1Mikor felvirradt a hajnal, a Kohánim fejei a vénekkel, a Szofrimmal és az egész Szanhedrinnel összeszövetkeztek, és Yeshuáát megkötözve elvitték, és átadták Pilátusz kezeibe. 2Pilátusz pedig megkérdezte tőle: „Te vagy Melekh HáYáhu’dim ➣ a Zsidók Királya?” Ő így felelt és mondta neki: „Te mondtad.” 3A Kohánim fejei sok váddal illették őt, ő pedig nem felelt semmit. 4Pilátusz ismét megkérdezte őt, mondván: „Hát nem felelsz semmit? Nézd, mennyi váddal illetnek téged!” 5Yeshuá pedig nem adott választ, még egyetlen szót sem, úgyhogy csodává lett Pilátusz szemeiben.

6Ezen az ünnepen el szokott bocsátani nekik egyet a foglyok közül, akit ők kívántak. 7Volt egy ember, akinek a neve Bár-Ábá, megkötözve a lázadókkal együtt, akik Nefesht gyilkoltak a lázadás napján. 8A sokaság felemelte hangját, és kérlelni kezdte, hogy tegyen velük úgy, ahogyan időről időre tett velük. 9Pilátusz pedig felelt nekik és mondta: „Akarjátok, hogy elbocsássam nektek a Yáhu’dim királyát?” 10mert tudta, hogy irigységből szolgáltatták ki őt a Kohánim fejei. 11A Kohánim fejei azonban felbujtották a sokaságot, hogy inkább Bár-Ábá elbocsátását kérjék nekik. 12Pilátusz ismét felelt és mondta nekik: „Mit tegyek hát azzal, akit a Yáhu’dim királyának mondotok?” 13Azok ismét felkiáltottak: „Feszítsd meg őt!” 14Pilátusz pedig mondta nekik: „De hát mi rosszat tett?” Azok pedig még inkább, sokkal hangosabban kiáltották: „Feszítsd meg őt!” 15Pilátusz eleget akart tenni a sokaság kívánságának, és elbocsátotta nekik Bár-Ábát; Yeshuáát pedig megostoroztatta ostorokkal, és kiszolgáltatta, hogy megfeszítsék.

16A sereg emberei elvitték őt a belső udvarba, az ítélet udvarába, és összehívták ellene az egész csapatot. 17Felöltöztették őt bíborköntösbe, tövisből font koronát fontak, és a fejére tették, 18és elkezdték köszönteni, mondván: „Éljen Melekh HáYáhu’dim ➣ a Zsidók Királya!” 19Nádszállal verték a fejét, az arcaira köpdöstek, és térdeikre borulva leborultak előtte. 20Miután kigúnyolták őt, levették róla a bíborköntöst, felöltöztették saját ruháiba, és kivitték őt, hogy megfeszítsék.

21Egy ember éppen arra haladt el, amikor a mezőről jött — cirénei Shim’on, Alexandrosz és Rufusz apja —, őt kényszerítették, hogy menjen velük, és vigye az ő keresztjét. 22Elvitték őt a Gulgolet nevű helyre, ami azt jelenti: a Koponya helye, 23és mirhával vegyített bort adtak neki, de nem ivott. 24Ekkor a fára feszítették őt, és felosztották ruháit a sors szerint, amit rájuk vetettek — vette ki-ki a részét. 25Az óra pedig, amikor a fára feszítették őt, a harmadik óra volt (de. kilenc). 26Vádjának felirata pedig fölül a fára volt írva: Melekh HáYáhu’dim. 27Vele együtt két erőszaktevő embert is fára feszítettek, egyet jobbján, egyet pedig balján. 28(És beteljesedett az Írás, amely mondja: „És bűnösök közé számláltatott.”) 29Az arra járók pedig káromolták őt, és csóválták utána fejüket, mondván: „Hahó, te, aki lerombolod a Heikhált, és felépíted azt három nap alatt, 30szabadítsd meg Nefeshedet és szállj le a fáról!” 31Hasonlóan a Kohánim fejei is, a Szofrimmal együtt, csúfolódtak egyik a másikának, mondván: „Másokat megszabadított, de saját lelkét nem tudja megszabadítani. 32Máshiách, Melekh Yiszrá’El, szálljon le most a fáról, hogy lássuk és higgyünk benne.” Azok is gyalázták őt, akik vele együtt voltak megfeszítve.

33És lőn a hatodik órában (dél), sötétség borította be az egész föld színét a kilencedik óráig. 34A kilencedik órában (du. háromkor) Yeshuá nagy hangon kiáltott: „Elohi, Elohi, Lámá Shábáktáni!?” — ami azt jelenti: „Eli, Eli, Lámáh Ázávtáni!?” Vagyis: „Én Elohimom, én Elohimom, miért hagytál el engem!?” 35Néhányan az ott állók közül, amikor meghallották, mondották: „Íme, Eli’Yáhuhoz kiált.” 36Egy közülük elfutott, megtöltött egy szivacsot ecettel, nádszálra tűzte, inni adott neki, és mondta: „Hagyjátok, lássuk, eljön-e Eli’Yáhu, hogy levegye őt?” 37Yeshuá pedig nagy hangon kiáltott, és kilehelte Ruáchját. 38És íme, a Heikhál Párochetje kettéhasadt két részre, felülről az aljáig. 39Amikor a százados, aki vele szemben állt, látta, hogyan kiáltott, és hogyan lehelte ki lelkét, ezt mondta: „Bizony, ez az ember Ben Elohim volt!”

40Voltak ott asszonyok is, akik távolról figyelték; köztük a Mágdáli Miryám, továbbá Miryám, a kisebbik Yá’ákov és Yoszé anyja, valamint Shlomit, 41akik követték őt, és szolgáltak neki, amikor Gálilban volt, és sok más asszony is, akik vele mentek fel Yerusháláyimba.

42És lőn, amikor beesteledett, mivel az előkészület napja, vagyis Shábát előtti nap volt, 43eljött a Rámátáimi Yoszef, egy tekintélyes tanácsos, aki maga is várta Elohim Királyságát; bátor szívvel bement Pilátuszhoz, és elkérte tőle Yeshuá testét. 44Pilátusz csodálkozott azon, hogy már meghalt, ezért hívatta a századost, és megkérdezte tőle, hogy meghalt-e már. 45Amikor a századostól megtudta, hogy úgy van, odaadta a testet Yoszefnek. 46Ő pedig gyolcs-szemfedőt vásárolt, levette őt a fáról, begöngyölte a szemfedőbe, elhelyezte egy sziklába vájt sírboltba, és követ hengerített a sírbolt bejárata elé. 47A Mágdáli Miryám és Miryám, Yoszé anyja pedig látta a helyet, ahova őt helyezték.

Szójegyzék: Ben (בֵּן – 𐤁𐤍) – Fiú/Fia • Ben Elohim (בֶּןאֱלֹהִים- 𐤁𐤍𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Elohim Fia • Eli’Yáhu (אֵלִיָּהוּ- 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅) – Elohim-om Yahuwah – Illés • Elohim (אֱלֹהִים- 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gálil (גָּלִיל- 𐤂𐤋𐤉𐤋) – kerület/vidék – Náftáli északi területe • Gulgolet (גֻּלְגֹּלֶת- 𐤂𐤋𐤂𐤋𐤕) – koponya • Heikhál (הֵיכָל – 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Királyság (מַלְכוּת- 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕) – Malchut; uralom, Királyság • Kohánim (כֹּהֲנִים- 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Máshiách (מָשִׁיחַ- 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Miryám (מִרְיָם- 𐤌𐤓𐤉𐤌) – keserűség/felmagasztalt • Nefesh (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Párochet (פָּרֹכֶת- 𐤐𐤓𐤊𐤕) – kárpit, függöny (a Szent és Szentek Szentje közötti) • Pilátusz (ôÄĚéěČčĺÉń- 𐤐𐤉𐤋𐤈𐤎) – Pontiusz Pilátusz; római helytartó, jelentés: dárdás• Rámátáim (רָמָתַיִם- 𐤓𐤌𐤕𐤉𐤌) – magaslatok (héber duál; Shmu’El próféta szülőhelye) • Ruách (רוּחַ- 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shábát (שַׁבָּת- 𐤔𐤁𐤕) – nyugalom napja – a hetedik nap • Shim’on (שִׁמְעוֹן- 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – meghallgatott – Yá’ákov fia • Shlomit (שְׁלֹמִית- 𐤔𐤋𐤌𐤉𐤕) – béke/Salome (Josephus azonosítása alapján • Szanhedrin (סַנְהֶדְרִין- 𐤎𐤍𐤄𐤃𐤓𐤉𐤍) – hetventagú legfelsőbb zsidó tanács • Szív (לֵב/לֵבָב- 𐤋𐤁) – Lev – belsőember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Szofrim (סוֹפְרִים- 𐤎𐤅𐤐𐤓𐤉𐤌) – írástudók • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Yá’ákov (יַעֲקֹב- 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu’dim (יְהוּדִים- 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌) – zsidók/Yáhu’Dáh népe • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם- 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshuá (יֵשׁוּעַ- 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל- 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoszé (יוֹסֵי- 𐤉𐤅𐤎𐤉) – Yoszef rövidített/SG-i alakja • Yoszef (יוֹסֵף- 𐤉𐤅𐤎𐤐) – Gyarapítson/Hozzáadjon

v

Pin It on Pinterest