1A kapuőrök beosztásai: a Kóráchiak közül
MeShelem”Yáhu, Kóre fia, Ászáf fiai közül. 2És MeShelem”Yáhunak fiai:
Zekhár”Yáhu az elsőszülött,
Yediaél a második,
Zebád”Yáhu a harmadik,
Yatniél a negyedik, 3Elám az ötödik,
Yáhu’Chánán a hatodik,
Eljehóénaj a hetedik.
4És Óbéd-Edómnak fiai:
Shemá’Yáh az elsőszülött,
Y’hozábád a második,
Yóáh a harmadik,
Szákár a negyedik,
Netán’El az ötödik, 5Ámi’El a hatodik,
Yishzákár a hetedik,
Peulletaj a nyolcadik;
mert megáldotta őt Elohim.
6És fiának, Shemá’Yáhnak, fiak születtek, akik atyjuk házában uralkodtak, mert vitéz hősök voltak ők. 7Shemá’Yáh fiai:
Otni,
Refáél és
Óbéd,
Elzábád, akinek testvérei
Elihú és
Szemakjáhú vitéz férfiak voltak.
8Mindezek Óbéd-Edóm fiai közül valók: ők és fiaik és testvéreik, vitéz férfiak erővel a szolgálatra, hatvankettő Óbéd-Edómtól. 9És MeShelem”Yáhunak fiai és testvérei, vitéz férfiak, tizennyolc.
10És Hószának, a Merári fiai közül valónak, fiai:
Simri a fej — mert nem volt elsőszülött, de apja őt tette fejjé —, 11Chilki”Yáhu a második,
Tebaljáhú a harmadik,
Zekhár”Yáhu a negyedik;
Hószá fiai és testvérei összesen tizenhárman.
12Ezeknek, a kapuőrök beosztásainak, a vitéz férfiak fejei szerint, őrségük volt testvéreikkel együtt, hogy szolgáljanak Yahuwah Beit-jében.
13És sorsot vetettek, a kicsiny éppúgy, mint a nagy, atyáik háza szerint, kapura és kapura. 14És esett a keleti sors Shelem’Yáhura; és Zekhár”Yáhura, az ő fiára, aki bölcsességgel tanácsolt, sorsot vetettek, és kijött a sorsa északra. 15Óbéd-Edómnak délre, és fiainak a raktárház. 16Suppimnak és Hószának nyugatra, a Salleket-kapuval az fölfelé menő úton, őrség őrséggel szemben.
17Keleten a Levi’im hatan, északon naponként négy, délen naponként négy, és a raktárházaknál kettő-kettő. 18A Parbárnál nyugaton: négy az út mellett, kettő a Parbárnál. 19Ezek a kapuőrök beosztásai a Kóráchiak fiai közül és a Merári fiai közül.
20És a Levi’im: Áhiyá az Elohim házának kincsei és a szent dolgok kincsei fölött.
21Ladán fiai, a gérsóni Ladán fiai, a gérsóni Ladán atyai házainak fejei: a gérsóni Yahiéli. 22Yahiéli fiai:
Zétám és Yoel, az ő testvére,
Yahuwah Beit-je kincsei fölött.
23Az Amrámi, a Yitzhári, a Chevroni, az Uzi’Eli közül: 24És Sebuél, Gérsóm, Mosheh fia leszármazottja, elöljáró a kincsek fölött. 25És testvérei Eliezer ágán: az ő fia Rehabjáhú, és ennek fia
Yeshájáhú, és ennek fia
Yáhu’Rám, és ennek fia
Zikri, és ennek fia
Shelomit.
26Ez a Shelomit és testvérei voltak mindazoknak a szent dolgok kincseinek fölött, amelyeket Dávid király és az atyai házak fejei, az ezredek vezérei és a századok vezérei és a sereg vezérei odaszenteltek. 27A harcokból és a zsákmányból szentelték oda, hogy megerősítsék Yahuwah Beit-jét. 28És mindaz, amit odaszentelt Shmuel, a látnok, és
Shá’ul, Kís fia, és
Ávner, Ner fia, és
Yoáv, Cerújá fia —
minden, ami odaszentelt, Shelomit és testvérei kezén volt.
29A Yitzhári közül Kenan’Yáhu és fiai a külső munkára Yiszrá’El fölött, elöljáróknak és bíráknak. 30A Chevroni közül Cháshav’Yáhu és testvérei, vitéz férfiak, ezerhétszázan, Yiszrá’El igazgatásán a Yárdenen túl nyugatra, Yahuwah minden munkájában és a király szolgálatában. 31A Chevroni közül Yerijjá volt a fej a Chevroninak, nemzetségei szerint, atyák szerint. Dávid királyságának negyvenedik évében keresték őket, és találtak köztük vitéz hősöket Yazér-Gil’ádban.
32És testvérei, vitéz férfiak, kétezerhétszáz az atyai házak fejei; és kirendelte őket Dávid király a Ruveni és a Gádi és Menásheh törzse fele fölött, az Elohim minden dolgára és a király dolgára.
Szójegyzék: Áhiyá (אֲחִיָּה – 𐤀𐤇𐤉𐤄) – Yahuwah a testvérem • Ámi’El (עַמִּיאֵל – 𐤏𐤌𐤉𐤀𐤋) – Népem El • Amrámi (עַמְרָמִי – 𐤏𐤌𐤓𐤌𐤉) – Amrám leszármazottja • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ászáf (אָסָף – 𐤀𐤎𐤐) – Összegyűjtő • Ávner (אַבְנֵר – 𐤀𐤁𐤍𐤓) – Atyám a lámpás • Beit-Yahuwah (בֵּית יְהוָה – 𐤁𐤉𐤕𐤉𐤄𐤅𐤄) – Yahuwah Háza • Cerújá (צְרוּיָה – 𐤑𐤓𐤅𐤉𐤄) – Balzsam/Illatszer • Cháshav’Yáhu (חֲשַׁבְיָהוּ – 𐤇𐤔𐤁𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah számon tartott • Chevron (חֶבְרוֹן – 𐤇𐤁𐤓𐤅𐤍) – Szövetség/Társulás – ősatyák városa • Chevroni (חֶבְרוֹנִי – 𐤇𐤁𐤓𐤅𐤍𐤉) – Chevron leszármazottja • Chilki”Yáhu (חִלְקִיָּהוּ – 𐤇𐤋𐤒𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah az osztályrészem • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elám (עֵילָם – 𐤏𐤉𐤋𐤌) – ókori birodalom Perzsiától keletre • Eliezer (אֱלִיעֶזֶר – 𐤀𐤋𐤉𐤏𐤆𐤓) – Elohim a segítségem • Elihú (אֱלִיהוּ – 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅) – Ő az én El-em • Eljehóénaj (אֶלְיְהוֹעֵינַי – 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅𐤏𐤉𐤍𐤉) – Yahuwah felé fordul a szemem • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Elzábád (אֶלְזָבָד – 𐤀𐤋𐤆𐤁𐤃) – személynév, Gádi hős • Gádi (גָּדִי – 𐤂𐤃𐤉) – Szerencsém • Gérsóm (גֵּרְשֹׁם – 𐤂𐤓𐤔𐤌) – Levi elsőszülöttje (=Gérsón) • Gil’ád (גִּלְעָד – 𐤂𐤋𐤏𐤃) – tanúság halma – terület a Yárden keleti oldalán • Hószá (חֹסָה – 𐤇𐤎𐤄) – Menedéket keres • Kenan’Yáhu (כְּנַנְיָהוּ – 𐤊𐤍𐤍𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah megerősít/megalapoz – Levita ének- és teher-vezető • Kís (קִישׁ – 𐤒𐤉𐤔) – Ávdon után / Ner fia, Shá’ul atyja • Kóráchiak (קָרְחִי – 𐤒𐤓𐤇𐤉) – Kórách leszármazottjai • Kóre (קֹרֵא – 𐤒𐤓𐤀) – Hívó / Fogoly-madár • Ladán (לַעְדָּן – 𐤋𐤏𐤃𐤍) – Rendezett • Levi / Levi’im (לֵוִי – 𐤋𐤅𐤉) – Csatlakozott • Menásheh (מְנַשֶּׁה – 𐤌𐤍𐤔𐤄) – Manassé/Feledtető – Yoszef elsőszülött fia • Merári (מְרָרִי – 𐤌𐤓𐤓𐤉) – Keserű – Levi fia, Levita nemzetség alapítója • MeShelem”Yáhu (מְשֶׁלֶמְיָהוּ – 𐤌𐤔𐤋𐤌𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah megfizet / kárpótol • Mosheh (מֹשֶׁה – 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Ner (נֵר – 𐤍𐤓) – Lámpás • Netán’El (נְתַנְאֵל — 𐤍𐤕𐤍𐤀𐤋 – ) – El adta • Óbéd (עֹבֵד – 𐤏𐤁𐤃) – Szolgáló • Óbéd-Edóm (עֹבֵד אֱדֹם – 𐤏𐤁𐤃 𐤀𐤃𐤌) – Edóm szolgája • Otni (עָתְנִי – 𐤏𐤕𐤍𐤉) – Erőm Yahuwah • Parbár (פַּרְבָּר – 𐤐𐤓𐤁𐤓) – Külső oszlopcsarnok • Peulletaj (פְּעֻלְּתַי – 𐤐𐤏𐤋𐤕𐤉) – Yahuwah munkája • Refáél (רְפָאֵל – 𐤓𐤐𐤀𐤋) – El meggyógyított • Rehabjáhú (רְחַבְיָהוּ – 𐤓𐤇𐤁𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah kitágított • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Ruveni (רְאוּבֵנִי – 𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍𐤉) – Ruven törzséből való • Salleket (שַׁלֶּכֶת – 𐤔𐤋𐤊𐤕) – Eldobás • Sebuél (שְׁבוּאֵל – 𐤔𐤁𐤅𐤀𐤋) – Visszatért El-hez • Shá’ul (שָׁאוּל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Saul/elkért • Shelem’Yáhu (שֶׁלֶמְיָהוּ – 𐤔𐤋𐤌𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah a békém • Shelomit (שְׁלֹמִית – 𐤔𐤋𐤌𐤉𐤕) – Békés/Békesség – az átkozódó anyja • Shemá’Yáh (שְׁמַעְיָה – 𐤔𐤌𐤏𐤉𐤄) – próféta • Shmuel (שְׁמוּאֵל – 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋) – Elohim meghallgatott/Sámuel • Simri (שִׁמְרִי – 𐤔𐤌𐤓𐤉) – Yahuwah őrködik • Suppim (סֻפִּים – 𐤎𐤐𐤉𐤌) – Küszöbök • Szákár (שָׂכָר – 𐤔𐤊𐤓) – Bér/Jutalom • Szemakjáhú (סְמַכְיָהוּ – 𐤎𐤌𐤊𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah támogatott • Tebaljáhú (טְבַלְיָהוּ – 𐤈𐤁𐤋𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah megmártott • Uzi’Eli (עָזִּיאֵלִי – 𐤏𐤆𐤉𐤀𐤋𐤉) – Uzi’El leszármazottja • Y’hozábád (יְהוֹזָבָד – 𐤉𐤄𐤅𐤆𐤁𐤃) – Yahuwah megajándékozott • Yahiéli (יְחִיאֵלִי – 𐤉𐤇𐤉𐤀𐤋𐤉) – El életet ad • Yáhu’Chánán (יְהוֹחָנָן – 𐤉𐤄𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes volt • Yáhu’Rám (יְהוֹרָם – 𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌) – Yahuwah magasztalt • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yárden (יַרְדֵּן – 𐤉𐤓𐤃𐤍) – Jordán/Leszálló/Lefolyó – Jordán • Yatniél (יַתְנִיאֵל – 𐤉𐤕𐤍𐤉𐤀𐤋) – El adományoz • Yazér (יַעְזֵיר – 𐤉𐤏𐤆𐤉𐤓) – Segítő • Yediaél (יְדִיעֲאֵל – 𐤉𐤃𐤉𐤏𐤀𐤋) – El ismerte • Yerijjá (יְרִיָּה – 𐤉𐤓𐤉𐤄) – Yahuwah lát • Yeshájáhú (יְשַׁעְיָהוּ – 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít • Yishzákár (יִשָּׂשכָר – 𐤉𐤔𐤔𐤊𐤓) – Van jutalom • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yitzhári (יִצְהָרִי – 𐤉𐤑𐤄𐤓𐤉) – Yitzhár nemzetsége • Yóáh (יוֹאָח – 𐤉𐤅𐤀𐤇) – Yahuwah a testvér • Yoáv (יוֹאָב – 𐤉𐤅𐤀𐤁) – Yahuwah az atya • Yoel (יוֹאֵל – 𐤉𐤅𐤀𐤋) – Yahuwah az El • Zebád”Yáhu (זְבַדְיָהוּ – 𐤆𐤁𐤃𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah megajándékozott • Zekhár”Yáhu (זְכַרְיָהוּ – 𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah megemlékezett • Zétám (זֵתָם – 𐤆𐤕𐤌) – Olajfa/Olajbogyó • Zikri (זִכְרִי – 𐤆𐤊𐤓𐤉) – Shim’i / Sásák / Yerochám fia