1Szólt El’Yishá: „Halljátok Yahuwah szavát! Így szól Yahuwah: Ilyenkor holnap egy szeá finomliszt egy sekelért, és két szeá árpa egy sekelért lesz Shomron kapujában.” 2És felelt a tiszt, akinek kezére a király támaszkodott, Elohim emberének, és mondta: „Íme, Yahuwah ablakokat csinál az Egeken—megtörténhetne-e ez a dolog?” És mondta: „Íme, saját szemeiddel fogod látni, de abból nem eszel.”

3Négy poklos férfi volt a kapu bejáratánál, és mondták egyik a másikának: „Miért ülünk itt, míg meghalunk? 4Ha azt mondjuk: menjünk be a városba—az éhínség a városban van, és ott halunk meg; és ha itt maradunk, akkor is meghalunk. Most pedig gyertek, vessük magunkat az Árám táborába: ha életben hagynak minket, élünk; és ha megölnek minket, meghalunk.” 5És felkeltek alkonyatkor, hogy az Árám táborába menjenek, és odaértek az Árám tábor széléhez—és íme, nem volt ott senki! 6Mert Ádonáj harci kocsi zaját, ló zaját, nagy sereg zaját hallatta az Árám táborában; és mondták egyik a másikának: „Íme, Yiszrá’El királya bérelte fel ellenünk a Chitim királyait és Mitzráyim királyait, hogy ránk jöjjenek!” 7És felkeltek, és elfutottak alkonyatkor, és elhagyták sátraikat, lovaikat és szamaraikat, a tábort, ahogyan volt; és menekültek lelkükért.

8És odaértek ezek a poklosok a tábor széléhez, és bementek egy sátorba, és ettek és ittak, és vittek onnan ezüstöt, aranyat és ruhákat, és elmentek és elrejtették; majd visszatértek, és bementek egy másik sátorba, és vittek onnan, és elmentek és elrejtették. 9És mondták egyik a másikának: „Nem helyesen cselekszünk. Ez a nap az örömhír napja, és mi hallgatunk; ha várunk a reggel virradtáig, büntetés ér minket. Most pedig gyertek, menjünk és jelentsük a király házában!” 10És odamentek, és kiáltottak a város kapuőreinek, és jelentették nekik, mondván: „Bementünk az Árám táborába, és íme, nem volt ott senki, és emberi hang sem; csak a ló kikötve és a szamár kikötve, és a sátrak, ahogyan voltak.” 11És kiáltottak a kapuőrök, és jelentették befelé a király házában.

12És felkelt a király éjjel, és mondta szolgáinak: „Hadd jelentsem nektek, mit tett velünk Árám. Tudják, hogy éhezünk, és kimentek a táborból, hogy elrejtőzzenek a mezőn, mondván: amikor kijönnek a városból, elfogjuk őket élve, és bemegyünk a városba.” 13És felelt egy a szolgái közül, és mondta: „Hadd vegyenek hát öt lovat a megmaradt lovakból, amelyek megmaradtak benne—íme, olyanok ők, mint Yiszrá’El egész sokasága, amely megmaradt benne; íme, olyanok, mint Yiszrá’El egész sokasága, amely elveszett—és küldjük el, és lássuk!” 14És vettek két harci kocsit lovakkal, és a király utánuk küldte az Árám tábor felé, mondván: „Menjetek és lássátok!” 15És utánuk mentek egészen a Yárdenig, és íme, az egész út tele volt ruhákkal és fölszerelésekkel, amelyeket az Árám sietségében eldobált. És visszatértek a követek, és jelentették a királynak.

16És kiment a nép, és kifosztotta az Árám táborát; és lett egy szeá finomliszt egy sekelért, és két szeá árpa egy sekelért—Yahuwah szava szerint. 17És a király a kapu fölé rendelte azt a tisztet, akinek kezére támaszkodott, és a nép a kapuban agyontaposta, és meghalt—ahogyan Elohim embere szólt, aki akkor szólt, amikor a király lement hozzá. 18És úgy történt, ahogyan Elohim embere szólt a királynak, mondván: „Két szeá árpa egy sekelért, és egy szeá finomliszt egy sekelért lesz ilyenkor holnap Shomron kapujában.” 19És felelt a tiszt Elohim emberének, és mondta: „És íme, Yahuwah ablakokat csinál az Egeken—megtörténhetne-e ez a dolog?” És mondta: „Íme, saját szemeiddel fogod látni, de abból nem eszel.” 20És úgy lett vele: a nép a kapuban agyontaposta, és meghalt. {ס}

Szójegyzék: Árám (אֲרָם – 𐤀𐤓𐤌) – Szíria/magasság; Shem fia • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Chiti (חִתִּי – 𐤇𐤕𐤉) – Hettita/Rettegő – Hettiták • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • El’Yishá (אֱלִישָׁע – 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏) – Elohim-om a szabadítás; Eli’Yáhu tanítványa • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • sekel (שֶׁקֶל – 𐤔𐤒𐤋) – súly- és pénzegység; kb. 11–12 gramm ezüst • Shomron (שֹׁמְרוֹן – 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • szeá (סְאָה – 𐤎𐤀𐤄) – űrmérték; kb. 7,3 liter • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yárden (יַרְדֵּן – 𐤉𐤓𐤃𐤍) – Jordán/Leszálló/Lefolyó – Jordán • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Pin It on Pinterest