1Yáráv’ámnak, Yiszrá’El királyának huszonhetedik évében kezdett uralkodni Ázár’Yáh, Ámátz’Yáh fia, Yáhu’Dáh királya. 2Tizenhat éves volt, amikor uralkodni kezdett, és ötvenkét évig uralkodott Yerusháláyimban. Anyjának a neve Yekhol’Yáhu volt, Yerusháláyimből. 3Azt tette, ami helyes Yahuwah szemében, egészen úgy, ahogyan tette apja, Ámátz’Yáhu. 4Csak az áldozóhalmok nem szűntek meg; a nép még áldozott és tömjénezett az áldozóhalmokon. 5És megverte Yahuwah a királyt, és poklos lett halála napjáig, és egy elkülönített házban lakott. Yotám, a király fia volt a ház fölött, ő bíráskodott a föld népe fölött. 6Ázár’Yáhu egyéb dolgai és mindaz, amit véghezvitt, nemde meg vannak írva a Napok Krónikájának könyvében, Yáhu’Dáh királyainál? 7És pihenni tért Ázár’Yáh őseihez, és eltemették ősei mellé Dávid városában. Utána a fia, Yotám lett a király.
8Ázár’Yáhunak, Yáhu’Dáh királyának harmincnyolcadik évében Zekhár’Yáhu, Yáráv’ám fia lett Yiszrá’El királya Shomronban, hat hónapig. 9Azt tette, ami gonosz Yahuwah szemében, ahogyan tették ősei. Nem tért el Yáráv’ámnak, Nevát fiának a vétkeitől, aki vétekbe vitte Yiszrá’Elt. 10És összeesküvést szőtt ellene Shálum, Yávesh fia, és levágta őt a nép előtt, és megölte, és ő lett utána a király. 11Zekhár’Yáh egyéb dolgai, íme, meg vannak írva a Napok Krónikájának könyvében, Yiszrá’El királyainál. 12Ez Yahuwah Igéje volt, amelyet Yehunak mondott, ekképpen: Negyedízig ülnek fiaid Yiszrá’El trónján. És úgy lett.
13Shálum, Yávesh fia uralkodni kezdett Uzi’Yáhnak, Yáhu’Dáh királyának harminckilencedik évében, és egy holdhónapig uralkodott Shomronban. 14Felment Menáchem, Gádi fia Tirtzáhból, és Shomronba érkezett, és levágta Shálumot, Yávesh fiát Shomronban, és megölte, és ő lett utána a király. 15Shálum egyéb dolgai és az összeesküvése, amelyet szőtt, íme, meg vannak írva a Napok Krónikájának könyvében, Yiszrá’El királyainál. 16Akkor verte le Menáchem Tifszáchot és mindazt, ami benne volt, és a környékét, Tirtzáhból kiindulva, mert nem nyitott neki kaput; ezért leverte, és minden terhesét felhasította.
17Ázár’Yáhnak, Yáhu’Dáh királyának harminckilencedik évében lett Menáchem, Gádi fia Yiszrá’El királya, tíz évig, Shomronban. 18Azt tette, ami gonosz Yahuwah szemében; nem tért el Yáráv’ámnak, Nevát fiának a vétkeitől, aki vétekbe vitte Yiszrá’Elt, egész életében. 19Rátört Pul, Áshur királya az országra, és Menáchem ezer kikár ezüstöt adott Pulnak, hogy a kezei vele legyenek, hogy megszilárdítsa kezében a királyságot. 20És kivetette Menáchem ezt a pénzt Yiszrá’Elre, az erő minden vitézére, hogy adjon Áshur királyának, ötven ezüstshekelt egy-egy emberre. Akkor visszafordult Áshur királya, és nem maradt ott az országban. 21Menáchem egyéb dolgai és mindaz, amit véghezvitt, nemde meg vannak írva a Napok Krónikájának könyvében, Yiszrá’El királyainál? 22És pihenni tért Menáchem őseihez, és Pekách’Yáh, a fia lett utána a király.
23Ázár’Yáhnak, Yáhu’Dáh királyának ötvenedik évében lett Pekách’Yáh, Menáchem fia Yiszrá’El királya Shomronban, két évig. 24Azt tette, ami gonosz Yahuwah szemében; nem tért el Yáráv’ámnak, Nevát fiának a vétkeitől, aki vétekbe vitte Yiszrá’Elt. 25És összeesküvést szőtt ellene Pekách, Remal’Yáhu fia, a tisztje, és levágta őt Shomronban, a király házának fellegvárában, Argovval és Aryehval együtt, és vele ötven férfi a Gil’ádim fiai közül; és megölte őt, és ő lett utána a király. 26Pekách’Yáh egyéb dolgai és mindaz, amit véghezvitt, íme, meg vannak írva a Napok Krónikájának könyvében, Yiszrá’El királyainál.
27Ázár’Yáhnak, Yáhu’Dáh királyának ötvenkettedik évében lett Pekách, Remal’Yáhu fia Yiszrá’El királya Shomronban, húsz évig. 28Azt tette, ami gonosz Yahuwah szemében; nem tért el Yáráv’ámnak, Nevát fiának a vétkeitől, aki vétekbe vitte Yiszrá’Elt. 29Pekáchnak, Yiszrá’El királyának napjaiban jött Tiglát-Pil’eszer, Áshur királya, és elvette Iyont, Ável-Beit-Ma’ákháht, Yánoáchot, Kedesht, Chátzort, Gil’ádot és Gálilt, Náftáli egész földjét, és fogságba hurcolta őket Áshurba. 30És összeesküvést szőtt Hoshe’á, Eláh fia Pekách, Remal’Yáhu fia ellen, és levágta őt, és megölte, és ő lett utána a király, Yotámnak, Uzi’Yáh fiának huszadik évében. 31Pekách egyéb dolgai és mindaz, amit véghezvitt, íme, meg vannak írva a Napok Krónikájának könyvében, Yiszrá’El királyainál.
32Pekáchnak, Remal’Yáhu fiának, Yiszrá’El királyának második évében kezdett uralkodni Yotám, Uzi’Yáhunak, Yáhu’Dáh királyának a fia. 33Huszonöt éves volt, amikor uralkodni kezdett, és tizenhat évig uralkodott Yerusháláyimban. Anyjának a neve Yerushá volt, Tzádok leánya. 34Azt tette, ami helyes Yahuwah szemében; egészen úgy tett, ahogyan tett apja, Uzi’Yáhu. 35Csak az áldozóhalmok nem szűntek meg; a nép még áldozott és tömjénezett az áldozóhalmokon. Ő építette meg Beit–Yahuwah felső kapuját. 36Yotám egyéb dolgai, amit véghezvitt, nemde meg vannak írva a Napok Krónikájának könyvében, Yáhu’Dáh királyainál? 37Azokban a napokban kezdte Yahuwah Yáhu’Dáhra szabadítani Retzint, Árám királyát és Pekáchot, Remal’Yáhu fiát. 38És pihenni tért Yotám őseihez, és eltemették ősei mellé apjának, Dávidnak a városában. Utána a fia, Ácház lett a király.
Szójegyzék: Ácház (אָחָז – 𐤀𐤇𐤆) – Ácház, megragadó • Ámátz’Yáh (אֲמַצְיָה – 𐤀𐤌𐤑𐤉𐤄) – Yáhu’Ásh fia és utódja Yáhu’Dáh trónján • Árám (אֲרָם – 𐤀𐤓𐤌) – Szíria/magasság; Shem fia • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Argov (אַרְגֹּב – 𐤀𐤓𐤂𐤁) – Pekách’Yáhval együtt megölt tisztviselő • Aryeh (אַרְיֵה – 𐤀𐤓𐤉𐤄) – Pekách’Yáhval együtt megölt tisztviselő • Áshur (אַשּׁוּר – 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Ável-Beit-Ma’ákháh (אָבֵל בֵּית מַעֲכָה – 𐤀𐤁𐤋 𐤁𐤉𐤕 𐤌𐤏𐤊𐤄) – Yiszrá’Eli város az ország északi részén • Ázár’Yáh (עֲזַרְיָה – 𐤏𐤆𐤓𐤉𐤄) – Yáhu’Dáh királya; Ámátz’Yáhu fia (Uzziáh) • Chátzor (חָצוֹר – 𐤇𐤑𐤅𐤓) – Bekerített hely/Udvar – Kená’án északi fővárosa • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Eláh (אֵלָה – 𐤀𐤋𐤄) – Hoshe’á apja • Gádi (גָּדִי – 𐤂𐤃𐤉) – Szerencsém • Gálil (גָּלִיל – 𐤂𐤋𐤉𐤋) – kerület/vidék – Náftáli északi területe • Gil’ád (גִּלְעָד – 𐤂𐤋𐤏𐤃) – tanúság halma – terület a Yárden keleti oldalán • Hoshe’á (הוֹשֵׁעַ – 𐤄𐤅𐤔𐤏) – Yiszrá’El utolsó királya, Eláh fia • Igéje/Igéjét (דְּבָרוֹ – 𐤃𐤁𐤓𐤅) – Yahuwah beszéde, kijelentése, szava • Iyon (עִיּוֹן – 𐤏𐤉𐤅𐤍) – északi város, Náftáli területén • Kedesh (קֶדֶשׁ – 𐤒𐤃𐤔) – Szent – pogány város • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kikár (כִּכָּר – 𐤊𐤊𐤓) – kör, kerek; kerek kenyér; tálentum (súlyegység, ~34 kg); kerek síkság, völgy-medence • Menáchem (מְנַחֵם – 𐤌𐤍𐤇𐤌) – Gádi fia, Yiszrá’El királya • Náftáli (נַפְתָּלִי – 𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉) – Küzdelmem – Yá’ákov fia • Nevát (נְבָט – 𐤍𐤁𐤈) – Yáráv’ám apja • Pekách (פֶּקַח – 𐤐𐤒𐤇) – Remal’Yáhu fia, Yiszrá’El királya • Pekách’Yáh (פְקַחְיָה – 𐤐𐤒𐤇𐤉𐤄) – Menáchem fia, Yiszrá’El királya • Pul (פּוּל – 𐤐𐤅𐤋) – Áshur királya, Tiglát-Pil’eszer másik neve • Remal’Yáhu (רְמַלְיָהוּ – 𐤓𐤌𐤋𐤉𐤄𐤅) – Pekách apja • Retzin (רְצִין – 𐤓𐤑𐤉𐤍) – Árám királya • Shálum (שַׁלּוּם – 𐤔𐤋𐤅𐤌) – személynév, shin • Shomron (שֹׁמְרוֹן – 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Tifszách (תִּפְסַח – 𐤕𐤐𐤎𐤇) – város, melyet Menáchem lerombolt • Tiglát-Pil’eszer (תִּגְלַת פִּלְאֶסֶר – 𐤕𐤂𐤋𐤕 𐤐𐤋𐤀𐤎𐤓) – Áshur királya, Pul másik neve • Tirtzáh (תִּרְצָה – 𐤕𐤓𐤑𐤄) – Kedvesség/Tetszés – pogány város • Tzádok (צָדוֹק – 𐤑𐤃𐤅𐤒) – hűséges Kohen Dávid és Shlomoh idejében • Uzi’Yáhu (עֻזִּיָּהוּ – 𐤏𐤆𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah az erőm – Yáhu’Dáh királya • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yánoách (יָנוֹחַ – 𐤉𐤍𐤅𐤇) – Pihenő – határpont északon • Yáráv’ám (יָרָבְעָם – 𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌) – Nevát fia; az északi királyság első királya • Yávesh (יָבֵשׁ – 𐤉𐤁𐤔) – Száraz – Gil’ád-béli város, amely hűséges maradt Shá’ulhoz • Yehu (יֵהוּא – 𐤉𐤄𐤅𐤀) – próféta; Chánáni fia; Bá’shá ellen prófétált • Yekhol’Yáhu (יְכָלְיָהוּ – 𐤉𐤊𐤋𐤉𐤄𐤅) – Ázár’Yáh anyja • Yerushá (יְרוּשָׁא – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤀) – Yotám anyja, Tzádok leánya • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yotám (יוֹתָם – 𐤉𐤅𐤕𐤌) – Yahuwah tökéletes – Yáhu’Dáh királya – Gid’on legkisebb fia • Zekhár’Yáhu (זְכַרְיָהוּ – 𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄𐤅) – Yáráv’ám fia, Yiszrá’El királya