1Ó, esztelen galaták, ki igézett meg varázslásokkal a szívetekben, hogy elforduljon az igazság meghallásától, miután Yeshuá HáMáshiách, a megfeszített, szemetek előtt úgy állt kivésve, mintha közöttetek függött volna a táblán! 2Csak ezt szeretném megtudni tőletek: a Toráh rendelései nyomán kaptátok-e a Ruáchot, vagy a hit erejének hallása nyomán? 3Ennyire esztelenek vagytok? Amit a Ruáchban kezdtetek el, most a test rendeléseiben végzitek be? 4Miért hordoztatok ekkora fáradságot hiába, ha az csakugyan hiábavaló volt, és nem segítségre és nem haszonra? 5Íme, aki a Ruáchot árasztja rátok, és csodákat tesz közöttetek, a Toráh rendelései által teszi-e ezt, vagy a hit erejéből? 6Amint Ávráhám is hitt Elohimban, és az igazságul számíttatott be neki.

7Tudjátok meg azért, hogy akik a hit fiai, azok Ávráhám fiai. 8Az Írás pedig előre látta, hogy Elohim a Goyimot hitből igazítja meg, ezért előre hirdette az Örömhírt Ávráhámnak ekképpen: „És áldást nyernek benned mind a Goyim.” 9Azért csak a hit emberei nyernek áldást Ávráhámmal, a hűség emberével. 10De akik a Toráh parancsolataiban bíznak, átkot találnak az oldalán, mert meg van írva: „Átkozott, aki nem tartja meg mindazokat a szavakat, amelyek meg vannak írva a Toráh könyvében, hogy megcselekedje azokat.” 11Hogy pedig a Toráh által senki sem igazul meg Elohim előtt, az nyilvánvaló, mert „az igaz a hitéből fog élni”. 12A Toráh pedig nem hitet keres, hanem „azt az embert, aki megcselekszi rendeléseit, és él általuk”. 13A Máshiách megváltotta lelkünket a Toráh átkából azzal, hogy átokká lett helyettünk, mert meg van írva: „Átkozott mindenki, aki a fán függ”; 14és ezzel Yeshuá HáMáshiách által Ávráhám áldása a Goyimra is szálljon, hogy a Ruách ígéretét hit által megkapjuk.

15Testvéreim, ember módjára szólok: az ember szövetségét is, amelyet megkötött és törvény szerint megerősített, senki sem teszi semmissé, és nem változtat meg benne semmit. 16Az ígéretek pedig Ávráhámnak és magvának mondattak. Nem azt mondja: „és magvaidnak”, mint sokakról, hanem mint egyről: „és magvadnak”, aki a Máshiách. 17Ezt mondom tehát: a szövetséget, amelyet Elohim a Máshiáchban régtől fogva megkötött és megerősített, nem teheti semmissé a Toráh, amely négyszázharminc esztendő múltán adatott, hogy eltörölje az ígéretet. 18Mert ha a Toráh erejéből volna az örökség, akkor többé nem az ígéret erejéből volna; Ávráhámnak pedig ígérettel ajándékozta azt Elohim, hűségszeretete szerint.

19Ha így van, miért adatott a Toráh? Azért tétetett hozzá, hogy ismertté legyen a bűn, mert sok az, mígnem eljön a Mag, akié az ígéret jogcíme. És ezt a Toráht a Málákhim rendezték el a közbenjáró kezébe. 20De a közbenjáró nem egyé, Elohim pedig egy. 21A Toráh tehát El ígéretei ellen van? Távol legyen! Mert ha olyan Toráh adatott volna, amelynek erejében van életet adni, akkor valóban a Toráh kezében volna a megigazulás. 22De a Kodesh Írásai megjelentik, hogy minden ember vétkezik, és így Yeshuá HáMáshiách hite által szálljon az ígéret a hívőkre.

23Mielőtt eljött a hit, a Toráh keze alatt voltunk őrizetben, a hit foglyaiként, amely majd kinyilatkoztatandó volt. 24Így a Toráh dajkánk lett, hogy a Máshiáchhoz vezessen, hogy onnantól hitből igazuljunk meg. 25De most, miután eljött a hit, többé nem vagyunk a dajka keze alatt. 26Mert mindnyájan Elohim fiai vagytok a Máshiách Yeshuában való hitetek nyomán. 27Mert mindnyájan, akik a Máshiách nevére merítkeztetek be, a Máshiácht öltöttétek magatokra. 28Nincs itt többé sem Yáhudi, sem görög, sem szolga, sem szabad, sem férfi, sem nő, mert ti mindnyájan egyek vagytok Yeshuá HáMáshiáchban. 29Ha pedig a Máshiáché vagytok, akkor Ávráhám magva vagytok, és az ígéret szerint örökösök.

Szójegyzék: Ávráhám (אַבְרָהָם – 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • El (אֵל – 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Goy (גּוֹי – 𐤂𐤅𐤉) – idegen nép/nemzet – idegen, nem-Yiszrá’El nép • Goyim (גּוֹיִם – 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ – 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Kodesh (קֹדֶשׁ – 𐤒𐤃𐤔) – Szent/Szentély – az elkülönített hely • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málákhim (מַלְאָכִים – 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Örömhír (בְּשׂוֹרָה – 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Beszoráh/Evangélium • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yáhudi (יְהוּדִי – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉) – zsidó/Yáhu’Dáh törzse • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment

Pin It on Pinterest