1És lőn, amikor Yirmi’Yáhu befejezte, hogy elmondja az egész népnek Elohimuk, Yahuwah minden szavát, amelyekkel Elohimuk, Yahuwah küldte őt hozzájuk, mindezeket a szavakat, 2így szólt Azar’Yáh, Hosha’Yáh fia és Yochanán, Káréach fia, és mind a kevély férfiak, mondván Yirmi’Yáhunak: Hazugságot beszélsz te! Nem küldött téged Elohimunk, Yahuwah, mondván: Ne menjetek Mitzráyimba, hogy ott lakjatok mint jövevények. 3Hanem Bárukh, Neri’Yáh fia izgat téged ellenünk, hogy a Kaszdim kezébe adjon minket, hogy megöljenek minket és fogságba vigyenek minket Bávelbe. 4És nem hallgatott Yochanán, Káréach fia, és a haderők minden vezére, sem az egész nép Yahuwah szavára, hogy Yáhu’Dáh földjén maradjanak. 5És fogta Yochanán, Káréach fia, és a haderők minden vezére Yáhu’Dáh egész maradékát, akik visszatértek mind a népek közül, ahova szétszóródtak, hogy Yáhu’Dáh földjén lakjanak mint jövevények: 6a férfiakat és az asszonyokat és a gyermekeket és a király leányait, és minden lelket, akit otthagyott Nevuzar’Adán, a testőrök parancsnoka Gedal’Yáhuval, Áchikám fiával, Sháfán fiának fiával, és Yirmi’Yáhu prófétát és Bárukhot, Neri’Yáh fiát. 7És bementek Mitzráyim földjére, mert nem hallgattak Yahuwah szavára, és eljutottak Tahpanhészig.

8És lőn Yahuwah szava Yirmi’Yáhuhoz Tahpanhészban, mondván: 9Végy a kezedbe nagy köveket, és rejtsd el azokat a téglakemencébe, amely Par’oh házának bejáratánál van Tahpanhészban, a Yáhu’Dáhi férfiak szemei láttára. 10És mondd nekik: Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá’El Elohimja: Íme, én elküldök és veszem Nevukhádnetzárt, Bável királyát, szolgámat, és elhelyezem trónját e kövek fölött, amelyeket elrejtettem, és kifeszíti pompasátrát fölöttük. 11És eljön, és megveri Mitzráyim földjét: aki halálra, halálra, és aki fogságra, fogságra, és aki fegyverre, fegyverre. 12És tüzet gyújtok a Mitzri elohimok házaiban, és elégeti azokat, és fogságba viszi őket; és magára ölti Mitzráyim földjét, ahogyan a pásztor magára ölti ruháját, és kimegy onnan békében. 13És összetöri Beit-Shemesh oszlopait, amely Mitzráyim földjén van, és a Mitzri elohimok házait tűzben égeti el.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל – 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gedalja (גְּדַלְיָה – 𐤂𐤃𐤋𐤉𐤄) – גְּדַלְיָהוּ- Gedál’Yáhu/Yahuwah nagy • Kaszdi (כַּשְׂדִּי – 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nevukhádnetzár (נְבוּכַדְנֶאצַּר – 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Tahpanhész (תַּחְפַּנְחֵס – 𐤕𐤇𐤐𐤍𐤇𐤎) – תַּחְפַּנְחֵס – Tahpanhész – egyiptomi város • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yirmi’Yáhu (יִרְמְיָהוּ – 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yochanán (יוֹחָנָן – 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes/János

Pin It on Pinterest