1Történt ezután, hogy megverte Dávid a Pelishtimet, leigázta őket, és elvette Gátot és leányvárosait a Pelishtim kezéből.

2Megverte Moávot is, és lett Moáv Dávidnak szolgáivá, adományt hozók.

3Megverte Dávid Hadad’ezert, Tzóváh királyát Chámát felé, amikor elment, hogy megszilárdítsa kezét a Perát folyamnál. 4Elfogott tőle Dávid ezer harci kocsit és hétezer lovast és húszezer gyalogos embert, és megbénította Dávid az összes harci kocsit, és hagyott meg belőle száz harci kocsit. 5Eljött Árám-Darmeszek, hogy megsegítse Hadad’ezert, Tzóváh királyát, és levágott Dávid Árámban huszonkétezer embert. 6Majd helyőrséget tett Dávid Árám-Darmeszekbe, és lett Árám Dávidnak szolgáivá, adományt hozók. Így megsegítette Yahuwah Dávidot mindenütt, ahová ment. 7Elvette Dávid az aranypajzsokat, amelyek Hadad’ezer szolgáin voltak, és elvitte azokat Yerusháláyimba. 8Tivchátból és Kúnból, Hadad’ezer városaiból elvett Dávid igen sok rezet; abból készítette Shlomoh a réztengert és az oszlopokat és a rézedényeket.

9Meghallotta Tó’u, Chámát királya, hogy megverte Dávid Hadad’ezernek, Tzóváh királyának egész haderejét, 10és elküldte Hadórámot, a fiát Dávid királyhoz, hogy békesség felől kérdezze őt és áldja őt azért, mert hadat viselt Hadad’ezer ellen és megverte őt – mert Hadad’ezer Tó’u harcainak embere volt –, és vele volt mindenféle arany– és ezüst– és rézedény. 11Ezeket is Yahuwahnak szentelte Dávid király, azzal az ezüsttel és arannyal együtt, amelyet elhozott minden néptől: Edomtól és Moávtól és ‘Ámon fiaitól és a Pelishtimtől és ‘Ámálektől.

12Avsháj pedig, Cerújáh fia megvert Edomból a Só-völgyben tizennyolcezret. 13Helyőrségeket tett Edomba, és lett egész Edom Dávidnak szolgáivá. Így megsegítette Yahuwah Dávidot mindenütt, ahová ment.

14Uralkodott Dávid egész Yiszrá’Elen, és tett ítéletet és igazságot egész népének. 15Yoáv, Cerújáh fia a sereg fölött; Yáhu’Sháfát, Áchilud fia pedig emlékeztető. 16Tzádok, Áchitúv fia és Avimelekh, Evyátár fia Kohánim; Shavshá pedig írnok. 17Benájáhu, Yáhu’Yádá fia a Kreti és a Pleti fölött; Dávid fiai pedig az elsők a király keze mellett.

Szójegyzék: Áchilud (אֲחִילוּד – 𐤀𐤇𐤉𐤋𐤅𐤃) – Idő/kor testvére • Áchitúv (אֲחִיטוּב – 𐤀𐤇𐤉𐤈𐤅𐤁) – A jóság testvére • ‘Ámáleki (עֲמָלֵק – 𐤏𐤌𐤋𐤒) – Ámálek népe • ‘Ámoni (עַמּוֹנִי – 𐤏𐤌𐤅𐤍𐤉) – Ámon népe • Árám (אֲרָם – 𐤀𐤓𐤌) – Szíria/magasság; Shem fia • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Avimelekh (אֲבִימֶלֶךְ – 𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊) – Apám király/Király atyám • Avsháj (אַבְשַׁי – 𐤀𐤁𐤔𐤉) – Cerújáh fia, hadvezér • Benájáhu (בְּנָיָהוּ – 𐤁𐤍𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah épített/fiává tett • Cerújáh (צְרוּיָה – 𐤑𐤓𐤅𐤉𐤄) – Dávid nővére, Yoáv és Avsháj anyja • Chámát (חֲמָת – 𐤇𐤌𐤕) – Erőd – északi pogány város • Darmeszek (דַּרְמֶשֶׂק – 𐤃𐤓𐤌𐤔𐤒) – Arám fővárosa • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Edom (אֱדוֹם – 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Evyátár (אֶבְיָתָר – 𐤀𐤁𐤉𐤕𐤓) – Bőség atyja – Kohen, Áchimelekh fia • Gát (גַּת – 𐤂𐤕) – Pelishti város/szőlőprés • Hadad’ezer (הֲדַדְעֶזֶר – 𐤄𐤃𐤃𐤏𐤆𐤓) – Hadad a segítőm (arám király) • Hadórám (הֲדוֹרָם – 𐤄𐤃𐤅𐤓𐤌) – Tó’u fia • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kohánim (כֹּהֲנִים – 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kreti (כְּרֵתִי – 𐤊𐤓𐤕𐤉) – Krétai – Pelishti-vidéki nép • Kún (כּוּן – 𐤊𐤅𐤍) – Hadad’ezer városa • Moáv (מוֹאָב – 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Nechoset (נְחֹשֶׁת – 𐤍𐤇𐤔𐤕) – Réz/Bronz • Pelishtim (פְּלִשְׁתִּים – 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌) – Filiszteusok/Vándorok • Perát (פְּרָת – 𐤐𐤓𐤕) – Eufrátesz – termékenység • Pleti (פְּלֵתִי – 𐤐𐤋𐤕𐤉) – Dávid hűséges külföldi királyi testőre • Shavshá (שַׁוְשָׁא – 𐤔𐤅𐤔𐤀) – Dávid írnoka • Shlomoh (שְׁלֹמֹה – 𐤔𐤋𐤌𐤄) – Salamon, békés • Tó’u (תֹּעוּ – 𐤕𐤏𐤅) – Chámát királya • Tzádok (צָדוֹק – 𐤑𐤃𐤅𐤒) – hűséges Kohen Dávid és Shlomoh idejében • Tzóváh (צוֹבָה – 𐤑𐤅𐤁𐤄) – Arám királyság • Yáhu’Sháfát (יְהוֹשָׁפָט – 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈) – Ászá fia; Yáhu’Dáh kegyes királya • Yáhu’Yádá (יְהוֹיָדָע – 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏) – Yahuwah tudja, Benáyáh apja • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoáv (יוֹאָב – 𐤉𐤅𐤀𐤁) – Yahuwah az atya • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Pin It on Pinterest