1Így beszélt Yahuwah Moshehhez, mondván: 2Szólj Yiszrá’El fiaihoz, és mondd meg nekik: Egy férfi vagy nő, ha rendkívüli fogadalmat tesz, Názirfogadalmat, hogy elkülönítse magát Yahuwahnak, 3bortól és részegítő italtól különüljön el, borecetet és részegítő italból való ecetet ne igyon, és semmilyen szőlőáztatott levet ne igyon, és szőlőt, frisset vagy szárítottat, ne egyen. 4Názirságának egész napjai alatt mindabból, ami a szőlőtőről készül, a magtól a héjáig, ne egyen. 5Názirfogadalmának egész napjai alatt borotva ne menjen át a fején, míg be nem telnek a napok, amelyekre elkülönítette magát Yahuwahnak; szent lesz, megnöveszti fején a haja fürtjét. 6Egész napjai alatt, amíg elkülöníti magát Yahuwahnak, halott Nefeshhez be ne menjen. 7Apjáért és anyjáért, fiútestvéréért és lánytestvéréért ne tegye tisztátalanná magát, amikor meghalnak, mert Elohimjának elkülönítése van a fején. 8Názirságának egész napjai alatt szent ő Yahuwahnak.

9És ha valaki hirtelen, váratlanul meghal mellette, és tisztátalanná teszi elkülönített fejét, akkor borotválja le fejét tisztulása napján, a hetedik napon borotválja le. 10A nyolcadik napon pedig vigyen két gerlicét vagy két galambfiókát a Kohenhez, az Ohel Mo’ed ➣ a Találkozás Sátra bejáratához. 11És készítse el a Kohen az egyiket vétekáldozatul, a másikat pedig égőáldozatul, és szerezzen engesztelést érte, amiért vétkezett a Nefesh miatt; és szentelje meg fejét azon a napon. 12És különítse el Yahuwahnak Názirságának napjait, és vigyen egy egyéves bárányt jóvátételi áldozatul; az előző napok pedig essenek el, mert tisztátalanná lett Názirsága.

13És ez a Názir Toráhja: azon a napon, amikor betelnek Názirságának napjai, vigyék őt az Ohel Mo’ed bejáratához. 14És mutassa be áldozatát Yahuwahnak: egy egyéves hibátlan hím bárányt égőáldozatul, és egy egyéves hibátlan nőstény bárányt vétekáldozatul, és egy hibátlan kost békeáldozatul, 15és egy kosár Mátzáht, finomlisztből olajjal gyúrt lepényeket és olajjal megkent kovásztalan lángosokat, és a hozzájuk tartozó ételáldozatukat és italáldozatukat. 16És mutassa be a Kohen Yahuwah színe előtt, és készítse el vétekáldozatát és égőáldozatát. 17A kost pedig készítse el békeáldozat vágóáldozatául Yahuwahnak, a kosár Mátzottal együtt; és készítse el a Kohen annak ételáldozatát és italáldozatát. 18És borotválja le a Názir az Ohel Mo’ed bejáratánál elkülönített fejét, és vegye elkülönített fejének haját, és tegye a tűzre, amely a békeáldozat alatt van. 19És vegye a Kohen a kos megfőtt lapockáját, és egy kovásztalan lepényt a kosárból, és egy kovásztalan lángost, és tegye a Názir tenyereire, miután leborotválta elkülönítését. 20És mozgassa fel ezeket a Kohen felmutatott áldozatként Yahuwah színe előtt; szent ez a Kohennek, a felmutatott szegyen és a felajánlott combon felül. És azután ihat a Názir bort.

21Ez a Názir Toráhja, aki fogadalmat tesz: áldozata Yahuwahnak Názirságáért, azon felül, amire keze elér; fogadalma szerint, amelyet fogadott, úgy cselekedjen Názirságának Toráhja szerint.

22Így beszélt Yahuwah Moshehhez, mondván: 23Szólj Áháronhoz és fiaihoz, mondván: Így áldjátok meg Yiszrá’El fiait, mondjátok nekik:

24Áldjon meg téged Yahuwah, és őrizzen meg téged!
25Ragyogtassa rád Yahuwah arcait, és könyörüljön rajtad!
26Emelje rád Yahuwah arcait, és adjon neked Shálomot!

27És tegyék nevemet Yiszrá’El fiaira, én pedig megáldom őket.

Szójegyzék: Áháron (אַהֲרֹן – 𐤀𐤄𐤓𐤍) – Bizonytalan jelentésű – hagyományos héber magyarázat szerint Hegylakó/Magasztos/Felmagasztalt (a har ’hegy’ tőből), illetve Fényhozó; lehetséges egyiptomi eredet szerint harcos oroszlán (bizonytalan • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mátzáh (מַצָּה – 𐤌𐤑𐤄) – Kovásztalan kenyér • Mátzot (מַצּוֹת – 𐤌𐤑𐤅𐤕) – Kovásztalan kenyerek • Názir (נָזִיר – 𐤍𐤆𐤉𐤓) – Fogadalmas/Elkülönített – Elohimnak szentelt ember, akire különleges előírások vonatkoznak • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ohel Mo’ed (אֹהֶל מוֹעֵד – 𐤀𐤄𐤋 𐤌𐤅𐤏𐤃) – Találkozás Sátra – Yahuwah jelenlétének helye • Shálom (שָׁלוֹם – 𐤔𐤋𐤅𐤌) – Béke/Teljesség/Jólét/Épség • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Pin It on Pinterest