1Történt ezután, hogy meghalt Náchásh, az ‘Ámonim fiainak királya, és a fia lett a király helyette.
2Dávid ezt mondta: Hűségszeretetet teszek Chánun, Náchásh fia iránt, mert az apja hűségszeretetet tett velem. Ezért Dávid követeket küldött, hogy megvigasztalja őt az apja miatt. Megérkeztek Dávid szolgái az ‘Ámonim fiainak földjére, Chánunhoz, hogy megvigasztalják őt.
3De ezt mondták az ‘Ámonim fiainak vezérei Chánunnak: A te szemeidben Dávid az apádat tiszteli azzal, hogy vigasztalókat küldött hozzád? Nem inkább azért jöttek-e a szolgái hozzád, hogy kifürkésszék, feldúlják és kikémleljék a földet?
4Akkor fogta Chánun Dávid szolgáit, megnyíratta őket, levágatta ruháik felét fenekükig, és elküldte őket.
5Elmentek, és jelentették Dávidnak az emberek dolgát, ő pedig elébük küldött, mert az emberek igen meg voltak szégyenítve. Ezt mondta a király: Maradjatok Yerechoban, amíg meg nem nő a szakállatok, azután térjetek vissza.
6Amikor látták az ‘Ámonim fiai, hogy bűzössé tették magukat Dáviddal szemben, elküldött Chánun és az ‘Ámonim fiai ezer kikár ezüstöt, hogy harci kocsikat és lovasokat béreljenek Áram-Náharáyimból, Áram-Ma’akáhból és Tzóváhból.
7Béreltek maguknak harminckétezer harci kocsit, meg Ma’akáh királyát a népével együtt; ezek megérkeztek, és tábort vertek Médvá előtt. Az ‘Ámonim fiai is összegyűltek városaikból, és eljöttek a harcra.
8Amikor meghallotta ezt Dávid, elküldte Yoávot és az egész sereget, a vitézeket.
9Kivonultak az ‘Ámonim fiai, és csatarendbe álltak a város bejáratánál; a királyok pedig, akik eljöttek, külön álltak a mezőn.
10Yoáv látta, hogy a harc arca ellene fordult — elölről és hátulról, ezért kiválasztott Yiszrá’El minden válogatottja közül, és csatarendbe állította őket Árammal szemben.
11A nép maradékát pedig testvére, Ávsáj kezébe adta, és ezek csatarendbe álltak az ‘Ámonim fiaival szemben.
12Ezt mondta: Ha Áram erősebb lesz nálam, akkor légy nekem szabadításul; ha pedig az ‘Ámonim fiai lesznek erősebbek nálad, akkor én szabadítalak meg téged.
13Légy erős, és erősödjünk meg népünkért és Elohimünk városaiért! Yahuwah pedig azt teszi, ami jó az ő szemeiben.
14Akkor odanyomult Yoáv és a nép, amely vele volt, Áram elé a harcra, és azok megfutamodtak előle.
15Amikor az ‘Ámonim fiai látták, hogy Áram megfutamodott, ők is megfutamodtak testvére, Ávsáj elől, és bementek a városba. Yoáv pedig Yerusháláyimba ment.
16Amikor Áram látta, hogy vereséget szenvedett Yiszrá’El előtt, követeket küldtek, és kivonultatták Áramot, amely a folyamon túl volt; Shófákh, Hadádezer hadseregének vezére állt az élükön.
17Jelentették Dávidnak, ő pedig összegyűjtötte egész Yiszrá’Elt, átkelt a Yárdenen, megérkezett hozzájuk, és csatarendbe állt velük szemben. Csatarendbe állt Dávid Árammal szemben a harcra, és azok megütköztek vele.
18De megfutamodott Áram Yiszrá’El elől, és megölt Dávid Áram közül hétezer harci kocsit és negyvenezer gyalogos férfit; Shófákhot, a hadsereg vezérét is megölte.
19Amikor Hadádezer szolgái látták, hogy vereséget szenvedtek Yiszrá’El előtt, békét kötöttek Dáviddal, és szolgáltak neki. Áram pedig nem akarta többé megsegíteni az ‘Ámonim fiait.
Szójegyzék: ‘Ámonim (עַמּוֹנִים – 𐤏𐤌𐤅𐤍𐤉𐤌) – Ammón fiai • Áram (אֲרָם – 𐤀𐤓𐤌) – Magaslat/Felföld – Arám/Szíria és népe • Áram-Ma’akáh (אֲרַם מַעֲכָה – 𐤀𐤓𐤌 𐤌𐤏𐤊𐤄) – Ma’akáh arám királysága • Áram-Náharáyim (אֲרַם נַהֲרַיִם – 𐤀𐤓𐤌 𐤍𐤄𐤓𐤉𐤌) – Folyamköz/Mezopotámia • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ávsáj (אַבְשַׁי – 𐤀𐤁𐤔𐤉) – Dávid hadvezére, Tzeruyáh fia • Chánun (חַנּוּן – 𐤇𐤍𐤅𐤍) – Kegyelmes/Jóindulatú • Cheszed (חֶסֶד – 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Hadádezer (הֲדַדְעֶזֶר – 𐤄𐤃𐤃𐤏𐤆𐤓) – Tzóváh királya • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kikár (כִּכָּר – 𐤊𐤊𐤓) – kör, kerek; kerek kenyér; tálentum (súlyegység, ~34 kg); kerek síkság, völgy-medence • Ma’akáh (מַעֲכָה – 𐤌𐤏𐤊𐤄) – Nyomás/Préselés (arám fejedelemség) • Médvá (מֵידְבָא – 𐤌𐤉𐤃𐤁𐤀) – moávi város • Náchásh (נָחָשׁ – 𐤍𐤇𐤔) – Kígyó/Megtévesztő • Shófákh (שׁוֹפַךְ – 𐤔𐤅𐤐𐤊) – Hadádezer hadvezére • Tzóváh (צוֹבָה – 𐤑𐤅𐤁𐤄) – Arám királyság • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yárden (יַרְדֵּן – 𐤉𐤓𐤃𐤍) – Jordán/Leszálló/Lefolyó – Jordán • Yerecho (יְרֵחוֹ – 𐤉𐤓𐤇𐤅) – Jerikó • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoáv (יוֹאָב – 𐤉𐤅𐤀𐤁) – Yahuwah az atya