1Ekkor összegyűlt egész Yiszrá’El Dávidhoz Chevronba,
és ezt mondták:

Nézd, mi a te csontod és húsod vagyunk!

2Tegnap is, tegnapelőtt is,
amikor még Shá’ul volt a király,
te voltál, aki kivezetted
és bevezetted Yiszrá’Elt,
és ezt mondta neked Yahuwah, a te Elohimod:

Te legelteted népemet, Yiszrá’Elt,
és te leszel fejedelem népem, Yiszrá’El fölött.

3Eljöttek tehát Yiszrá’El összes vénei a királyhoz Chevronba,
és Dávid szövetséget vágott velük Chevronban Yahuwah színe előtt,
és fölkenték Dávidot királlyá Yiszrá’El fölött,
Yahuwah szava szerint, Shmuel keze által.

4Elment Dávid és egész Yiszrá’El Yerusháláyimba,
az Yebusz,
és ott volt a Yebusi, az ország lakói.

5Ezt mondták Yebusz lakói Dávidnak:
Nem jössz be ide!

De Dávid bevette Tzion erődjét,
az Dávid városa.

6Ezt mondta Dávid:
Aki elsőként ver le egy Yebusit,
az lesz fővé és vezérré!

Föl is ment elsőként Yoáv, Cerújá fia,
és fővé lett.

7Letelepedett Dávid az erődben,
ezért nevezték el azt Dávid városának.

8Kiépítette a várost körös-körül,
a Milotól egészen a környékéig,
Yoáv pedig életre keltette a város többi részét.

9Dávid ment és egyre nagyobb lett,
mert Yahuwah Tzeváot vele volt.

10Ezek pedig Dávid hőseinek fejei,
akik erősen tartottak vele királyságában,
egész Yiszrá’Ellel együtt, hogy királlyá tegyék őt,
Yahuwah szava szerint, Yiszrá’El fölött.

11És ez Dávid hőseinek száma:

Yásávám, Chákmoni fia,
a harmincak feje;
ő emelte föl lándzsáját
háromszáz megöltre egyetlen alkalommal.

12Utána El’ázár,
Dodó fia, az Achochi;
ő volt a három hős között.

13Ő volt Dáviddal Pász-DÁmimnál,
és a Pelishtim összegyűltek oda a harcra.

Volt ott egy darab szántóföld, árpával tele,
a nép pedig megfutamodott a Pelishtim elől.

14Ők kiálltak annak a darab földnek a közepére,
megmentették azt,
és leverték a Pelishtimet.

Így segített Yahuwah nagy segítséggel.

15Lementek hárman a harminc fő közül a sziklához, Dávidhoz,
Adullám barlangjába,
a Pelishtim tábora pedig a Refáim-völgyben táborozott.

16Dávid akkor az erődben volt,
a Pelishtim őrhelye pedig akkor Beit-Lechemnél.

17Megkívánt Dávid és ezt mondta:

Ki itat meg engem vizekkel Beit-Lechem kútjából,
amely a kapuban van?

18Erre a három áttört a Pelishtim táborán,
és vizeket merítettek Beit-Lechem kútjából,
amely a kapuban van,
fölvették
és elvitték Dávidnak.

De Dávid nem akarta meginni azokat,
hanem kiöntötte azokat Yahuwahnak, 19és ezt mondta:

Távol legyen tőlem Elohimom felől,
hogy ezt tegyem!

E férfiak vérét igyam meg, akik életükkel hozták?!

Mert életük árán hozták azokat.

Ezért nem akarta meginni azokat.

Ezeket tette a három hős.

20Ávisáj, Yoáv testvére,
ő volt a három feje;
ő emelte föl lándzsáját
háromszáz megöltre,
és neki neve volt a három között.

21A három közül a kettőnél tiszteltebb volt,
és vezérük lett,
de a hárommal nem ért föl.

22Benájá, Yáhu’Yádá fia,
derék férfi fia, tettekben gazdag, Kávceélből;
ő verte le Moáv két Ari’éljét.

Ő ment le és vert le egy oroszlánt a verem közepében,
a hó napján.

23Ő vert le egy Mitzri embert is,
termetes férfit, öt könyök magasat,
és a Mitzri kezében lándzsa volt,
mint a szövők zugolyfája,
de lement hozzá bottal,
kiragadta a lándzsát a Mitzri kezéből,
és a saját lándzsájával ölte meg.

24Ezeket tette Benájáhu, Yáhu’Yádá fia,
és neki neve volt a három hős között.

25A harminc közül tiszteltebb volt,
de a hárommal nem ért föl.

Dávid a testőrsége fölé tette.

26A seregek hősei pedig:

Aszáél,
Yoáv testvére,

Elchánán,
Dodó fia, Beit-Lechemből,

27Samot, a Harori,
Chelec, a Peloni,

28Írá, Ikés fia, a Tekoi,
Áviezer, az Ánetoti,

29Szivekáj, a Chusáti,
Ílaj, az Achochi,

30Mahráj, a Netofáti,
Chéled, Baaná fia, a Netofáti,

31Ítáj, Rívaj fia, BenYámin fiainak Giveájából,
Benájá, a Pireátoni,

32Húráj, Gaas patakjaitól,
Áviél, az Árváti,

33Azmávet, a Bacharumi,
Elyachbá, a Saalboni,

34Hásem, a Gizoni fiai,
Yonátán, Ságé fia, a Harári,

35Áchiám, Szákár fia, a Harári,
Elifal, Úr fia,

36Chéfer, a Mekeráti,
Áchiyá, a Peloni,

37Checro, a Kármeli,
Naáraj, Ezbáj fia,

38Yoél, Nátán testvére,
Mivchár, Hágri fia,

39Celek, az Ámoni,
Nachráj, a Beroti,
Yoávnak, Cerújá fiának fegyverhordozója,

40Írá, a Yitri,
Gárév, a Yitri,

41Uri’Yáh, a Chiti,
Závád, Achláj fia,

42Ádiná, Sizá fia, a Ruveni,
a Ruveniek feje,
és vele harmincan,

43Chánán, Ma’akáh fia,
és Yosáfát, a Mitni,

44Uzi’Yáh, az Áseteráti,
Sámá és Yei’él, Chotám fiai, az Ároeri,

45Yedi’aél, Simri fia,
és Yochá, a testvére, a Tici,

46Eli’él, a Machavim,
és Yerivaj és Yosavyá, Elnáam fiai,
és Yitmá, a Moávi,

47Eli’él és Óvéd,
és Yaaszi’él, a Mecobájá.

Szójegyzék: Áchiám (אֲחִיאָם – 𐤀𐤇𐤉𐤀𐤌) – Anyai nagybáty • Áchiyá (אֲחִיָּה – 𐤀𐤇𐤉𐤄) – Yahuwah testvére • Achláj (אַחְלָי – 𐤀𐤇𐤋𐤉) – Ékes/Díszes • Achochi (אֲחוֹחִי – 𐤀𐤇𐤅𐤇𐤉) – Achoach leszármazottja • Ádiná (עֲדִינָא – 𐤏𐤃𐤉𐤍𐤀) – Gyönyörűséges/Kényes • Adullám (עֲדֻלָּם – 𐤏𐤃𐤋𐤌) – Menedék/Igazságos hely • Ámoni (עַמּוֹנִי – ) – ammóni – néptől való • Ánetoti (עַנְּתוֹתִי – 𐤏𐤍𐤕𐤅𐤕𐤉) – Ánátotból való • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ároeri (עֲרֹעֵרִי – 𐤏𐤓𐤏𐤓𐤉) – Ároerból való • Árváti (עַרְבָתִי – 𐤏𐤓𐤁𐤕𐤉) – Bét-Árává-i • Áseteráti (עֲשְׁתְּרָתִי – 𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕𐤉) – Astárotból való • Aszáél (עֲשָׂהאֵל – 𐤏𐤔𐤄𐤀𐤋) – Elohim alkotta • Áviél (אֲבִיאֵל – 𐤀𐤁𐤉𐤀𐤋) – El az atyám • Áviezer (אֲבִיעֶזֶר – 𐤀𐤁𐤉𐤏𐤆𐤓) – Atyám a segítség • Ávisáj (אַבְשַׁי – 𐤀𐤁𐤔𐤉) – Ajándékok atyja • Azmávet (עַזְמָוֶת – 𐤏𐤆𐤌𐤅𐤕) – Erős a halál • Baaná (בַּעֲנָה – 𐤁𐤏𐤍𐤄) – A nyomorúság fia • Bacharumi (בַּחֲרוּמִי – 𐤁𐤇𐤓𐤅𐤌𐤉) – Bachurimból való • Beit-Lechem (בֵּית לֶחֶם – 𐤁𐤉𐤕𐤋𐤇𐤌) – A kenyér háza – Zvulun városa • Benájá (בְּנָיָה – 𐤁𐤍𐤉𐤄) – Yahuwah épített • Celek (צֶלֶק – 𐤑𐤋𐤒) – Hasadék/Repedés • Cerújá (צְרוּיָה – 𐤑𐤓𐤅𐤉𐤄) – Balzsam/Illatszer • Chákmoni (חַכְמוֹנִי – 𐤇𐤊𐤌𐤅𐤍𐤉) – Bölcs • Chánán (חָנָן – 𐤇𐤍𐤍) – Sásák fia / Ácél fia • Checro (חֶצְרוֹ – 𐤇𐤑𐤓𐤅) – Bekerített hely • Chéfer (חֵפֶר – 𐤇𐤐𐤓) – Náárá fia • Chelec (חֶלֶץ – 𐤇𐤋𐤑) – Erő/Ágyék • Chéled (חֵלֶד – 𐤇𐤋𐤃) – Mulandó élet/Világ • Chevron (חֶבְרוֹן – 𐤇𐤁𐤓𐤅𐤍) – Szövetség/Társulás – ősatyák városa • Chiti (חִתִּי – 𐤇𐤕𐤉) – Hettita/Rettegő – Hettiták • Chotám (חוֹתָם – 𐤇𐤅𐤕𐤌) – Cheber fia • Chusáti (חֻשָׁתִי – 𐤇𐤔𐤕𐤉) – Husából való • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Dodó (דּוֹדוֹ – 𐤃𐤅𐤃𐤅) – Az ő szeretettje • El’ázár (אֶלְעָזָר – 𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓) – Elohim segített – Aharon fia, a FőPap • Elchánán (אֶלְחָנָן – 𐤀𐤋𐤇𐤍𐤍) – El kegyelmes • Eli’él (אֱלִיאֵל – 𐤀𐤋𐤉𐤀𐤋) – Shim’i fia / Sásák fia • Elifal (אֱלִיפַל – 𐤀𐤋𐤉𐤐𐤋) – Elohim ítélkezett • Elnáam (אֶלְנָעַם – 𐤀𐤋𐤍𐤏𐤌) – Elohim gyönyörűsége • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Elyachbá (אֶלְיַחְבָּא – 𐤀𐤋𐤉𐤇𐤁𐤀) – Elohim elrejt • Ezbáj (אֶזְבָּי – 𐤀𐤆𐤁𐤉) – Izsópszerű • Gaas (גָּעַשׁ – 𐤂𐤏𐤔) – Rengés/Földrengés • Gárév (גָּרֵב – 𐤂𐤓𐤁) – Rühös/Sebhelyes • Giveá (גִּבְעָה – 𐤂𐤁𐤏𐤄) – Halom/Domb • Gizoni (גִּזוֹנִי – 𐤂𐤆𐤅𐤍𐤉) – Gizóból való • Hágri (הַגְרִי – 𐤄𐤂𐤓𐤉) – Hágár leszármazottja • Harári (הֲרָרִי – 𐤄𐤓𐤓𐤉) – Hegyi/Hegylakó • Harori (הֲרוֹרִי – 𐤄𐤓𐤅𐤓𐤉) – Hegyi • Hásem (הָשֵׁם – 𐤄𐤔𐤌) – A Név • Húráj (חוּרַי – 𐤇𐤅𐤓𐤉) – Vászonkészítő • Ikés (עִקֵּשׁ – 𐤏𐤒𐤔) – Görbe/Álnok • Ílaj (עִילַי – 𐤏𐤉𐤋𐤉) – Magasztos • Írá (עִירָא – 𐤏𐤉𐤓𐤀) – Éber/Városi • Ítáj (אִיתַי – 𐤀𐤉𐤕𐤉) – Velem van • Kármeli (כַּרְמְלִי – 𐤊𐤓𐤌𐤋𐤉) – „Karmel-i” – Návál származási helye • Kávceél (קַבְצְאֵל – 𐤒𐤁𐤑𐤀𐤋) – El egybegyűjt • Ma’akáh (מַעֲכָה – 𐤌𐤏𐤊𐤄) – Nyomás/Préselés (arám fejedelemség) • Machavim (מַחֲוִים – 𐤌𐤇𐤅𐤉𐤌) – Mahavimi • Mahráj (מַהְרַי – 𐤌𐤄𐤓𐤉) – Sietős/Yahuwah siet • Mecobájá (מְצֹבָיָה – 𐤌𐤑𐤁𐤉𐤄) – Cóbából való • Mekeráti (מְכֵרָתִי – 𐤌𐤊𐤓𐤕𐤉) – Mekérából való • Milo (מִלּוֹא – 𐤌𐤋𐤅𐤀) – Töltés/Erődítés (Yerusháláyim erődje • Mitni (מִתְנִי – 𐤌𐤕𐤍𐤉) – Sovány/Karcsú • Mitzri (מִצְרִי – 𐤌𐤑𐤓𐤉) – Egyiptomi • Mivchár (מִבְחָר – 𐤌𐤁𐤇𐤓) – Választott/Kiváló • Moáv (מוֹאָב – 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Moávi (מוֹאָבִי – ) – moábita – atyától való • Naáraj (נַעֲרַי – 𐤍𐤏𐤓𐤉) – Yahuwah ifja • Nachráj (נַחְרַי – 𐤍𐤇𐤓𐤉) – Horkoló/Buzgó • Nátán (נָתָן – 𐤍𐤕𐤍) – Adott/Ajándékozott (próféta • Netofáti (נְטוֹפָתִי – 𐤍𐤈𐤅𐤐𐤕𐤉) – Netófából való • Óvéd (עוֹבֵד – 𐤏𐤅𐤁𐤃) – Szolgáló/Imádó • Pász-DÁmim (פַּס דַּמִּים – 𐤐𐤎𐤃𐤌𐤉𐤌) – A vér határa • Pelishtim (פְּלִשְׁתִּים – 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌) – Filiszteusok/Vándorok • Peloni (פְּלוֹנִי – 𐤐𐤋𐤅𐤍𐤉) – Bizonyos/Megnevezetlen • Pireátoni (פִּרְעָתֹנִי – 𐤐𐤓𐤏𐤕𐤍𐤉) – Pireátonból való • Refáim (רְפָאִים – 𐤓𐤐𐤀𐤉𐤌) – Óriások/Elhunytak – ősi óriás nép • Rívaj (רִיבַי – 𐤓𐤉𐤁𐤉) – Perlekedő • Ruveni (רְאוּבֵנִי – 𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍𐤉) – Ruven törzséből való • Saalboni (שַׁעַלְבֹנִי – 𐤔𐤏𐤋𐤁𐤍𐤉) – Saalbonból való • Ságé (שָׁגֵה – 𐤔𐤂𐤄) – Megnövekedett/Eltévedt • Sámá (שָׁמָע – 𐤔𐤌𐤏) – Hallás/Hír • Samot (שַׁמּוֹת – 𐤔𐤌𐤅𐤕) – Pusztaságok • Simri (שִׁמְרִי – 𐤔𐤌𐤓𐤉) – Yahuwah őrködik • Sizá (שִׁיזָא – 𐤔𐤉𐤆𐤀) – Fénylő • Szákár (שָׂכָר – 𐤔𐤊𐤓) – Bér/Jutalom • Szivekáj (סִבְּכַי – 𐤎𐤁𐤊𐤉) – Sűrűség/Bozótos • Tekoi (תְּקוֹעִי – 𐤕𐤒𐤅𐤏𐤉) – Tekoából való • Tici (תִּיצִי – 𐤕𐤉𐤑𐤉) – Tícból való • Tzeváot (צְבָאוֹת – 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek – Yahuwah jelzője • Tzion (צִיּוֹן – 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Úr (אוּר – 𐤀𐤅𐤓) – Fény/Láng • Uri’Yáh (אוּרִיָּה – 𐤀𐤅𐤓𐤉𐤄) – Yahuwah fényem • Uzi’Yáh (עֻזִּיָּה – 𐤏𐤆𐤉𐤄) – Kehát-vonal levita • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yaaszi’él (יַעֲשִׂיאֵל – 𐤉𐤏𐤔𐤉𐤀𐤋) – El cselekszik • Yáhu’Yádá (יְהוֹיָדָע – 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏) – Yahuwah tudja, Benáyáh apja • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yásávám (יָשָׁבְעָם – 𐤉𐤔𐤁𐤏𐤌) – A nép visszatér • Yebusi (יְבוּסִי – 𐤉𐤁𐤅𐤎𐤉) – Jebúszi/Letaposó – Yerusháláyim őslakói • Yebusz (יְבוּס – 𐤉𐤁𐤅𐤎) – Taposott/Tiport hely • Yedi’aél (יְדִיעֲאֵל – 𐤉𐤃𐤉𐤏𐤀𐤋) – El ismerője • Yei’él (יְעוּאֵל – 𐤉𐤏𐤅𐤀𐤋) – El elsöpör • Yerivaj (יְרִיבַי – 𐤉𐤓𐤉𐤁𐤉) – Yahuwah perel • Yitmá (יִתְמָה – 𐤉𐤕𐤌𐤄) – Árva • Yitri (יִתְרִי – 𐤉𐤕𐤓𐤉) – Jeterből való • Yoáv (יוֹאָב – 𐤉𐤅𐤀𐤁) – Yahuwah az atya • Yochá (יוֹחָא – 𐤉𐤅𐤇𐤀) – Beriáh fia • Yoél (יוֹאֵל – 𐤉𐤅𐤀𐤋) – Yahuwah az El • Yonátán (יוֹנָתָן – 𐤉𐤅𐤍𐤕𐤍) – Yahuwah adta • Yosáfát (יוֹשָׁפָט – 𐤉𐤅𐤔𐤐𐤈) – Yahuwah ítél • Yosavyá (יוֹשַׁוְיָה – 𐤉𐤅𐤔𐤅𐤉𐤄) – Yahuwah letelepít • Závád (זָבָד – 𐤆𐤁𐤃) – Ajándék/Adomány

Pin It on Pinterest