1Ez Yeshuá HáMáshiách kinyilatkoztatása, amelyet Elohim adott neki, hogy megmutassa szolgáinak mindazt, aminek meg kell történnie a napok közeledtén, és elküldte Málákhja keze által, és kijelentette szolgájának, Yochánánnak. 2Ő, aki hírül adta Elohim igéjét és Yeshuá HáMáshiách bizonyságtételét, mindazt, amit látott. 3Boldog, aki olvassa, és boldogok, akik hallgatják ennek a prófétaságnak igéit, és megtartják mindazt, ami meg van írva itt: mert közel a nap.

4Yochánán, az Ázsiában levő hét Kehiláhnak: Kegyelem nektek és békesség attól, aki van, aki volt és aki eljő, és a hét Ruáchtól, akik trónusa előtt állnak; 5és Yeshuá HáMáshiáchtól, a hű tanútól, az elsőszülöttől, aki feltámadt a halottak közül, és a föld királyai fölött a Felséges; aki szeretett minket, és vérében megmosott minket bűneinktől, 6és királysággá tett minket, KohánimElohim, az ő Ábbája előtt: övé a dicsőség és a hatalom örökkön-örökké. Ámen.

7Íme, eljő a felhőkkel, és meglátja őt minden szem, azok szemei is, akik átszúrták őt, és gyászolja őt a föld minden nemzetsége. Ámen, ámen. 8Én az 𐤀 (álef ) és a 𐤕(tav ) ➣ a Kezdet és a Vég, így szól Yahuwah Elohim, aki van, aki volt és aki eljő, a Seregek Elohimja.

9Én, Yochánán, testvéretek, aki részt veszek Yeshuá HáMáshiách gyötrelmeiben, királyságában és reménységében, a Pátmosz nevű szigeten voltam Elohim igéjéért és Yeshuá HáMáshiách bizonyságtételéért. 10És rám szállt a Ruách az Ádon napján, és hallottam magam mögött nagy hangot, mint a sófár hangját, amely ezt mondta: 11„Amit látsz, írd meg a könyvbe, és küldd el az Ázsiában levő hét Kehiláhnak: Epheszoszba, Szmirnába, Pergamonba, Thiatirába, Szárdiszba, Filadelfiába és Láodikeiába.”

12És megfordultam, hogy lássam a hangot, amely hozzám szólt, és amikor megfordultam, hét arany Menoráht láttam, 13és a Menoráhk között az ember fiához hasonlót: palástba volt öltözve, amely a lábaiig ért, és mellén aranyövvel volt körülövezve; 14fejének haja fehér volt, mint a tiszta gyapjú, mint a hó, szemei mint a tűz lángjai; 15lábai hasonlók a kemencében izzított, csiszolt rézhez; hangja mint a nagy vizek hangja; 16jobbjában hét csillaga volt, szájából kétélű éles kard jött ki, és arca olyan volt, mint a nap fénylése az ő erejében.

17És amikor megláttam őt, lábaihoz estem, mint a halott, és ő rám tette jobbját, és így szólt hozzám: „Ne félj, én vagyok az első és én vagyok az utolsó, 18és én vagyok az élő, aki halott voltam, és íme, élek örökké, és nálam vannak a halál és a Sheol kulcsai. 19És te írd meg, amiket láttál, a dolgokat, amelyek előtted vannak, és a jeleket utánuk; 20a hét csillag titkát, amelyet jobbomon láttál, és a hét arany Menoráht: a hét csillag a hét Kehiláh Málákhjai, és a hét Menoráh, amelyet láttál, a hét Kehiláh.”

Szójegyzék: álef (אֶלֶף – 𐤀𐤋𐤐) – A Ivri ábécé elsőbetűje/Kezdet • Ámen (אָמֵן – 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם – 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Elohé Cváot (אֱלֹהֵי צְבָאוֹת – 𐤀𐤋𐤄𐤉 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek Elohimja • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Epheszosz (אֶפֶסוֹס – 𐤀𐤐𐤎𐤅𐤎) – HaEfeszim • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ – 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Kehilá (קְהִלָּה – 𐤒𐤄𐤋𐤄) – Gyülekezet/Közösség • Kohánim (כֹּהֲנִים – 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Malákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – Angyal/Követ • Menorá (מְנוֹרָה – 𐤌𐤍𐤅𐤓𐤄) – Lámpás/Hétágú mécsestartó • Nechoset (נְחֹשֶׁת – 𐤍𐤇𐤔𐤕) – Réz/Bronz • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Seol (שְׁאוֹל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – A holtak birodalma/Sír/Hádész • Táv (תָּו – 𐤕𐤅) – A Ivri ábécé utolsó betűje/Vég/Jel • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yochánán (יוֹחָנָן – 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes – János • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Pin It on Pinterest