1Yahuwah ezt mondta Shmu’Elnek: Meddig gyászolsz még Shá’ul miatt, holott én elvetettem őt, hogy ne uralkodjék Yiszrá’El fölött? Töltsd meg szarudat olajjal, és menj: elküldelek téged a Beit-Lechemi Yishájhoz, mert láttam a fiai között magamnak királyt. 2Ezt mondta Shmu’El: Hogyan menjek? Ha meghallja Shá’ul, megöl engem. De Yahuwah ezt mondta: Egy üszőborjút végy a kezedbe, és mondd: Áldozni jöttem Yahuwahnak. 3És hívd meg Yishájt az áldozatra, én pedig tudtodra adom, hogy mit cselekedj: és kend fel nekem azt, akit mondok neked. 4És megcselekedte Shmu’El azt, amit Yahuwah szólt, és elment Beit-Lechembe. Reszketve mentek eléje a város vénei, és ezt mondta: Békés-e a jöveteled? 5Ezt mondta: Békés. Áldozni jöttem Yahuwahnak. Szenteljétek meg magatokat, és jöjjetek velem az áldozatra. És megszentelte Yishájt és fiait, és meghívta őket az áldozatra.
6És történt, amikor megérkeztek, meglátta Eli’ávot, és ezt mondta: Bizonyára Yahuwah előtt a Máshiáhja. 7De Yahuwah ezt mondta Shmu’Elnek: Ne tekints a megjelenésére, sem termete magasságára, mert elvetettem őt. Mert nem az, amit az ember lát: mert az ember a szemekre tekint, de Yahuwah a szívre tekint. 8Ekkor Yisháj szólította AviNádávot, és elvezette Shmu’El elé, de ezt mondta: Ezt sem választotta Yahuwah. 9Akkor Yisháj Shámáhot vezette el, de ezt mondta: Ezt sem választotta Yahuwah. 10Így vezette el Yisháj hét fiát Shmu’El elé, de Shmu’El ezt mondta Yishájnak: Nem választotta Yahuwah ezeket. 11Majd ezt mondta Shmu’El Yishájnak: Itt van mind a fiad? Ezt felelte: Hátravan még a legkisebb, és íme, a juhokat őrzi. Ekkor ezt mondta Shmu’El Yishájnak: Küldj el, és hozd el őt, mert nem ülünk le, amíg ide nem ér. 12Elküldött tehát, és elhozta őt. Ő pedig pirospozsgás volt, szép szemekkel és jó tekintetű. És ezt mondta Yahuwah: Kelj fel, kend fel őt, mert ez ő! 13Fogta tehát Shmu’El az olajos szarut, és felkente őt testvérei közepette. És rátört Ruách Yahuwah Dávidra attól a naptól fogva és azután. Shmu’El pedig felkelt, és elment Rámáhba.
14Ruách Yahuwah pedig eltávozott Shá’ultól, és rossz szellem rettegtette őt Yahuwahtól. 15Ekkor ezt mondták Shá’ul szolgái neki: Íme, Elohim rossz szelleme rettegtet téged. 16Mondja meg urunk: szolgáid előtted vannak, keresnek egy embert, aki ért a lant pengetéséhez; és lesz, hogy amikor rajtad lesz Elohim rossz szelleme, akkor pengetni fog a kezével, és jól lesz dolgod. 17Ezt mondta Shá’ul a szolgáinak: Nézzetek hát nekem egy embert, aki jól pengeti a lantot, és hozzátok hozzám. 18Ekkor megszólalt egy a legények közül, és ezt mondta: Íme, láttam a Beit-Lechemi Yisháj egy fiát, aki ért a pengetéshez, derék vitéz és harcos férfi, értő beszédű és szép alakú ember, és Yahuwah vele van. 19Ezért követeket küldött Shá’ul Yishájhoz, és ezt mondta: Küldd hozzám Dávidot, a fiadat, aki a juhok mellett van. 20Fogott tehát Yisháj egy szamarat, kenyeret, egy tömlő bort és egy kecskegidát, és elküldte Dávid, a fia kezével Shá’ulnak. 21És megérkezett Dávid Shá’ulhoz, és megállt előtte. Ő pedig nagyon megszerette, és a fegyverhordozója lett. 22És ezt üzente Shá’ul Yishájnak: Álljon csak Dávid előttem, mert kedvet talált a szemeimben. 23És lesz, valahányszor rajta volt Shá’ulon Elohim szelleme, vette Dávid a lantot, és pengetett a kezével; Shá’ul ilyenkor megkönnyebbült, és jól volt dolga, és eltávozott tőle a rossz szellem.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • AviNádáv (אֲבִינָדָב – 𐤀𐤁𐤉𐤍𐤃𐤁) – Atyám nemeslelkű/Nemes atya • Beit-Lechem (בֵּית לֶחֶם – 𐤁𐤉𐤕𐤋𐤇𐤌) – A kenyér háza – Zvulun városa • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Eli’áv (אֱלִיאָב – 𐤀𐤋𐤉𐤀𐤁) – El az atyám • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Máshiáh (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Messiás • Rámáh (רָמָה – 𐤓𐤌𐤄) – Magaslat – város BenYáminban • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shá’ul (שָׁאוּל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Saul/elkért • Shámáh (שַׁמָּה – 𐤔𐤌𐤄) – Pusztulás/Döbbenet • Shmu’El (שְׁמוּאֵל – 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋) – Elohim meghallgatta • Szelleme/Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Szél/Lehelet • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yisháj (יִשַׁי – 𐤉𐤔𐤉) – Létezik/Yahuwah ajándéka • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa