1Így szólt Yahuwah hozzám: Menj és vegyél magadnak lenvászon övet, és tedd a derekaidra, de vizekbe ne vidd be! 2Megvettem az övet Yahuwah szava szerint, és a derekaimra tettem. 3És lett Yahuwah szava hozzám másodszor, mondván: 4Vedd az övet, amelyet vettél, amely a derekaidon van, és kelj fel, menj az Eufráteszhez, és rejtsd el ott a kőszikla hasadékában! 5Elmentem és elrejtettem az Eufráteszben, ahogyan Yahuwah parancsolta nekem. 6És lett sok nap végén, mondta Yahuwah hozzám: Kelj fel, menj az Eufráteszhez, és vedd onnan az övet, amelyről parancsoltam neked, hogy ott rejtsd el! 7Elmentem az Eufráteszhez, kiástam és kivettem az övet a helyről, ahová elrejtettem; és íme, megromlott az öv, nem volt jó semmire.

8És lett Yahuwah szava hozzám, mondván: 9Így szólt Yahuwah: Így rontom meg Yáhu’Dáh kevélységét és Yerusháláyim nagy kevélységét. 10Ez a gonosz nép, akik vonakodnak hallgatni a szavaimra, akik szívük megátalkodottságában járnak, és más elohimok után jártak, hogy szolgálják azokat és leboruljanak előttük — olyan lesz, mint ez az öv, amely nem jó semmire. 11Mert ahogyan az öv az ember derekaihoz tapad, úgy tapasztottam magamhoz Yiszrá’El egész házát és Yáhu’Dáh egész házát — így szól Yahuwah —, hogy népemmé legyenek, névül, dicséretül és ékességül; de nem hallgattak.

12És mondd nekik ezt a szót: Így szólt Yahuwah, Yiszrá’El Elohimja: Minden korsó megtelik borral. És azt mondják majd neked: Vajon nem tudjuk-e jól, hogy minden korsó megtelik borral? 13Akkor mondd nekik: Így szólt Yahuwah: Íme, megtöltöm ennek a földnek minden lakóját, és a Dávid trónján ülő királyokat, és a Kohánimot, és a prófétákat, és Yerusháláyim minden lakóját részegséggel. 14És összezúzom őket, egyiket a másikhoz, az apákat és a fiakat együtt — így szól Yahuwah —; nem szánom, nem kímélem és nem irgalmazok, hogy el ne pusztítsam őket.

15Halljátok és füleljetek,
ne legyetek kevélyek,
mert Yahuwah szólt.

16Adjatok Yahuwahnak, Elohimotoknak dicsőséget,
mielőtt sötétséget hozna,
és mielőtt megütköznének lábaitok
az alkony hegyein;
és világosságra vártok,
de halálárnyékká teszi azt,
sűrű homállyá változtatja.

17De ha nem hallgatjátok ezt,
rejtekekben sír majd lelkem
a kevélység miatt,
és könnyezve könnyezik,
és szemem könnyet hullat,
mert fogságba vitetett Yahuwah nyája.

18Mondd a királynak és az úrnőnek:
Alázkodjatok meg, üljetek le,
mert lehullott fejeitekről
ékességetek koronája.

19A Negev városai bezárattak,
és nincs, aki megnyitná;
fogságba vitetett Yáhu’Dáh, egészen,
fogságba vitetett teljességgel.

20Emeljétek fel szemeiteket és lássátok
az északról jövőket!
Hol van a nyáj, amely neked adatott,
ékességed juhnyája?

21Mit szólsz majd, ha megbüntet téged?
Hiszen te tanítottad őket
magad ellen, fejedelmekül a fejedre!
Nem ragadnak-e meg téged fájdalmak,
mint a szülő asszonyt?

22És ha azt mondod a szívedben:
Miért értek engem ezek? —
bűneid sokasága miatt
fedetnek fel ruhád szegélyei,
tétetik erőszak sarkaidon.

23Megváltoztatja-e a Kushi a bőrét,
vagy a párduc foltjait?
Akkor ti is tudtok majd jót tenni,
akik a rosszhoz szoktatok.

24Szétszórom őket, mint a polyvát,
amelyet a puszta szele tovaragad.

25Ez a te sorsod,
kimért részed tőlem — így szól Yahuwah —,
mert elfelejtettél engem,
és a hazugságban bíztál.

26Ezért én is felfedem ruhád szegélyeit
arcaidra,
és láthatóvá lesz gyalázatod.

27Házasságtöréseidet és nyerítéseidet,
paráznaságod fajtalanságát
a halmokon, a mezőn —
láttam undokságaidat.
Jaj neked, Yerusháláyim!
Nem tisztulsz meg;
meddig még?

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים – 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kushi (כּוּשִׁי – 𐤊𐤅𐤔𐤉) – Etióp/Kúsita • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Pin It on Pinterest