1Azután így beszélt Yahuwah Moshehhez, mondván: 2Parancsold meg Yiszrá’El fiainak, és mondd meg nekik: Amikor bementek Kená’án földjére, ez az a föld, amely örökségül jut nektek, Kená’án földje a határai szerint. 3A déli oldalotok a Tzin-pusztától legyen, Edom mentén; és legyen a déli határotok a Só tenger végétől keletre. 4Forduljon meg nektek a határ az ‘Ákrábim-feljárótól délre, és menjen át Tzin felé, és legyenek a végződései Kádesh-Bárneától délre; menjen ki Chátzár-Adár felé, és menjen át ‘Átzmon felé. 5Forduljon meg a határ ‘Átzmontól Mitzráyim patakja felé, és legyenek a végződései a tengernél.

6A nyugati határ pedig: legyen nektek a Nagy tenger és a határa; ez legyen nektek a nyugati határ.

7És ez legyen nektek az északi határ: a Nagy tengertől jelöljétek ki magatoknak a Hor-hegyet. 8A Hor-hegytől jelöljétek ki Levo-Chámátot, és legyenek a határ végződései Tzedád felé. 9Menjen ki a határ Zifron felé, és legyenek a végződései Chátzár-‘Einánnál; ez legyen nektek az északi határ. 10És jelöljétek ki magatoknak keleti határul Chátzár-‘Einántól Shefámig. 11Menjen le a határ Shefámtól Rivláhnak, ‘Áyintól keletre; menjen le a határ, és érintse a Kineret-tó vállát keleten. 12Menjen le a határ a Yárdennek, és legyenek a végződései a Só tengernél. Ez legyen nektek az ország a határai szerint, körös-körül.

13Azután megparancsolta Mosheh Yiszrá’El fiainak, mondván: Ez az a föld, amelyet sorsvetéssel örökségül kaptok, amelyet Yahuwah parancsolt odaadni a kilenc törzsnek és a fél törzsnek. 14Mert megkapta Ruven fiainak törzse atyáik háza szerint, és Gád fiainak törzse atyáik háza szerint, és Menásheh fél törzse — megkapták örökségüket. 15A két törzs és a fél törzs megkapta örökségét a Yárdenen túl, Yerichonál, keletre, napkelet felé.

16Azután így beszélt Yahuwah Moshehhez, mondván: 17Ezek a férfiak nevei, akik örökségül juttatják nektek a földet: El’ázár, a Kohen, és Yáhu’Shuáh, Nun fia. 18És egy-egy vezetőt vegyetek törzsenként a föld örökségül-juttatására. 19És ezek a férfiak nevei: Yáhu’Dáh törzséből Kálev, Yefuneh fia. 20Shim’on fiainak törzséből Shemu’El, ‘Ámihud fia. 21BenYámin törzséből El’idád, Kiszlon fia. 22Dán fiainak törzséből vezető: Buki, Yágli fia. 23Yoszef fiai közül, Menásheh fiainak törzséből vezető: Chani’El, Efod fia. 24És Efráyim fiainak törzséből vezető: Kemu’El, Shiftán fia. 25Zvulun fiainak törzséből vezető: El’itzáfán, Párnákh fia. 26Yiszákhár fiainak törzséből vezető: Pálti’El, ‘Ázán fia. 27És Ásher fiainak törzséből vezető: Áchihud, Shelomi fia. 28És Náftáli fiainak törzséből vezető: Pedáh’El, ‘Ámihud fia. 29Ezek azok, akiknek megparancsolta Yahuwah, hogy örökségül juttassák Yiszrá’El fiainak Kená’án földjén.

Szójegyzék: Áchihud (אֲחִיהוּד – 𐤀𐤇𐤉𐤄𐤅𐤃) – testvérem dicsősége • ‘Ákrábim (עַקְרַבִּים – 𐤏𐤒𐤓𐤁𐤉𐤌) – Skorpiók • ‘Ámihud (עַמִּיהוּד – 𐤏𐤌𐤉𐤄𐤅𐤃) – Népem dicsősége • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ásher (אָשֵׁר – 𐤀𐤔𐤓) – Boldog • ‘Átzmon (עַצְמוֹן – 𐤏𐤑𐤌𐤍) – Erősség • ‘Áyin (עָיִן – 𐤏𐤉𐤍) – Forrás • ‘Ázán (עַזָּן – 𐤏𐤆𐤍) – Erős • BenYámin (בִּנְיָמִין – 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Buki (בֻּקִּי – 𐤁𐤒𐤉) – Yahuwah igazolása • Chámát (חֲמָת – 𐤇𐤌𐤕) – Forró/erőd • Chani’El (חַנִּיאֵל – 𐤇𐤍𐤉𐤀𐤋) – El kegyelme • Chátzár (חֲצַר – 𐤇𐤑𐤓) – Udvar, bekerített hely • Dán (דָּן – 𐤃𐤍) – Bíró • Edom (אֱדוֹם – 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös • Efod (אֵפֹד – 𐤀𐤐𐤃) – Vállruha • Efráyim (אֶפְרַיִם – 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Kétszeresen termékeny • ‘Einán (עֵינָן – 𐤏𐤉𐤍𐤍) – Forrásai • El’ázár (אֶלְעָזָר – 𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓) – El a segítségem • El’idád (אֱלִידָד – 𐤀𐤋𐤉𐤃𐤃) – El, akit szeret • El’itzáfán (אֱלִיצָפָן – 𐤀𐤋𐤉𐤑𐤐𐤍) – El védelmező • Gád (גָּד – 𐤂𐤃) – Szerencse • gorál (גּוֹרָל – 𐤂𐤅𐤓𐤋) – sorsvetés • Hor (הֹר – 𐤄𐤓) – Hegy • Kádesh (קָדֵשׁ – 𐤒𐤃𐤔) – Szent • Kálev (כָּלֵב – 𐤊𐤋𐤁) – Hűséges • Kemu’El (קְמוּאֵל – 𐤒𐤌𐤅𐤀𐤋) – El felemel • Kená’án (כְּנַעַן – 𐤊𐤍𐤏𐤍) – Alföld • Kineret (כִּנֶּרֶת – 𐤊𐤍𐤓𐤕) – Hárfa (tó) • Kiszlon (כִּסְלֹן – 𐤊𐤎𐤋𐤍) – Bizalom • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap • Levo-Chámát (לְבֹא חֲמָת – 𐤋𐤁𐤀 𐤇𐤌𐤕) – Chámát bejárata • Má’áleh (מַעֲלֵה – 𐤌𐤏𐤋𐤄) – Feljáró, hágó • Menásheh (מְנַשֶּׁה – 𐤌𐤍𐤔𐤄) – Elfeledtető • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom • Náftáli (נַפְתָּלִי – 𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉) – Küzdelmem • Nagy tenger (יָם גָּדוֹל – 𐤉𐤌 𐤂𐤃𐤅𐤋) – Yám Gádol/Földközi tenger • Nun (נוּן – 𐤍𐤅𐤍) – Tartós • Pálti’El (פַּלְטִיאֵל – 𐤐𐤋𐤈𐤉𐤀𐤋) – El menedéke • Párnákh (פַּרְנָךְ – 𐤐𐤓𐤍𐤊) – Fürgeség • Pedáh’El (פְּדַהְאֵל – 𐤐𐤃𐤄𐤀𐤋) – El megváltott • Rivláh (רִבְלָה – 𐤓𐤁𐤋𐤄) – Termékenység • Ruven (רְאוּבֵן – 𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍) – Lássátok, fiú! • Shefám (שְׁפָם – 𐤔𐤐𐤌) – Csupasz • Shelomi (שְׁלֹמִי – 𐤔𐤋𐤌𐤉) – Békém • Shemu’El (שְׁמוּאֵל – 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋) – El meghallgatott • Shiftán (שִׁפְטָן – 𐤔𐤐𐤈𐤍) – Bíró • Shim’on (שִׁמְעוֹן – 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – Meghallgatás • Só tenger (יָם הַמֶּלַח – 𐤉𐤌 𐤄𐤌𐤋𐤇) – Yám HáMelách/Holt tenger • Tzedád (צְדָד – 𐤑𐤃𐤃) – Hegyoldal • Tzin (צִן – 𐤑𐤍) – Tövis • Yágli (יָגְלִי – 𐤉𐤂𐤋𐤉) – Számkivetett • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Dicsőítés • Yáhu’Shuáh (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment (Józsué-Jósua) • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yárden (יַרְדֵּן – 𐤉𐤓𐤃𐤍) – Lefolyó • Yefuneh (יְפֻנֶּה – 𐤉𐤐𐤍𐤄) – Felkészített • Yericho (יְרִיחוֹ – 𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅) – Illatos • Yiszákhár (יִשָּׂשׂכָר – 𐤉𐤔𐤔𐤊𐤓) – Jutalom • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Aki El-lel küzd • Yoszef (יוֹסֵף – 𐤉𐤅𐤎𐤐) – Gyarapító • Zifron (זִפְרֹן – 𐤆𐤐𐤓𐤍) – Illat • Zvulun (זְבוּלוּן – 𐤆𐤁𐤅𐤋𐤅𐤍) – Lakóhely

Pin It on Pinterest