és a vezető emberek szemében, és a király Memukhán szava szerint cselekedett. 22És leveleket küldött a király minden tartományába, tartományról tartományra a maga írása szerint, és népről népre a maga nyelve szerint, hogy minden férfi úr legyen a maga házában, és beszéljen népe nyelve szerint.

Szójegyzék: Ácháshverosh (אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ – 𐤀𐤇𐤔𐤅𐤓𐤅𐤔) – Xerxész párászi király – a könyv főszereplője • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Chárvoná (חַרְבוֹנָא – 𐤇𐤓𐤁𐤅𐤍𐤀) – királyi háremőr – 1:10 • Hodu (הֹדּוּ – 𐤄𐤃𐤅) – India – 1:1 • Kárshená (כַּרְשְׁנָא – 𐤊𐤓𐤔𐤍𐤀) – párászi tanácsadó – 1:14 • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Mádáj (מָדַי – 𐤌𐤃𐤉) – médek ősatyja; Yefet fia • Memukhán (מְמוּכָן – 𐤌𐤌𐤅𐤊𐤍) – párászi vezető – 1:16 • Párász (פָּרַס – 𐤐𐤓𐤎) – Perzsia – 1:14 • Shetár (שֵׁתָר – 𐤔𐤕𐤓) – párászi tanácsadó – 1:14 • Shushán (שׁוּשַׁן – 𐤔𐤅𐤔𐤍) – Súza, a Párász birodalom fővárosa – 1:2 • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Társhish (תַּרְשִׁישׁ – 𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔) – Berill/Krizolit – a Choshen 10. köve • Váshti (וַשְׁתִּי – 𐤅𐤔𐤕𐤉) – királyné, Ácháshverosh elsőfelesége – 1:9 • Yáhudi (יְהוּדִי – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉) – zsidó/Yáhu’Dáh törzse • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Pin It on Pinterest