1Ezt mondta Shmu’El Shá’ulnak: Engem küldött Yahuwah, hogy népének, Yiszrá’Elnek a királyává kenjelek fel. Most azért hallgass Yahuwah szavainak hangjára. 2Ezt mondja Yahuwah Tzeváot: Számon kérem, amit Ámálek tett Yiszrá’Ellel — hogy útját állta az úton, amikor feljött Mitzráyimból. 3Most azért menj, és verd le Ámáleket, és vesd átok alá mindenét! Ne kíméld őt, hanem öld meg a férfit és a nőt, a gyermeket és a csecsemőt, az ökröt és a juhot, a tevét és a szamarat!

4Ekkor egybehívta Shá’ul a hadinépet, és megszámlálta őket Teláimban: kétszázezer gyalogost és tízezer embert Yáhu’Dáhból. 5Amikor Ámálek városáig jutott Shá’ul, lesbe állt a folyó völgyében. 6De ezt mondta Shá’ul a Keninek: Menjetek, távozzatok, ereszkedjetek le az Ámáleki közül, hogy ne pusztítsalak el téged is vele együtt — hiszen te szövetséghűséggel cselekedtél Yiszrá’El minden fiával, amikor feljöttek Mitzráyimból. Erre eltávozott a Keni Ámálek közül. 7Shá’ul pedig verte Ámáleket Cháviláhtól egészen a Shurba vezető útig, amely Mitzráyimmal szemben van. 8Ágágot, Ámálek királyát élve fogta el, az egész népet pedig a kard élével átok alá vetette. 9Shá’ul és a nép azonban megkímélte Ágágot és a juhok és marhák legjavát, a hizlaltakat és a bárányokat, és mindent, ami jó volt — ezeket nem akarták átok alá vetni; csak minden hitvány és értéktelen jószágot vetettek átok alá.

10Akkor Yahuwah szava érkezett Shmu’Elhez, mondván: 11Megbántam, hogy királlyá tettem Shá’ult, mert elfordult tőlem, és szavaimat nem teljesítette. Shmu’Elt pedig harag fogta el, és egész éjjel kiáltott Yahuwahhoz. 12Reggel korán fölkelt Shmu’El, hogy találkozzék Shá’ullal. De ezt jelentették Shmu’Elnek, mondván: Shá’ul Kármelbe érkezett, és ott emlékjelet állított magának, azután megfordult, továbbment, és lement Gilgálba. 13Amikor Shmu’El Shá’ulhoz érkezett, ezt mondta neki Shá’ul: Yahuwah áldottja vagy te! Teljesítettem Yahuwah szavát. 14Shmu’El azonban ezt mondta: Akkor mi az a juhbégetés a fülemben, és a marhabőgés, amit hallok? 15Shá’ul ezt mondta: Az Ámálekitól hozták azokat, mert a nép megkímélte a juhok és marhák legjavát, hogy áldozzák Yahuwahnak, a te Elohimodnak; a többit pedig átok alá vetettük. 16Akkor ezt mondta Shmu’El Shá’ulnak: Hagyd! Hadd mondjam meg neked, mit szólt hozzám Yahuwah ma éjjel. Ő pedig ezt mondta neki: Beszélj! 17Shmu’El ezt mondta: Nemde, bár kicsiny vagy a magad szemében, Yiszrá’El törzseinek feje vagy te? Hiszen Yiszrá’El királyává kent téged Yahuwah! 18És útnak indított téged Yahuwah, és ezt mondta: Menj, és vesd átok alá a vétkeseket, az Ámálekit; harcolj ellenük, míg meg nem semmisíted őket. 19Miért nem hallgattál Yahuwah hangjára? Miért estél neki a zsákmánynak, és tetted azt, ami gonosz Yahuwah szemében? 20Shá’ul ezt mondta Shmu’Elnek: Hiszen hallgattam Yahuwah hangjára, és jártam azon az úton, amelyen elküldött Yahuwah: elhoztam Ágágot, Ámálek királyát, az Ámálekit pedig átok alá vetettem. 21De a nép elvett a zsákmányból juhokat és marhákat, az átok alá vetett dolgok zsengéjét, hogy áldozzák Yahuwahnak, a te Elohimodnak Gilgálban. 22Akkor ezt mondta Shmu’El:

Talán annyira tetszik Yahuwahnak az égő- és a vé.resáldozat,

mint az engedelmesség Yahuwah hangja iránt?

Íme, többet ér az engedelmesség az áldozatnál,

a szófogadás a kosok kövérjénél!

23Mert a lázadás varázslás vétke,

és az önfejűség hamisság és terafim-bálványimádat.

Mivel megvetetted Yahuwah igéjét,

ő is megvetett téged a királyságtól!

24Shá’ul ezt mondta Shmu’Elnek: Vétkeztem, mert megszegtem Yahuwah parancsát és a te szavaidat. Mert féltem a néptől, és hallgattam a hangjukra. 25Most azért bocsásd meg vétkemet, és térj vissza velem, hogy leboruljak Yahuwah előtt! 26Shmu’El azonban ezt mondta Shá’ulnak: Nem térek vissza veled, mert megvetetted Yahuwah igéjét, és megvetett téged Yahuwah, hogy ne légy Yiszrá’El királya. 27Ezzel megfordult Shmu’El, hogy elmenjen, de ő megragadta köpenyének szélét, úgyhogy az leszakadt. 28Akkor ezt mondta neki Shmu’El: Elszakította Yahuwah Yiszrá’El királyságát rólad a mai napon, és odaadta felebarátodnak, aki nálad jobb. 29És Yiszrá’El Örökkévalósága nem hazudik és nem bán meg semmit, mert nem ember ő, hogy megbánjon. 30Ő pedig ezt mondta: Vétkeztem; most azért tisztelj meg, kérlek, népem vénei előtt és Yiszrá’El előtt, és térj vissza velem, hogy leboruljak Yahuwah, a te Elohimod előtt! 31Ekkor visszatért Shmu’El Shá’ul után, és Shá’ul leborult Yahuwah előtt.

32Azután ezt mondta Shmu’El: Hozzátok elém Ágágot, Ámálek királyát! És bilincsben ment hozzá Ágág, és ezt mondta Ágág: Bizony eltávozott a halál keserűsége. 33De ezt mondta Shmu’El: Ahogyan asszonyokat tett gyermektelenné a kardod, úgy legyen asszonyok közt gyermektelen a te anyád! És darabokra vágta Shmu’El Ágágot Yahuwah előtt Gilgálban. 34Azután elment Shmu’El Rámáhba, Shá’ul pedig fölment házába, Shá’ul Giv’áhjába. 35És nem látta többé Shmu’El Shá’ult halála napjáig, mert gyászolta Shmu’El Shá’ult; és Yahuwah megbánta, hogy Shá’ult Yiszrá’El fölött királlyá tette.

Szójegyzék: Ágág (אֲגָג – 𐤀𐤂𐤂) – Lángoló • Ámálek (עֲמָלֵק – 𐤏𐤌𐤋𐤒) – Völgy népe/Nyaló nép – Eszáv leszármazottja • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Cháviláh (חֲוִילָה – 𐤇𐤅𐤉𐤋𐤄) – aranyban gazdag föld, a Pishon folyó vidéke • Cherem (חֵרֶם – 𐤇𐤓𐤌) – Kiátkozott/Megsemmisítésre szánt – ami Yahuwah-é és nem váltható meg • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gilgál (גִּלְגָּל – 𐤂𐤋𐤂𐤋) – Kör/Elgördítés (szent hely – Yiszrá’El első tábora • Giv’áh (גִּבְעָה – 𐤂𐤁𐤏𐤄) – Domb (Shá’ul szülővárosa, BenYáminban – BenYámin városa • Kármel (כַּרְמֶל – 𐤊𐤓𐤌𐤋) – Gyümölcsöskert – hegység és terület • Keni (קֵינִי – 𐤒𐤉𐤍𐤉) – Kovácsok népe – Yiszrá’El-lel szövetséges nép • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Rámáh (רָמָה – 𐤓𐤌𐤄) – Magaslat – város BenYáminban • Shá’ul (שָׁאוּל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Saul/elkért • Shmu’El (שְׁמוּאֵל – 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋) – Elohim meghallgatta • Shur (שׁוּר – 𐤔𐤅𐤓) – Fal/Puszta – a puszta neve • Teláim (טְלָאִים – 𐤈𐤋𐤀𐤉𐤌) – Bárányok (gyülekezőhely) • Tzeváot (צְבָאוֹת – 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek – Yahuwah jelzője • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Pin It on Pinterest