1Yechizki’Yáhu király tizennegyedik évében történt,
hogy felvonult Szánheriv, Áshur királya Yáhu’Dáh összes erődített városa ellen,
és elfoglalta azokat.

2És elküldte Áshur királya a kincstárnokot Lákisból Yerusháláyimba Yechizki’Yáhu királyhoz nehéz hadsereggel,
és az megállt a Felső-tó vízvezetékénél,
a Ruhamosó-mezejének útján.

3És kiment hozzá Elyákim, Chilki’Yáhu fia, aki a ház fölött volt,
és Sevná, az írnok,
és Joách, Ászáf fia, az emlékeztető.

4És mondta nekik a kincstárnok:
Mondjátok meg, kérlek, Yechizki’Yáhunak:
Így szól a nagy király, Áshur királya:
Miféle ez a bizodalom, amelyben bizakodsz?

5Azt mondtam: csak ajkak beszéde,
hogy tanács és hatalom kell a hadakozáshoz!
Most kiben bizakodtál, hogy fellázadtál ellenem? 6Íme, ennek a megrepedt nádszálnak a támaszában bizakodtál,
Mitzráyimban,
amelyre ha valaki rátámaszkodik, az belemegy a tenyerébe,
és átszúrja azt.
Így van Par’oh, Mitzráyim királya mindazokkal,
akik benne bizakodnak.

7És ha azt mondod nekem: Elohimunkban, Yahuwahban bizakodunk! —
nemde ő az, akinek áldozóhalmait és oltárait Yechizki’Yáhu eltávolította,
és azt mondta Yáhu’Dáhnak és Yerusháláyimnak:
Ez előtt a Mizbeách ➣ az Oltár előtt boruljatok le!

8Most pedig fogadj, kérlek, az én urammal, Áshur királyával:
Adok neked kétezer lovat,
ha tudsz magadnak lovasokat adni rájuk!

9Hogyan fordítanád vissza egyetlen helytartónak az arcait is
az én uram legkisebb szolgái közül,
te pedig Mitzráyimban bizakodsz
harci kocsiért és lovasokért?

10Most pedig Yahuwah nélkül vonultam-e fel
ez ellen a föld ellen, hogy elpusztítsam?
Yahuwah mondta nekem:
Vonulj fel ez ellen a föld ellen, és pusztítsd el!

11És mondta Elyákim, Sevná és Joách a kincstárnoknak:
Beszélj, kérlek, szolgáiddal Arámul, mert értjük,
és ne beszélj velünk Yáhu’Dáhi nyelven
a nép fülei hallatára, amely a várfalon van.

12De mondta a kincstárnok:
Vajon a te uradhoz és tehozzád küldött engem az én uram,
hogy elmondjam ezeket a szavakat?
Nemde azokhoz a férfiakhoz, akik a várfalon ülnek,
hogy megegyék saját ganéjukat,
és megigyák saját lábaik vizeit veletek együtt?

13És megállt a kincstárnok, és nagy hangon kiáltott Yáhu’Dáhi nyelven,
és mondta:
Halljátok a nagy királynak, Áshur királyának szavait!

14Így szól a király:
Ne ámítson el benneteket Yechizki’Yáhu,
mert nem tud megmenteni benneteket! 15És ne biztasson benneteket Yechizki’Yáhu Yahuwahban, mondván:
Megmentvén megment bennünket Yahuwah,
nem adatik ez a város Áshur királyának kezébe!

16Ne hallgassatok Yechizki’Yáhura,
mert így szól Áshur királya:
Kössetek velem békét, és jöjjetek ki hozzám,
és ki-ki egyék a maga szőlőtőkéjéről
és ki-ki a maga fügefájáról,
és ki-ki igya a maga kútjának vizeit, 17amíg el nem jövök,
és el nem viszlek benneteket a ti földetekhez hasonló földre,
gabona és must földjére,
kenyér és szőlőskertek földjére.

18Nehogy félrevezessen benneteket Yechizki’Yáhu, mondván: Yahuwah megment bennünket!
Vajon megmentették-e a nemzetek Elohimjai
ki-ki a maga földjét Áshur királyának kezéből?

19Hol vannak Chámát és Arpád Elohimjai?
Hol vannak Szefarvájim Elohimjai?
És vajon megmentették-e Shomront a kezemből?

20Kik azok mindezeknek a földeknek Elohimjai közül,
akik megmentették földjüket a kezemből,
hogy Yahuwah megmentse Yerusháláyimot a kezemből?

21De ők hallgattak,
és nem válaszoltak neki egy szót sem,
mert a király parancsa volt ez, mondván:
Ne válaszoljatok neki!

22És bement Elyákim, Chilki’Yáhu fia, aki a ház fölött volt,
és Sevná, az írnok,
és Joách, Ászáf fia, az emlékeztető,
Yechizki’Yáhuhoz megszaggatott ruhákban,
és jelentették neki a kincstárnok szavait.

Szójegyzék: Arám (אֲרָם – 𐤀𐤓𐤌) – Szíriai térséget/népet jelölő héber név • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur – Ashúr (אַשּׁוּר) – אַשּׁוּר– Áshur; az északi nagyhatalomú birodalom • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Mizbeách (מִזְבֵּחַ – 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Par’oh (פַּרְעֹה – 𐤐𐤓𐤏𐤄) – Fáraó; Egyiptom királyának címe • Shomron (שֹׁמְרוֹן – 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yechizki’Yáhu (חִזְקִיָּהוּ – 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅) – Yáhu’Dáh kegyes királya; Yahuwah az én erőm • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem

Pin It on Pinterest