1Áchávnak hetven fia volt Shomronban. Yehu leveleket írt, és elküldte Shomronba Yizre’El vezéreihez, a vénekhez és Ácháv nevelőihez, ezt mondva: 2Most, amikor megérkezik hozzátok ez a levél — és nálatok vannak uratok fiai, és nálatok a harci kocsik és a lovak, és megerősített város és fegyverzet —, 3nézzétek meg uratok fiai közül a legjobbat és a legegyenesebbet, és ültessétek apja trónjára, és harcoljatok uratok házáért! 4De igen-igen féltek, és ezt mondták: Íme, a két király nem állt meg előtte, hát hogyan állnánk meg mi? 5Akkor üzenetet küldött a ház felügyelője és a város felügyelője meg a vének és a nevelők Yehunak, ezt mondva: Szolgáid vagyunk, és mindent megteszünk, amit mondasz nekünk. Nem teszünk királlyá senkit; ami jó a szemedben, azt tedd! 6Akkor írt nekik egy második levelet, ezt mondva: Ha velem vagytok, és szavamra hallgattok, vegyétek uratok fiainak, a férfiaknak a fejét, és jöjjetek hozzám holnap ilyenkor Yizre’Elbe! A királyfiak pedig, hetvenen, a város nagyjainál voltak, akik nevelték őket. 7És lett, amikor megérkezett hozzájuk a levél, fogták a királyfiakat, és levágták őket, hetvenen, és fejüket kosarakba tették, és elküldték hozzá Yizre’Elbe. 8És megjött a követ, és jelentette neki, ezt mondva: Elhozták a királyfiak fejét. És ezt mondta: Tegyétek azokat két rakásba a kapu bejáratánál reggelig! 9És lett reggel, kiment, megállt, és ezt mondta az egész népnek: Igazak vagytok ti! Íme, én összeesküdtem uram ellen, és megöltem őt — de ki vágta le mindezeket? 10Tudjátok meg tehát, hogy nem esik a földre semmi Yahuwah Igéjéből, amit kimondott Yahuwah Ácháv háza ellen; Yahuwah megtette, amit kimondott szolgája, Eli’Yáhu keze által. 11És levágta Yehu mindazokat, akik megmaradtak Ácháv házából Yizre’Elben, és minden nagyját, ismerősét és papját, míg nem hagyott neki menekülőt. 12Majd fölkelt, elment, és Shomronba indult. Útközben a pásztorok Beit-Ekedjénél járt, 13és Yehu rátalált Áchaz’Yáhnak, Yáhu’Dáh királyának a testvéreire, és ezt mondta: Kik vagytok? Ők ezt mondták: Áchaz’Yáh testvérei vagyunk, és lemegyünk, hogy köszöntsük a király fiait és az anyakirálynő fiait. 14Akkor ezt mondta: Fogjátok el őket élve! És élve elfogták őket, és levágták őket Beit-Eked kútjánál, negyvenkét férfit, és nem hagyott meg közülük senkit.
15És elment onnan, és rátalált Yáhu’Nádávra, Recháv fiára, aki elébe jött; köszöntötte őt, és ezt mondta neki: Egyenes-e a szíved velem, ahogy az én szívem a te szíveddel? És ezt mondta Yáhu’Nádáv: Az, igen! Ha igen, add a kezed! És odaadta a kezét, és felvitte őt magához a kocsira. 16És ezt mondta: Jöjj velem, és nézd buzgóságomat Yahuwahért! És vitték őt a kocsiján. 17És megérkezett Shomronba, és levágta Ácháv minden megmaradottját Shomronban, míg ki nem pusztította, Yahuwah Igéje szerint, amit kimondott Eli’Yáhunak.
18És összegyűjtötte Yehu az egész népet, és ezt mondta nekik: Ácháv keveset szolgálta a Bá’ált, Yehu sokat fogja szolgálni őt. 19Most pedig hívjátok hozzám a Bá’ál minden prófétáját, minden szolgáját és minden papját; senki se hiányozzék, mert nagy áldozatom van a Bá’álnak. Aki hiányzik, nem marad életben! Yehu azonban csellel tette ezt, hogy elveszítse a Bá’ál szolgáit. 20És ezt mondta Yehu: Szenteljetek ünnepi gyülekezést a Bá’álnak! És kihirdették. 21És elküldött Yehu egész Yiszrá’Elbe, és eljöttek a Bá’ál minden szolgái; nem maradt senki, aki el ne jött volna. És bementek a Bá’ál házába, és megtelt a Bá’ál háza szájtól szájig. 22És ezt mondta a ruhatár felügyelőjének: Hozz ki ruhát a Bá’ál minden szolgájának! És kihozta nekik az öltözéket. 23Akkor bement Yehu és Yáhu’Nádáv, Recháv fia a Bá’ál házába, és ezt mondta a Bá’ál szolgáinak: Kutassatok, és nézzétek meg, hogy nincs-e itt veletek Yahuwah szolgái közül senki, csak egyedül a Bá’ál szolgái.
24És bementek vé.resáldozatokat és égőáldozatokat bemutatni. Yehu pedig odakint nyolcvan férfit állított, és ezt mondta: Az a férfi, aki megmenekül azok közül az emberek közül, akiket a kezetekbe juttatok, annak az élete az ő élete helyett! 25És lett, amint befejezte az égőáldozat bemutatását, ezt mondta Yehu a futároknak és a vezéreknek: Menjetek be, vágjátok le őket, senki se jöjjön ki! És levágták őket kard élével, és kidobták a futárok és a vezérek, majd elmentek a Bá’ál házának városáig. 26És kihozták a Bá’ál házának oszlopait, és elégették azt. 27És ledöntötték a Bá’ál oszlopát, és ledöntötték a Bá’ál házát, és árnyékszékekké tették azt, mind a mai napig.
28Így pusztította ki Yehu a Bá’ált Yiszrá’Elből. 29Csak Yáráv’ámnak, Nevát fiának a vétkeitől, amelyekkel vétekbe vitte Yiszrá’Elt, Yehu nem tért el azoktól — az aranyborjúktól, amelyek Beit-Elben és Dánban voltak. 30És ezt mondta Yahuwah Yehunak: Mivel jól cselekedted azt, ami egyenes a szememben, és szívemben lévő minden szándékom szerint cselekedtél Ácháv házával, fiaid negyedíziglen ülnek Yiszrá’El trónján. 31De Yehu nem ügyelt arra, hogy Yahuwahnak, Yiszrá’El Elohimjának törvényében járjon teljes szívével; nem tért el Yáráv’ám vétkeitől, amelyekkel vétekbe vitte Yiszrá’Elt.
32Azokban a napokban kezdte Yahuwah megnyirbálni Yiszrá’Elt, és megverte őket Cházá’El Yiszrá’El egész határában: 33a Yárdentől napkeletre, Gil’ád egész földjét, a Gádit, a Reuvenit és a Menáshehbelit, az Árnon-patak menti Áro’ertől fogva, Gil’ádot és Básánt. 34Yehu egyéb dolgai, és mindaz, amit cselekedett, és minden hőstette — íme, meg vannak írva Yiszrá’El királyainak napjai krónikája könyvében. 35És pihenni tért Yehu őseihez, és eltemették őt Shomronban. Utána fia, Yáhu’Ácház uralkodott helyette. 36A napok pedig, amelyekben Yehu uralkodott Yiszrá’El fölött Shomronban: huszonnyolc év.
Szójegyzék: Ácháv (אַחְאָב – 𐤀𐤇𐤀𐤁) – Omri fia; Yiszrá’El gonosz királya • Áchaz’Yáh (אֲחַזְיָה – 𐤀𐤇𐤆𐤉𐤄) – Yáhu’Rám fia, Yáhu’Dáh gonosz királya • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Árnon (אַרְנוֹן – 𐤀𐤓𐤍𐤅𐤍) – zajongó patak – patak/határfolyó keleten • Áro’er (עֲרֹעֵר – 𐤏𐤓𐤏𐤓) – csupasz/kopár – város az Árnon partján • Bá’ál (בַּעַל – 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Básán (בָּשָׁן – 𐤁𐤔𐤍) – termékeny vidék a Yardentól keletre; Og országa • Beit-Eked (בֵּית עֵקֶד – 𐤁𐤉𐤕 𐤏𐤒𐤃) – „kötözőház”; a pásztorok háza Shomron felé vezető úton • Beit-El (בֵּית־אֵל – 𐤁𐤉𐤕𐤀𐤋) – Elohim háza – város és szenthely • Cházá’El (חֲזָאֵל – 𐤇𐤆𐤀𐤋) – Árám királya • Dán (דָּן – 𐤃𐤍) – Bíró/Ítélet – Yá’ákov fia • Eli’Yáhu (אֵלִיָּהוּ – 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅) – Elohim-om Yahuwah – Illés • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gádi (גָּדִי – 𐤂𐤃𐤉) – Szerencsém • Gil’ád (גִּלְעָד – 𐤂𐤋𐤏𐤃) – tanúság halma – terület a Yárden keleti oldalán • Igéje/Igéjéből (דְּבָרוֹ – 𐤃𐤁𐤓𐤅) – Yahuwah beszéde, kijelentése, szava • Menásheh (מְנַשֶּׁה – 𐤌𐤍𐤔𐤄) – Manassé/Feledtető – Yoszef elsőszülött fia • Nevát (נְבָט – 𐤍𐤁𐤈) – Yáráv’ám apja • Recháv (רֵכָב – 𐤓𐤊𐤁) – Yáhu’Nádáv atyja; a Recháviták névadója • Reuveni (רְאוּבֵנִי – 𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍𐤉) – Reuven törzsbeli • Shomron (שֹׁמְרוֹן – 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu’Ácház (יְהוֹאָחָז – 𐤉𐤄𐤅𐤀𐤇𐤆) – JoÁcház, Yah megragadta • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yáhu’Nádáv (יְהוֹנָדָב – 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤃𐤁) – Recháv fia; a Recháviták atyja; Yehu szövetségese • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yáráv’ám (יָרָבְעָם – 𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌) – Nevát fia; az északi királyság első királya • Yárden (יַרְדֵּן – 𐤉𐤓𐤃𐤍) – Jordán/Leszálló/Lefolyó – Jordán • Yehu (יֵהוּא – 𐤉𐤄𐤅𐤀) – próféta; Chánáni fia; Bá’shá ellen prófétált • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yizre’El (יִזְרְעֶאל – 𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋) – Elohim vet – síkság Yiszrá’El északi részén