1Amikor Yeshuá megszületett a Yáhu’Dáhi Beit-Lechemben Hordosz király idejében, íme, csillagok látói érkeztek napkeletről Yerusháláyimba, 2és ezt kérdezték: „Hol van a Yáhu’dim királya, aki most született? Mert láttuk csillagát napkeleten, és eljöttünk, hogy leboruljunk előtte.” 3Amikor ezt Hordosz király meghallotta, megrendült a szíve, és vele együtt egész Yerusháláyim szíve. 4Összehívatta a nép Kohen-fejedelmeit és Szofereit, és megkérdezte tőlük, hol fog megszületni a Máshiách. 5Azok ezt mondták neki: „A Yáhu’Dáhi Beit-Lechemben, mert így van megírva a próféta keze által: 6Te pedig Beit-Lechem, Yáhu’Dáh földje, nem vagy a legkisebb Yáhu’Dáh fejedelmei között, mert tőled jön ki egy uralkodó, aki legeltetni fogja népemet, Yiszrá’Elt.” 7Ekkor Hordosz titokban hívatta a csillagok látóit, és pontosan kikérdezte tőlük a csillag feltűnésének idejét, 8majd elküldte őket Beit-Lechembe, és ezt mondta: „Menjetek el, kutassatok alaposan a gyermek felől; és mihelyt megtaláljátok, térjetek vissza, és adjátok tudtomra, hogy én is elmenjek, és leboruljak előtte.” 9Ők meghallgatták a királyt, és elindultak, és íme, a csillag, amelyet napkeleten láttak, előttük emelkedett, amíg meg nem érkezett és meg nem állt a fölött a hely fölött, ahol a gyermek volt. 10Amikor meglátták a csillagot, örültek igen nagy örömmel. 11Bementek a házba, és meglátták a gyermeket anyjával, Miryámmal, és leestek és leborultak előtte. És kinyitották kincsesládáikat, és ajándék-áldozatot mutattak be neki: aranyat, tömjént és mirhát. 12Mivel pedig parancsot kaptak álomban, hogy ne térjenek vissza Hordoszhoz, más úton tértek vissza földjükre.

13Miután eltávoztak, íme, Yahuwah Málákhja megjelent Yoszefnek álmában, és így szólt: „Kelj fel, vedd a gyermeket és anyját, és menekülj el magadnak Mitzráyimba, és maradj ott, amíg nem szólok neked, mert Hordosz keresi a gyermek lelkét, hogy elvegye.” 14Ő pedig felkelt, vette a gyermeket és anyját éjjel, és elment Mitzráyimba. 15És ott volt Hordosz haláláig, hogy beteljesedjék az, amit Yahuwah mondott a próféta keze által: „Mitzráyimból hívtam fiamat.”

16Amikor Hordosz látta, hogy csúfot űztek belőle a látók, igen nagy haragra lobbant, és elküldött, és megöletett Beit-Lechemben és annak egész határában minden fiúgyermeket kétévestől és attól lefelé, annak az időnek megfelelően, amelyet pontosan kikutatott a látók szájából. 17Akkor teljesedett be az, amit Yirme’Yáhu próféta keze által mondatott: 18„Hang hallatszott Rámában, jajgatás és keserves siratóének. Ráchel siratja fiait, és nem akart megvigasztalódni, mert nincsenek.”

19Amikor Hordosz meghalt, íme, Yahuwah Málákhja megjelent álomban Yoszefnek Mitzráyimban, és 20ezt mondta: „Kelj fel, vedd a gyermeket és anyját, és menj Yiszrá’El földjére, mert meghaltak, akik a gyermek lelkét keresték.” 21Ő pedig felkelt, vette a gyermeket és anyját, és Yiszrá’El földjére ment. 22Amikor azonban meghallotta, hogy Árkheláosz uralkodik Yáhu’Dáhban atyja, Hordosz helyén, félt oda menni. Miután pedig szót kapott álomban, elfordult Gálil körzetei felé; 23és odaérve abban a városban telepedett le, amelyet Netzáretnek neveznek, hogy beteljesedjék a próféták szava: Netzáretinek fogják őt nevezni.

Szójegyzék: Árkheláosz (אַרְכֵלָאוֹס – 𐤀𐤓𐤊𐤋𐤀𐤅𐤎) – Heródes fia/„nép vezére” (görögös) • Beit-Lechem (בֵּית לֶחֶם – 𐤁𐤉𐤕𐤋𐤇𐤌) – A kenyér háza – Zvulun városa • Gálil (גָּלִיל – 𐤂𐤋𐤉𐤋) – kerület/vidék – Náftáli északi területe • Hordosz (הוֹרְדוֹס – 𐤄𐤅𐤓𐤃𐤅𐤎) – Heródes (uralkodó) • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Miryám (מִרְיָם – 𐤌𐤓𐤉𐤌) – keserűség/felmagasztalt • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Netzáret (נְצָרֶת – 𐤍𐤑𐤓𐤕) – Názáret/sarjadék-város (vö. Yeshá’Yáhu 11:1: nétzer = sarjadék) • Ráchel (רָחֵל – 𐤓𐤇𐤋) – Ráhel/Anyajuh • Szofer (סוֹפֵר – 𐤎𐤅𐤐𐤓) – írástudó • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yáhu’dim (יְהוּדִים – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌) – zsidók/Yáhu’Dáh népe • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yirme’Yáhu (יִרְמְיָהוּ – 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah felemel • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoszef (יוֹסֵף – 𐤉𐤅𐤎𐤐) – Gyarapítson/Hozzáadjon • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Pin It on Pinterest