1Szólt Yahuwah Moshehhez és Áháronhoz, mondván: 2Mindenki a maga hadijelvénye mellett, atyáik háza jeleivel táborozzanak Yiszrá’El fiai; szemben, köröskörül az Ohel Mo’ed ➣ Találkozás Sátra felé, távolabbra táborozzanak.
3Akik pedig keletre, napkelet felé táboroznak: Yáhu’Dáh táborának hadijelvénye, seregeik szerint. Yáhu’Dáh fiainak a fejedelme Náchshon, ÁmiNádáv fia. 4Serege és számba vettjei: négy és hetvenezer és hatszáz. 5Mellette táborozók: Yiszákhár törzse. Yiszákhár fiainak a fejedelme Netán’El, Tzu’ár fia. 6Serege és számba vettjei: négy és ötvenezer és négyszáz. 7Zvulun törzse. Zvulun fiainak a fejedelme Eli’Áv, Chelon fia. 8Serege és számba vettjei: hét és ötvenezer és négyszáz. 9Yáhu’Dáh táborának összes számba vettjei: száz ezer és nyolcvanezer és hatezer és négyszáz, seregeik szerint. Ők induljanak el elsőnek.
10Ruven táborának hadijelvénye dél felé, seregeik szerint. Ruven fiainak a fejedelme Eli’Tzur, Shede’ur fia. 11Serege és számba vettjei: hat és negyvenezer és ötszáz. 12Mellette táborozók: Shim’on törzse. Shim’on fiainak a fejedelme Shlumi’El, Tzuri’Shádáj fia. 13Serege és számba vettjei: kilenc és ötvenezer és háromszáz. 14És Gád törzse. Gád fiainak a fejedelme El’Yászáf, Re’u’El fia. 15Serege és számba vettjei: öt és negyvenezer és hatszáz és ötven. 16Ruven táborának összes számba vettjei: száz ezer és egy és ötvenezer és négyszáz és ötven, seregeik szerint. Ők induljanak el másodiknak.
17Azután induljon el az Ohel Mo’ed, a Levi’im tábora a táborok közepén. Ahogyan táboroznak, úgy induljanak el, mindenki a maga helyén, hadijelvényeik szerint.
18Efráyim táborának hadijelvénye, seregeik szerint, nyugat felé. Efráyim fiainak a fejedelme Eli’Shámá, Ámihud fia. 19Serege és számba vettjei: negyvenezer és ötszáz. 20Mellette Menásheh törzse. Menásheh fiainak a fejedelme Gámli’El, Pedáhtzur fia. 21Serege és számba vettjei: kettő és harmincezer és kétszáz. 22És BenYámin törzse. BenYámin fiainak a fejedelme Ávidán, Gid’oni fia. 23Serege és számba vettjei: öt és harmincezer és négyszáz. 24Efráyim táborának összes számba vettjei: száz ezer és nyolcezer és száz, seregeik szerint. Ők induljanak el harmadiknak.
25Dán táborának hadijelvénye észak felé, seregeik szerint. Dán fiainak a fejedelme Áchi’Ezer, Ámi’Shádáj fia. 26Serege és számba vettjei: kettő és hatvanezer és hétszáz. 27Mellette táborozók: Ásher törzse. Ásher fiainak a fejedelme Pági’El, Okhrán fia. 28Serege és számba vettjei: egy és negyvenezer és ötszáz. 29És Náftáli törzse. Náftáli fiainak a fejedelme Áchirá, Einán fia. 30Serege és számba vettjei: három és ötvenezer és négyszáz. 31Dán táborának összes számba vettjei: száz ezer és hét és ötvenezer és hatszáz. Ők induljanak el utolsónak, hadijelvényeik szerint.
32Ezek Yiszrá’El fiainak a számba vettjei atyáik háza szerint. A táborok összes számba vettjei seregeik szerint: hatszáz ezer és háromezer és ötszáz és ötven. 33De a Levi’im nem voltak számba véve Yiszrá’El fiai között, ahogyan megparancsolta Yahuwah Moshehnek. 34Yiszrá’El fiai mindent úgy cselekedtek, ahogyan megparancsolta Yahuwah Moshehnek. Úgy táboroztak hadijelvényeik szerint, és úgy indultak el, mindenki nemzetségei szerint, atyái háza szerint.
Szójegyzék: Áchi’Ezer (אֲחִיעֶזֶר — 𐤀𐤇𐤉𐤏𐤆𐤓 – ) – testvérem segítség • Áchirá (אֲחִירַע — 𐤀𐤇𐤉𐤓𐤏 – ) – testvérem barátja • Áháron (אַהֲרֹן – 𐤀𐤄𐤓𐤍) – Bizonytalan jelentésű – hagyományos héber magyarázat szerint Hegylakó/Magasztos/Felmagasztalt (a har ’hegy’ tőből), illetve Fényhozó; lehetséges egyiptomi eredet szerint harcos oroszlán (bizonytalan • Ámi’Shádáj (עַמִּישַׁדַּי — 𐤏𐤌𐤉𐤔𐤃𐤉 – ) – Népem a Shádáj • Ámihud (עַמִּיהוּד — 𐤏𐤌𐤉𐤄𐤅𐤃 – ) – Népem dicsőség • ÁmiNádáv (עַמִּינָדָב – 𐤏𐤌𐤉𐤍𐤃𐤁) – Népem nemes • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ásher (אָשֵׁר – 𐤀𐤔𐤓) – Boldog – Yá’ákov fia • Ávidán (אֲבִידָן — 𐤀𐤁𐤉𐤃𐤍 – ) – Atyám ítélt • BenYámin (בִּנְיָמִין – 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Bet Ávot (בֵּית אָבוֹת — 𐤁𐤉𐤕 𐤀𐤁𐤅𐤕 – ) – Nagycsalád/Atyai ház • Chelon (חֵלֹן — 𐤇𐤋𐤍 – ) – Erős • Dán (דָּן – 𐤃𐤍) – Bíró/Ítélet – Yá’ákov fia • Degel (דֶּגֶל — 𐤃𐤂𐤋 – ) – Hadijelvény/Zászló • Efráyim (אֶפְרַיִם – 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Einán (עֵינָן — 𐤏𐤉𐤍𐤍 – ) – Forrás/Szem • El’Yászáf (אֶלְיָסָף — 𐤀𐤋𐤉𐤎𐤐 – ) – Elohim hozzáadott • Eli’Áv (אֱלִיאָב – 𐤀𐤋𐤉𐤀𐤁) – El az atyám • Eli’Shámá (אֱלִישָׁמָע – 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤌𐤏) – El meghallgat • Eli’Tzur (אֱלִיצוּר — 𐤀𐤋𐤉𐤑𐤅𐤓 – ) – Elohim a sziklám • Gád (גָּד – 𐤂𐤃) – Szerencse/Csapat – Yá’ákov fia • Gámli’El (גַּמְלִיאֵל — 𐤂𐤌𐤋𐤉𐤀𐤋 – ) – El a jutalmazóm • Gid’oni (גִּדְעֹנִי — 𐤂𐤃𐤏𐤍𐤉 – ) – Kivágó/Vagdosó • Levi (לֵוִי – 𐤋𐤅𐤉) – csatlakozó – Yá’ákov fia, a papi/szolgáló törzs • Menásheh (מְנַשֶּׁה – 𐤌𐤍𐤔𐤄) – Manassé/Feledtető – Yoszef elsőszülött fia • Mosheh (מֹשֶׁה – 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Náchshon (נַחְשׁוֹן – 𐤍𐤇𐤔𐤅𐤍) – Jós/Kígyó • Náftáli (נַפְתָּלִי – 𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉) – Küzdelmem – Yá’ákov fia • Netán’El (נְתַנְאֵל — 𐤍𐤕𐤍𐤀𐤋 – ) – El adta • Ohel Mo’ed (אֹהֶל מוֹעֵד – 𐤀𐤄𐤋 𐤌𐤅𐤏𐤃) – Találkozás Sátra – Yahuwah jelenlétének helye • Okhrán (עָכְרָן — 𐤏𐤊𐤓𐤍 – ) – Zavart okozó (bizonytalan • Otot (אוֹתוֹת — 𐤀𐤅𐤕𐤅𐤕 – ) – Jelvények/Jelek • Pági’El (פַּגְעִיאֵל — 𐤐𐤂𐤏𐤉𐤀𐤋 – ) – Elohim találkozása • Pedáhtzur (פְּדָהצוּר — 𐤐𐤃𐤄𐤑𐤅𐤓 – ) – A Kőszikla megváltott • Re’u’El (רְעוּאֵל – 𐤓𐤏𐤅𐤀𐤋) – El barátja/Elohim pásztora • Ruven (רְאוּבֵן – 𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍) – Lássátok, fiú! – Yá’ákov elsőszülöttje • Shede’ur (שְׁדֵיאוּר — 𐤔𐤃𐤉𐤀𐤅𐤓 – ) – A Shádáj fénye • Shim’on (שִׁמְעוֹן – 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – meghallgatott – Yá’ákov fia • Shlumi’El (שְׁלֻמִיאֵל — 𐤔𐤋𐤌𐤉𐤀𐤋 – ) – El a békém • Tzu’ár (צוּעָר — 𐤑𐤅𐤏𐤓 – ) – Kicsi/Csekély • Tzuri’Shádáj (צוּרִישַׁדַּי — 𐤑𐤅𐤓𐤉𐤔𐤃𐤉 – ) – Sziklám a Shádáj • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszákhár (יִשָּׂשכָר – 𐤉𐤔𐤔𐤊𐤓) – Jutalom/Bér – Yá’ákov fia • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Zvulun (זְבוּלֻן – 𐤆𐤁𐤅𐤋𐤍) – Lakóhely – Yá’ákov fia