1Ezután történt, hogy Dávid megverte a Pelishtit, leigázta őket, és elvette Dávid Meteg-Ámát a Pelishti kezéből. 2Megverte a Moávit is. Lefektette őket a földre, és kötéllel mérte meg őket: és mért ki két kötelet megölésre, egy teljes kötelet pedig életben hagyásra. És lettek a Moávik Dávid szolgái, ajándék-áldozatot hordozók.
3Megverte Dávid Hádád’Ezert, Rechov fiát, Tzová királyát, amikor az a Perát folyónál akarta uralmát visszaállítani. 4Elfogott közülük Dávid ezerhétszáz lovast és húszezer gyalogost, és inát vágta Dávid az egész harci fogatnak, csak száz harci kocsit hagyott meg belőlük. 5Amikor a Dámeszeki Árám eljött, hogy megsegítse Hádád’Ezert, Tzová királyát, levágott Dávid az Árámból huszonkétezer embert. 6És helyőrséget helyezett Dávid a Dámeszeki Árámba, és lettek az Árámi Dávid szolgái, ajándék-áldozatot hordozók. Így szabadulást adott Yahuwah Dávidnak mindenütt, ahova csak ment. 7Elvette Dávid az aranypajzsokat is, amelyek Hádád’Ezer szolgáin voltak, és Yerusháláyimba vitte azokat. 8Betachból és Berotájból, Hádád’Ezer városaiból pedig igen sok rezet hozott el Dávid király.
9Amikor meghallotta To’i, Chámát királya, hogy megverte Dávid Hádád’Ezer egész haderejét, 10elküldte To’i a fiát, Yáhu’Rámot Dávid királyhoz, hogy Shálom felől érdeklődjön nála és megáldja őt azért, mert hadat viselt Hádád’Ezerrel, és megverte őt — mert To’i harcban állt Hádád’Ezerrel. És volt a kezében ezüsttárgy, aranytárgy és réztárgy. 11Ezeket is Yahuwahnak szentelte Dávid király azzal az ezüsttel és arannyal együtt, amelyet az összes meghódított néptől megszentelt: 12az Árámtól, a Moávtól, az Ámoniktól, a Pelishtitől, az Ámálekitől, és Hádád’Ezer, Rechov fia, Tzová királya zsákmányából.
13Hírnevet szerzett magának Dávid, amikor visszatért, miután megverte az Árámot a Sós-völgyben — tizennyolcezret. 14Edomba is helyőrséget helyezett; egész Edomban helyőrséget helyezett el, és lett egész Edom Dávid szolgája. Így szabadulást adott Yahuwah Dávidnak mindenütt, ahova csak ment.
15Így uralkodott Dávid egész Yiszrá’Elen, és jogot meg igazságot szolgáltatott Dávid egész népének. 16Yoáv, Tzeru’Yáh fia a hadsereg fölött állt; Yáhu’Sháfát, Áchilud fia pedig a Mazkír. 17Tzádok, Áhitub fia és Áchimelekh, Evyátár fia voltak a Kohánim; Szerá’Yáh pedig a Szofér. 18Benáyáh, Yáhu’Yádá fia a Kereti és a Peleti fölött állt; Dávid fiai pedig Kohánim voltak.
Szójegyzék: Áchilud (אֲחִילוּד – 𐤀𐤇𐤉𐤋𐤅𐤃) – Idő/kor testvére • Áhitub (אֲחִיטוּב – 𐤀𐤇𐤉𐤈𐤅𐤁) – Jóság testvére • Ámáleki (עֲמָלֵקִי – 𐤏𐤌𐤋𐤒𐤉) – Ámálek leszármazottja • Ámon (עַמּוֹן – 𐤏𐤌𐤅𐤍) – Nép/Népből való – Lót leszármazottai • Árám (אֲרָם – 𐤀𐤓𐤌) – Szíria/magasság; Shem fia • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Benáyáh (בְּנָיָה – 𐤁𐤍𐤉𐤄) – Yahuwah épített • Berotáj (בֵּרֹתַי – 𐤁𐤓𐤕𐤉) – Kutak/város Tzová területén • Betach (בֶּטַח – 𐤁𐤈𐤇) – Biztonság/Hádád’Ezer városa • Chámát (חֲמָת – 𐤇𐤌𐤕) – Erőd – északi pogány város • Dámeszek (דַּמֶּשֶׂק – 𐤃𐤌𐤔𐤒) – Damaszkusz • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Edom (אֱדוֹם – 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Evyátár (אֶבְיָתָר – 𐤀𐤁𐤉𐤕𐤓) – Bőség atyja – Kohen, Áchimelekh fia • Hádád’Ezer (הֲדַדְעֶזֶר – 𐤄𐤃𐤃𐤏𐤆𐤓) – Hadad (pogány bálvány) a segítség/Tzová királya • Kereti (כְּרֵתִי – 𐤊𐤓𐤕𐤉) – Dávid elit személyi testőrsége • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kohánim (כֹּהֲנִים – 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mazkír (מַזְכִּיר – 𐤌𐤆𐤊𐤉𐤓) – Emlékeztető/udvari krónikás/hivatalos jegyző • Meteg-Ámá (מֶתֶג הָאַמָּה – 𐤌𐤕𐤂𐤄𐤀𐤌𐤄) – Anyaváros gyeplője/uralmi jelkép • Minchá (מִנְחָה – 𐤌𐤍𐤇𐤄) – Ételáldozat/Ajándékáldozat – lisztből, olajból és tömjénből álló véretlen áldozat • Moáv (מוֹאָב – 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Peleti (פְּלֵתִי – 𐤐𐤋𐤕𐤉) – Dávid elit személyi testőrsége • Pelishti (פְּלִשְׁתִּי – 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉) – Filiszteus/Betolakodó • Perát (פְּרָת – 𐤐𐤓𐤕) – Eufrátesz – termékenység • Rechov (רְחֹב – 𐤓𐤇𐤁) – Tér/Piac – Ásher városa • Shálom (שָׁלוֹם – 𐤔𐤋𐤅𐤌) – Béke/Teljesség/Jólét/Épség • Szerá’Yáh (שְׂרָיָה – 𐤔𐤓𐤉𐤄) – Yahuwah harcol/győz, Dávid írnoka • Szofér (סוֹפֵר – 𐤎𐤅𐤐𐤓) – Írnok/királyi titkár • To’i (תֹּעִי – 𐤕𐤏𐤉) – Tévelygő/bolyongó, Chámát királya • Tzádok (צָדוֹק – 𐤑𐤃𐤅𐤒) – hűséges Kohen Dávid és Shlomoh idejében • Tzeru’Yáh (צְרוּיָה – 𐤑𐤓𐤅𐤉𐤄) – Balzsam • Tzová (צוֹבָא – 𐤑𐤅𐤁𐤀) – Árám egyik fejedelemsége • Yáhu’Rám (יְהוֹרָם – 𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌) – Yahuwah magasztalt • Yáhu’Sháfát (יְהוֹשָׁפָט – 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈) – Ászá fia; Yáhu’Dáh kegyes királya • Yáhu’Yádá (יְהוֹיָדָע – 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏) – Yahuwah tudja, Benáyáh apja • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoáv (יוֹאָב – 𐤉𐤅𐤀𐤁) – Yahuwah az atya • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany