1Egy éves volt Shá’ul, amikor királlyá lett, és két évig uralkodott Yiszrá’El felett. 2Kiválasztott magának Shá’ul háromezer embert Yiszrá’Elből. Kétezren Shá’ullal voltak Mikhmászban és Beit-El hegyvidékén, ezren pedig Yonátánnal voltak a BenYámini Giv’áhban; a nép többi részét elbocsátotta, kit-kit a sátraihoz. 3Yonátán megverte a Pelishti helyőrségét, amely Gevában volt, és meghallották ezt a Pelishti. Shá’ul pedig megfúvatta a kürtöt az egész országban, ezt mondva: Hallják meg az Ivrik! 4És egész Yiszrá’El hallotta, hogy ezt mondták: Megverte Shá’ul a Pelishti helyőrségét, és Yiszrá’El bűzössé is vált a Pelishti előtt. És összegyűlt a nép Shá’ul után Gilgálba.

5A Pelishti pedig összegyűltek, hogy harcoljanak Yiszrá’Ellel: harmincezer harci kocsi, hatezer lovas, és nép annyi, mint a tengerparton lévő homok sokasága. Felvonultak és tábort ütöttek Mikhmászban, Beit-Áventől keletre. 6A Yiszrá’El emberei pedig látták, hogy bajban vannak, mert megszorongatták a népet, és elrejtőzött a nép a barlangokban, a tüskebozótokban, a kősziklákban, a tornyokban és a vermekben. 7És Ivrik átkeltek a Yárdenen Gád és Gil’ád földjére. Shá’ul pedig még Gilgálban volt, és az egész nép remegve követte őt.

8És várt hét napig, a Shmu’El által meghatározott időig, de nem érkezett meg Shmu’El Gilgálba, a nép pedig szétszéledt mellőle. 9Akkor ezt mondta Shá’ul: Hozzátok ide hozzám az égőáldozatot és a békeáldozatokat! És bemutatta az égőáldozatot. 10És lett, amint bevégezte az égőáldozat bemutatását, íme, megérkezett Shmu’El. Shá’ul pedig kiment elébe, hogy áldja őt. 11De ezt mondta Shmu’El: Mit tettél? Shá’ul így felelt: Mert láttam, hogy szétszéled a nép mellőlem, te pedig nem érkeztél meg a megszabott napokra, a Pelishti pedig összegyűltek Mikhmászban, 12azt mondtam: Most rám törnek a Pelishti Gilgálba, Yahuwah arcait pedig még nem engeszteltem meg. És erőt vettem magamon, és bemutattam az égőáldozatot. 13Akkor ezt mondta Shmu’El Shá’ulnak: Ostobán cselekedtél! Nem őrizted meg Yahuwahnak, a te Elohimodnak a parancsát, amelyet parancsolt neked; mert most megerősítette volna Yahuwah a királyságodat Yiszrá’El felett mindörökké. 14De most a királyságod nem áll fenn. Keresett magának Yahuwah a szíve szerint való embert, és kirendelte őt Yahuwah a népe fölé fejedelemnek, mert nem őrizted meg, amit parancsolt neked Yahuwah. 15És felkelt Shmu’El, és felment Gilgálból a BenYámini Giv’áhba. Shá’ul pedig számba vette a népet, amely vele volt, mintegy hatszáz embert.

16Shá’ul és fia, Yonátán, meg a velük levő nép a BenYámini Gevában tartózkodtak, a Pelishti pedig Mikhmászban táboroztak. 17És kijött a pusztító csapat a Pelishti táborából, három csapatban: az egyik csapat Ofrá útja felé fordult, a Shu’ál földjéhez; 18az egyik csapat Beit-Choron útja felé fordult; az egyik csapat pedig a határ útja felé fordult, amely a Tz’voyim völgyére tekint, a puszta felé. 19Kovácsot pedig nem lehetett találni egész Yiszrá’El földjén, mert ezt mondták a Pelishti: Nehogy az Ivrik kardot vagy dárdát csináljanak! 20És lement egész Yiszrá’El a Pelishtihez, hogy mindenki megélesíttesse az ekevasát, a kapáját, a fejszéjét és az ásóját, 21amikor kicsorbultak az ekevasak, a kapák, a háromágú villák és a fejszék élei, és az ösztöke megigazítása végett. A díj pedig egy Pim volt. 22És lett az ütközet napján, hogy nem volt kard sem dárda az egész nép kezében, amely Shá’ullal és Yonátánnal volt; csak Shá’ulnak és fiának, Yonátánnak volt. 23És kivonult a Pelishti őrhelye a Mikhmászi átkelőhöz.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Beit-Áven (בֵּית אָוֶן – 𐤁𐤉𐤕𐤀𐤅𐤍) – Hiábavalóság háza – hely Yericho közelében • Beit-Choron (בֵּית חֹרוֹן – 𐤁𐤉𐤕𐤇𐤅𐤓𐤅𐤍) – Odú/Üreg háza – két város (alsó és felső • Beit-El (בֵּית־אֵל – 𐤁𐤉𐤕𐤀𐤋) – Elohim háza – város és szenthely • BenYámin (בִּנְיָמִין – 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gád (גָּד – 𐤂𐤃) – Szerencse/Csapat – Yá’ákov fia • Gevá (גֶּבַע – 𐤂𐤁𐤏) – Domb – város BenYáminban • Gil’ád (גִּלְעָד – 𐤂𐤋𐤏𐤃) – tanúság halma – terület a Yárden keleti oldalán • Gilgál (גִּלְגָּל – 𐤂𐤋𐤂𐤋) – Kör/Elgördítés (szent hely – Yiszrá’El első tábora • Giv’áh (גִּבְעָה – 𐤂𐤁𐤏𐤄) – Domb (Shá’ul szülővárosa, BenYáminban – BenYámin városa • Ivri (עִבְרִי – 𐤏𐤁𐤓𐤉) – Héber/Átkelő/Túlsó parti; többes szám: Ivrik – Yiszrá’El fiainak egyik önmegnevezése • Mikhmász (מִכְמָשׂ – 𐤌𐤊𐤌𐤔) – Rejtekhely (Pelishti támaszpont) • Ofrá (עָפְרָה – 𐤏𐤐𐤓𐤄) – Gida/Őzike (hely Shu’ál földjén) • Pelishti (פְּלִשְׁתִּי – 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉) – Filiszteus/Betolakodó • Pim (פִּים – 𐤐𐤉𐤌) – Súly- és pénzegység (kb. 2/3 sékel; Pelishti szervízdíj a vasszerszámok élesítéséért) • Shá’ul (שָׁאוּל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Saul/elkért • Shmu’El (שְׁמוּאֵל – 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋) – Elohim meghallgatta • Shu’ál (שׁוּעָל – 𐤔𐤅𐤏𐤋) – Róka (vidék BenYáminban) • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tz’voyim (צְבֹיִים – 𐤑𐤁𐤉𐤉𐤌) – gazellák; Kená’án elpusztított városa • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yárden (יַרְדֵּן – 𐤉𐤓𐤃𐤍) – Jordán/Leszálló/Lefolyó – Jordán • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yonátán (יוֹנָתָן – 𐤉𐤅𐤍𐤕𐤍) – Yahuwah adta

Pin It on Pinterest