1Amikor Yáhu’Dáh és BenYámin ellenségei meghallották, hogy a fogság fiai Heikhált építenek Yahuwahnak, Yiszrá’El Elohimjának, 2odaléptek Zerubávelhez és a családfőkhöz, és ezt mondták nekik: Hadd építsünk veletek, mert hozzátok hasonlóan mi is a ti Elohimotokat keressük, és neki áldozunk Eszár-Chádon, Áshur királya napjaitól fogva, aki idehozott bennünket. 3De Zerubável, Yeshuá és Yiszrá’El többi családfője ezt mondta nekik: Nem veletek és velünk együtt kell házat építeni a mi Elohimunknak, hanem mi magunk együtt építünk Yahuwahnak, Yiszrá’El Elohimjának, ahogyan megparancsolta nekünk Koresh király, Párász királya. 4Ekkor az ország népe elernyesztette Yáhu’Dáh népének kezeit, és riogatták őket építés közben, 5és tanácsadókat béreltek fel ellenük, hogy meghiúsítsák tervüket Koresh, Párász királya minden napjaiban, egészen Dáryávesh, Párász királya uralkodásáig.
6Ácháshverosh uralkodása alatt, uralkodása kezdetén vádat írtak Yáhu’Dáh és Yerusháláyim lakói ellen.
7Ártáchshásztá napjaiban pedig Bishlám, Mitredát, Tábeél és többi társa írt Ártáchshásztának, Párász királyának; a levél írása Árám írással íródott és Árám nyelvre fordítva. 8Rechum, a parancsnok, és Shimsháj, az írnok írtak egy levelet Yerusháláyim ellen Ártáchshásztá királynak, ekképpen. 9Ekkor Rechum, a parancsnok, Shimsháj, az írnok és többi társuk: a díniek, az áfárszátkiek, a tárpeliek, az áfársziek, az árkeviek, a bábeliek, a shushánkiek, a deháiek, az elámiek, 10és a többi nép, amelyet a nagy és nemes Ásznápár fogságba vitt és letelepített Shomron városában, meg a Folyamon túli többiek — és most:
11Ez annak a levélnek a mása, amelyet küldtek neki, Ártáchshásztá királynak: „Szolgáid, a Folyamon túli emberek, és most: 12Legyen tudtára a királynak, hogy a Yáhu’dim, akik tőled feljöttek, hozzánk érkeztek Yerusháláyimba; építik a lázadó és gonosz várost, befejezik a falakat, és az alapokat kiássák. 13Most legyen tudtára a királynak, hogy ha ez a város felépül és a falak elkészülnek, akkor adót, beszolgáltatást és vámot nem fognak fizetni, és a királyok jövedelme megkárosul. 14Most, mivel a Heikhál sóját sózzuk, és nem illik nékünk a király szégyenét néznünk, ezért küldtünk és tudattuk a királlyal, 15hogy keressenek atyáid emlékiratainak könyvében; és megtalálod az emlékiratok könyvében és megtudod, hogy ez a város lázadó város, és királyokat meg tartományokat károsít, és pártütést cselekszenek benne ősidőktől fogva — ezért pusztították el ezt a várost. 16Tudatjuk a királlyal, hogy ha ez a város felépül és falai elkészülnek, akkor emiatt nem lesz részed a Folyamon túl.”
17A király választ küldött: „Rechumnak, a parancsnoknak, Shimsháj írnoknak és többi társuknak, akik Shomronban és a Folyamon túl a többiek közt laknak: Békesség, és most: 18A levelet, amelyet hozzánk küldtetek, kifejtve felolvasták előttem. 19Tőlem parancs adatott, és kerestek és megtalálták, hogy ez a város ősidőktől fogva királyok ellen kel fel, és lázadást meg pártütést cselekszenek benne. 20És hatalmas királyok voltak Yerusháláyim fölött, akik uralkodtak az egész Folyamon túl, és adót, beszolgáltatást meg vámot fizettek nekik. 21Most adjatok parancsot, hogy szüntessék be ezeket a férfiakat, és ez a város ne épüljön fel, amíg tőlem parancs nem adatik. 22És óvakodjatok, hogy hanyagok legyetek ennek megtételében; miért növekedne a kár a királyok megkárosítására?”
23Akkor, mihelyt Ártáchshásztá király levelének mását felolvasták Rechum, Shimsháj írnok és társaik előtt, sietve Yerusháláyimba mentek a Yáhu’dimhoz, és karral meg erővel beszüntették őket. 24Akkor szünetelt Elohim házának munkája, amely Yerusháláyimban van; és szünetelt Dáryávesh, Párász királya uralkodásának második évéig.
Szójegyzék: BenYámin (בִּנְיָמִין – 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Heikhál (הֵיכָל – 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Shomron (שֹׁמְרוֹן – 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yáhu’dim (יְהוּדִים – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌) – zsidók/Yáhu’Dáh népe • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Zerubável (זְרֻבָּבֶל – 𐤆𐤓𐤁𐤁𐤋) – Bável-ben vetett – Yáhu’Dáh helytartója