1Amint Fesztusz megérkezett a tartományba, három nap múlva felment Keszáriából Yerusháláyimba. 2Ott a Kohánim vezetői és a Yáhu’dim vénei panaszt tettek Shá’ul ellen, és kérték, 3kérve tőle azt a kedvezést, hogy hozassa Shá’ult Yerusháláyimba. Mert azt a tervet szőtték ellene, hogy megölik útközben. 4Fesztusz azonban azt felelte, hogy Shá’ul Keszáriában van őrizetben, ő maga pedig hamarosan odautazik. 5„Akik tehát közöttetek tekintélyesek – mondta -, jöjjenek le velem, és ha valami kivetnivaló van abban a férfiban, emeljenek vádat ellene!”
6Miután pedig nyolc vagy tíz napnál tovább nem tartózkodott közöttük, lement Keszáriába. 7A következő napon pedig beült a bírói székbe, és elővezettette Shá’ult. Amikor Shá’ul megjelent, körülállták a Yerusháláyimből lejött Yáhu’dim, és sok súlyos vádat emeltek ellene, amelyeket azonban nem tudtak bizonyítani. 8Shá’ul így védekezett: „Sem a Yáhu’dim Toráhja ellen, sem a Beit-HáMikdásh ellen, sem a császár ellen nem vétettem semmit.” 9Fesztusz azonban a Yáhu’dim kedvébe akart járni, és ezt kérdezte Shá’ultól: „Akarsz-e Yerusháláyimba menni, hogy ott ítélkezzem feletted ebben az ügyben?” 10Shá’ul azonban így válaszolt: „A császár ítélőszéke előtt állok, itt kell megítéltetnem. A Yáhu’dim ellen nem vétettem semmit, amint magad is jól tudod. 11Mert ha vétkes vagyok, és halált érdemlő dolgot cselekedtem, nem vonakodom a haláltól. Ha pedig ezek alaptalanul vádolnak engem, senkinek sincs joga, hogy a kezeikbe adjon engem. A császárhoz fellebbezek.” 12Akkor Fesztusz megbeszélést tartott a tanácsosaival, majd így válaszolt: „A császárhoz fellebbeztél, tehát a császár elé fogsz menni.”
13Néhány nap elteltével Ágripá király és Bereniké Keszáriába érkezett, hogy Shálommal meglátogassák Fesztuszt. 14Amikor már több napja időztek ott, Fesztusz szóba hozta a király előtt Shá’ul ügyét: „Van itt egy férfi, mondta, akit Félix hagyott itt fogolyként. 15Mikor Yerusháláyimban voltam, panaszt emeltek ellene a Yáhu’dim Kohen Gádoljai és vénei, és az elítélését kérték. 16Azt válaszoltam nekik, hogy a rómaiaknak nem szokásuk bárkit is kiszolgáltatni, amíg a vádlott szemtől szembe nem áll vádlóival, és alkalmat nem kap arra, hogy védekezzék a vád ellen. 17Mikor tehát megérkeztek ide, halogatás nélkül mindjárt másnap bírói székembe ültem, és elővezettettem azt a férfit. 18Ekkor vádlói körülállták, de semmi olyan bűnt sem hoztak fel ellene, amilyenre gondoltam, 19hanem valami vitás kérdéseik voltak vele a maguk vallásáról, meg egy bizonyos meghalt Yeshuáról, akiről Shá’ul azt állította, hogy él. 20Mivel pedig én nem tudtam eligazodni ezekben a vitás kérdésekben, azt kérdeztem tőle, nem akar-e Yerusháláyimba menni, és ott törvény elé állni ezek miatt a dolgok miatt. 21Shá’ul azonban fellebbezett, és azt kívánta, hogy tartsák őrizetben a császár döntéséig. Ezért parancsot adtam, hogy őrizzék őt, amíg a császárhoz küldhetem.” 22Ágripá erre így szólt Fesztuszhoz: „Szeretném magam is hallani ezt az embert!” – „Holnap hallani fogod” – válaszolta ő. 23Másnap aztán megérkezett Ágripá és Bereniké nagy pompával, és miután az ezredessel és a város előkelőségeivel együtt bevonultak a nagyterembe, Fesztusz parancsára elővezették Shá’ult. 24Fesztusz ezután így szólt: „Ágripá király és ti férfiak mind, akik velünk együtt jelen vagytok, látjátok ezt az embert, aki miatt a Yáhu’dim egész sokasága ostromolt engem Yerusháláyimban, sőt még itt is, azt kiáltva, hogy ennek nem szabad tovább élnie. 25Én azonban azt állapítottam meg, hogy semmi halált érdemlő dolgot nem cselekedett. De mivel a császárhoz fellebbezett, úgy döntöttem, hogy oda küldöm őt. 26Ámde semmi bizonyosat nem tudok írni róla uramnak, ezért elétek vezettettem, elsősorban is eléd, Ágripá király, hogy kihallgatása után legyen mit írnom róla. 27Mert értelmetlennek tartom, hogy aki foglyot küld, ne jelentse az ellene emelt vádat is.”
Szójegyzék: Beit-HáMikdásh (בֵּית הַמִּקְדָּשׁ – 𐤁𐤉𐤕𐤄𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély/Templom • Kohánim (כֹּהֲנִים – 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל – 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá’El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Shálom (שָׁלוֹם – 𐤔𐤋𐤅𐤌) – Béke/Teljesség/Jólét/Épség • Shá’ul (שָׁאוּל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Saul/elkért • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yáhudi (יְהוּדִי – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉) – zsidó/Yáhu’Dáh törzse • Yáhu’dim (יְהוּדִים – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌) – zsidók/Yáhu’Dáh népe