1És történt, amikor Yeshuá bevégezte tizenkét tanítványának utasítását, elment onnan tanítani, és hallatni az ő Yeshuáh-ját az ő városaikban. 2És Yochánán, a fogház házában, hallotta a Máshiách tetteit, és elküldött hozzá kettőt a tanítványai közül. 3És így szólt: „Te vagy-e az Eljövendő, vagy mást várjunk?” 4És felelt Yeshuá, és ezt mondta nekik: „Menjetek, és adjátok hírül Yochánánnak, amiket hallotok és láttok: 5vakok látnak, és sánták járnak, leprások meggyógyíttatnak, és süketek hallanak, halottak támadnak, és szegények hírül kapják a Yeshuáh-t, 6és boldog az az ember, aki nem botlik el énbennem.” 7És elmenőben elkezdett Yeshuá beszélni a nép sokaságához Yochánánról: „Mi az, amiért kimentetek a pusztába? Hogy nádszálat lássatok, amely meginog a szél előtt? 8De mi az, amiért kimentetek? Hogy drága ruhákba öltözött embert lássatok? Íme, akik drága ruhákat viselnek, királyok házaiban vannak. 9De mi az, amiért kimentetek? Hogy prófétát lássatok? Igen, mondom nektek, prófétánál is nagyobbat. 10Ő az, akiről meg van írva: Íme, én elküldöm követemet arcaid előtt, és ő egyengeti utadat. 11Ámen, mondom nektek: nem támadt asszony szülöttei között Yochánánnál, a bemerítőnél nagyobb; de aki a legkisebb az Egek Királyságában, nagyobb lesz nála. 12És Yochánánnak, a bemerítőnek napjaitól mostanáig az Egek Királyságát erővel ragadják meg, és erős karúak ragadják meg azt. 13Mert minden próféta és a Toráh Yochánánig prófétáltak. 14És ha hajlandók vagytok meghallani ezt: ő Eli’Yáhu, aki eljövendő. 15Akinek fülei vannak a hallásra, hallja! 16De kihez hasonlítsam ezt a nemzedéket? Hasonló a gyermekekhez, akik a piactereken ülnek, és kiáltanak a társaiknak, 17mondván: Furulyáztunk nektek, és nem táncoltatok; siratót énekeltünk, és nem gyászoltatok. 18Mert eljött Yochánán, nem eszik, és nem iszik, és ezt mondják: rossz szellem van benne! 19És eljött Ben HáÁdám, eszik és iszik, és ők ezt mondják: Íme, tobzódó és iszákos ember, vámszedők és bűnösök barátja! De a bölcsesség igazoltatik fiai által.”
20Akkor szidalmazni kezdte a városokat, amelyekben csodáinak java történt, és nem tértek meg: 21„Jaj neked, Korázin! Jaj neked, Beit-Tzáydáh! Mert ha Tzorban és Tzidonban történtek volna a csodák, amelyek bennetek történtek, már régen megtértek volna zsákban és hamuban. 22De mondom nektek: Tzornak és Tzidonnak könnyebb lesz az ítélet napja, mint nektek. 23És te, Kfár-Náchum, aki az egekig emelkedtél, a She’ol-ig fogsz alávitetni! Mert ha Sz’domban történtek volna a csodák, amelyek benned történtek, fennmaradt volna a mai napig. 24De mondom nektek, hogy Sz’dom földjének könnyebb lesz az ítélet napja, mint neked.”
25Abban az időben felelt Yeshuá, és ezt mondta: „Hálát adok neked, Ábám, az egek és a föld Ura, hogy elrejtetted ezeket bölcsek és értelmesek szemei elől, és felfedted azokat csecsemőknek. 26Igen, Ábám, mert így volt jótetszés arcaid előtt. 27Minden átadatott nekem az én Ábámtól, és senki sem ismeri a Fiút, csak az Ábá, és az Ábát sem ismeri senki, csak a Fiú, és az, akinek a Fiú ki akarja jelenteni neki. 28Forduljatok hozzám mindnyájan, fáradtak és megterheltek, és én megnyugvást adok nektek. 29Vegyétek magatokra az én igámat, és tanuljatok tőlem, mert alázatos vagyok és megtört szívű, és nyugalmat találtok Nefesheiteknek. 30Mert az én igám kedves, és az én terhem könnyű.”
Szójegyzék: Ábá (אָבָא – 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Beit-Tzáydáh (בֵּית צַיְדָא – 𐤁𐤉𐤕 𐤑𐤉𐤃𐤄) – halászok háza – Betsaida • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם – 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Eli’Yáhu (אֵלִיָּהוּ – 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅) – Elohim-om Yahuwah – Illés • Kfár-Náchum (כְּפַר נַחוּם – 𐤊𐤐𐤓𐤍𐤇𐤅𐤌) – Náchum falva • Korázin (כּוֹרָזִין – 𐤊𐤅𐤓𐤆𐤉𐤍) – „kis kemencék” (etim. bizonytalan) • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Málchut HáShámáyim (מַלְכוּת הַשָּׁמַיִם – 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌) – Mennyek Királysága • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • She’ol (שְׁאוֹל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Alvilág/A holtak birodalma – a halál utáni lét helye • Sz’dom (סְדֹם – 𐤎𐤃𐤌) – Szodoma/Égés/Kiszáradt • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Tzidon (צִידוֹן – 𐤑𐤉𐤃𐤅𐤍) – Halászat/Vadászat – Szidon főníciai kikötőváros a mai Libanon területén • Tzor (צֹר – 𐤑𐤓) – föníciai kikötőváros – pogány főníciai főváros (Tyrosz • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yeshuáh (יְשׁוּעָה – 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤄) – Szabadítás/Szabadulás/Megváltás • Yochánán (יוֹחָנָן – 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes – János