1És összegyűlt az egész nép, mint egy ember, a térre, amely a Vizi-kapu előtt volt, és azt mondták az írástudó Ezráhnak, hogy hozza el Mosheh Toráhjának könyvét, amelyet Yahuwah parancsolt Yiszrá’Elnek. 2És elhozta Ezráh Kohen a Toráht a gyülekezés elé, férfitól asszonyig és mindenki elé, aki értett a hallgatáshoz, a hetedik hónap első napján. 3És olvasott belőle a tér előtt, amely a Vizi-kapu előtt volt, a világosságtól a nap feléig, a férfiak és az asszonyok és az értők előtt, és az egész nép fülei a Toráh könyvére figyeltek. 4És állt az írástudó Ezráh a fából való emelvényen, amelyet erre a dologra készítettek, és állt mellette Mátit’Yáh és Shema és Anájáh és Úri’Yáh és Chilki’Yáh és Maaszéjáh a jobbján, balján pedig Pedá’Yáh és Mishá’El és Málki’Yáh és Cháshum és Chashbaddánáh, Zekhar’Yáh, Meshulám. 5És fölnyitotta Ezráh a könyvet az egész nép szeme láttára, mert az egész nép fölött volt, és amikor fölnyitotta, fölállt az egész nép. 6És áldotta Ezráh Yahuwaht, a nagy Elohimot, és felelt az egész nép: Ámen! Ámen! kezeik fölemelésével, és meghajoltak és leborultak Yahuwah előtt, arcukkal a földre. 7És Yeshuá és Báni és Shereb’Yáh, Yámin, Akkúb, Shábetáj, Hodiyáh, Maaszéjáh, Kelítá, Azar’Yáh, Yozábád, Chánán, Pelájáh és a Levi’im magyarázták a népnek a Toráht, miközben a nép a helyén állt. 8És olvastak a könyvből, Elohim Toráhjából, értelmezve, és értelmet adva, és megértették az olvasottakat.
9És azt mondta Nechem’Yáh — ő a Tirsháta — és Ezráh Kohen az írástudó, és a Levi’im, akik magyarázták a népnek, az egész néphez: Ez a nap szent Yahuwahnak, a ti Elohimoteknak; ne gyászoljatok és ne sírjatok! Mert sírva volt az egész nép, amint hallotta a Toráh szavait. 10És azt mondta nekik: Menjetek, egyetek kövér falatokat és igyatok édeseket, és küldjetek adagokat annak, akinek nincs elkészítve, mert szent ez a nap a mi Ádonájunknak; és ne bánkódjatok, mert Yahuwah öröme a ti erősségetek. 11És a Levi’im csendesítették az egész népet, mondván: Csillapodjatok, mert szent ez a nap, és ne bánkódjatok! 12És elment az egész nép, hogy egyenek és igyanak és adagokat küldjenek, és nagy örömöt szerezzenek, mert megértették a szavakat, amelyeket tudtukra adtak.
13És a második napon összegyűltek az egész nép atyáinak fejei, a Kohánim és a Levi’im az írástudó Ezráhhoz, hogy figyeljenek a Toráh szavaira. 14És megírva találták a Toráhban, amelyet Yahuwah parancsolt Mosheh keze által, hogy Yiszrá’El fiai sátrakban lakjanak az ünnepen, a hetedik hónapban. 15És hogy hallassák és hírré tegyék minden városukban és Yerusháláyimban, mondván: Menjetek ki a hegyre, és hozzatok olajfa-leveleket és olaj-fa leveleit és mirtuszleveleket és pálmaleveleket és sűrű lombú fa leveleit, hogy sátrakat csináljatok, ahogyan meg van írva. 16És kiment a nép, és hoztak, és sátrakat csináltak maguknak, mindenki a tetején és udvaraikban, és Elohim házának udvaraiban, és a Vizi-kapu terén és az Efráyim-kapu terén. 17És csinált az egész gyülekezés, a fogságból visszatértek, sátrakat, és laktak a sátrakban; mert nem tettek így Yiszrá’El fiai Yeshuának, Nun fiának napjaitól fogva egészen addig a napig, és nagyon nagy öröm volt. 18És olvastak Elohim Toráhjának könyvéből nap-nap után, az első naptól az utolsó napig; és tartottak ünnepet hét napig, és a nyolcadik napon záróünnepet, az előírás szerint.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Cháshum (חָשֻׁם – 𐤇𐤔𐤌) – nemzetségfő • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Hodiyáh (הוֹדִיָּה – 𐤄𐤅𐤃𐤉𐤄) – Dicsőség Yahuwah-nak – nincs kettőzés • Mishá’El (מִישָׁאֵל – 𐤌𐤉𐤔𐤀𐤋) – Aki olyan, mint El • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shábetáj (שַׁבְּתַי – 𐤔𐤁𐤕𐤉) – Shábáti – שׁ=Sh • Tirsháta (תִּרְשָׁתָא – 𐤕𐤓𐤔𐤕𐤀) – Helytartó/Kormányzó (perzsa eredetű tisztségnév) • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Záyit (זַיִת – 𐤆𐤉𐤕) – Olajbogyó/Olajfa