1Az ige, amely Yirmi’Yáhuhoz szólt Yáhu’Dáh egész népéről, Yáhu’Yákimnak, Yoshi’Yáhu fiának, Yáhu’Dáh királyának negyedik esztendejében — ez Nevukhádretzárnak, Bável királyának első esztendeje —, 2amelyet Yirmi’Yáhu próféta szólt Yáhu’Dáh egész népéhez és Yerusháláyim minden lakójához, mondván: 3Yoshi’Yáhunak, Ámón fiának, Yáhu’Dáh királyának tizenharmadik esztendejétől fogva e mai napig, immár huszonhárom esztendeje, szólt hozzám Yahuwah igéje, én pedig szóltam hozzátok, idejekorán szóltam, de nem hallgattátok. 4És elküldte hozzátok Yahuwah minden szolgáját, a prófétákat, idejekorán küldte, de nem hallgattátok, és nem hajtottátok fületeket a hallásra. 5Mondván: Térjetek meg, kiki gonosz útjáról és gaztetteitek gonoszságából, és lakjatok azon a földön, amelyet nektek és atyáitoknak adott Yahuwah öröktől örökké. 6És ne járjatok más elohimok után, hogy nekik szolgáljatok és előttük leboruljatok, és ne bosszantsatok engem kezeitek csinálmányával, hogy ne tegyek rosszat veletek. 7De nem hallgattatok rám — így szól Yahuwah —, hogy bosszantsatok kezeitek csinálmányával, a magatok kárára.

8Azért így szól Yahuwah Tzeváot: Mivelhogy nem hallgattátok szavaimat, 9íme, elküldök és veszem észak minden nemzetségét — így szól Yahuwah —, meg Nevukhádretzárt, Bável királyát, szolgámat, és elhozom őket erre a földre, lakóira és mindezekre a körös-körül lévő népekre, és átok alá vetem őket, és borzadállyá, pisszegés tárgyává és örökös romhalmazzá teszem őket. 10És elveszítem közülük a vígság szavát és az öröm szavát, a vőlegény szavát és a menyasszony szavát, a malom zaját és a mécses világát. 11És ez az egész föld romhalmazzá és borzadállyá lesz, és ezek a népek Bável királyát fogják szolgálni hetven esztendeig. 12És lesz, mikor betelik a hetven esztendő, megbüntetem Bável királyát és azt a népet — így szól Yahuwah — bűnük miatt, meg a Kaszdiok földjét, és örökös pusztasággá teszem. 13És elhozom arra a földre mindazokat a szavaimat, amelyeket szóltam felőle, mindazt, ami meg van írva ebben a könyvben, amit Yirmi’Yáhu prófétált minden nemzet felől. 14Mert szolgálnak rajtuk ők is, hatalmas népek és nagy királyok, és megfizetek nekik cselekedetük szerint és kezeik csinálmánya szerint.

15Mert így szólt hozzám Yahuwah, Yiszrá’El Elohimja: Vedd el kezemből e harag borának serlegét, és itasd meg vele mindazokat a népeket, amelyekhez küldelek téged. 16És isznak, tántorognak és őrjöngenek a fegyver miatt, amelyet közéjük küldök.

17És elvettem a serleget Yahuwah kezéből, és megitattam mindazokat a népeket, amelyekhez küldött engem Yahuwah: 18Yerusháláyimot és Yáhu’Dáh városait, királyait és vezéreit, hogy romhalmazzá, borzadállyá, pisszegéssé és átokká tegyem őket, ahogy ez a mai napon van. 19Pár’oht, Mitzráyim királyát, szolgáit, vezéreit és egész népét, 20és az egész keverék népet, és Úc földje minden királyát, és a Pelishtiok földje minden királyát: Áshkelont, Ázáht, Ekront és Áshdod maradékát; 21Edomot, Moávot és az Amonfiakat; 22Cor minden királyát, Tzidon minden királyát és a tengeren túli sziget királyait; 23Dedánt, Téymát és Búzt, és mindazokat, akiknek halántéka körül van nyírva; 24Arábia minden királyát és a pusztában lakó keverék nép minden királyát; 25Zimri minden királyát, Elám minden királyát és Mádáj minden királyát; 26észak minden királyát, a közelieket és a távoliakat, egyiket a másik után, és a föld minden királyságát, amely a termőföld arcain van. És Sheshákh királya iszik utánuk.

27És mondd nekik: Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá’El Elohimja: Igyatok, részegedjetek és okádjatok, essetek el és ne keljetek fel a fegyver miatt, amelyet közétek küldök.
28És lesz, ha vonakodnak kezedből elvenni a serleget, hogy igyanak, akkor mondd nekik: Így szól Yahuwah Tzeváot: Bizony innotok kell! 29Mert íme, azon a városon kezdem a rontást, amely az én nevemről neveztetik, ti pedig egészen büntetlenek maradnátok? Nem maradtok büntetlenek, mert fegyvert hívok elő a föld minden lakója ellen — így szól Yahuwah Tzeváot.

30Te pedig prófétáld nekik mindezeket a szavakat, és mondd nekik:
Yahuwah a magasból ordít,
és szent hajlékából hallatja szavát,
ordítva ordít legelője fölött,
kurjantást, mint a szőlőtaposók, kiált
a föld minden lakója ellen.

31Zúgás ér el a föld széléig,
mert pere van Yahuwahnak a népekkel,
ítéletre száll minden testtel,
a gonoszokat kardnak adja
— így szól Yahuwah.

32Így szól Yahuwah Tzeváot:
Íme, baj megy ki néptől néphez,
és nagy forgószél támad a föld pereméről.

33És lesznek Yahuwah megöltjei azon a napon
a föld egyik szélétől a föld másik széléig;
nem siratják el, nem gyűjtik össze és nem temetik el őket:
trágyaként hevernek a termőföld arcain.

34Jajgassatok, pásztorok, és kiáltsatok,
fetrengjetek, ti, a nyáj hatalmasai,
mert beteltek napjaitok a levágásra,
és szétszórlak titeket,
és elestek, mint a drága edény.

35És nem lesz menekvés a pásztoroknak,
sem szabadulás a nyáj hatalmasainak.

36A pásztorok kiáltásának szava,
és a nyáj hatalmasainak jajgatása,
mert elpusztítja Yahuwah az ő legelőjüket.

37És elnémulnak a békés delelőhelyek
Yahuwah izzó haragja miatt.

38Elhagyta, mint az oroszlán, rejtekét,
mert pusztasággá lett földjük
a pusztító izzó haragja miatt,
és az ő izzó haragja miatt.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה – 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Ámón (אָמוֹן – 𐤀𐤌𐤅𐤍) – Yáhu’Dáh királya/Hűséges • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshkelon (אַשְׁקְלוֹן – 𐤀𐤔𐤒𐤋𐤅𐤍) – Pelishti tengerparti város • Ázáh (עַזָּה – 𐤏𐤆𐤄) – Gáza/Erős • Bável (בָּבֶל – 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Cor (צֹר – 𐤑𐤓) – Tzor/Szikla • Edom (אֱדוֹם – 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Ekron (עֶקְרוֹן – 𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍) – Ekron/Gyökeres • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kaszdi (כַּשְׂדִּי – 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Moáv (מוֹאָב – 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר – 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Pelishti (פְּלִשְׁתִּי – 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉) – Filiszteus/Betolakodó • Sheshákh (שֵׁשַׁךְ – 𐤔𐤔𐤊) – Bável rejtjeles neve (atbash) • Tzidon (צִידוֹן – 𐤑𐤉𐤃𐤅𐤍) – Halászat/Vadászat – Szidon főníciai kikötőváros a mai Libanon területén • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yáhu’Yákim (יְהוֹיָקִים – 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌) – Jójákim/Yahuwah felemeli • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi’Yáhu (יִרְמְיָהוּ – 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoshi’Yáhu (יֹאשִׁיָּהוּ – 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅) – Jósiás/Yahuwah gyógyít

Pin It on Pinterest