1És volt Yahuwah ládája a Pelishtim mezején hét hónapig. 2És hívták a Pelishtim a papokat és a jósokat, mondván: Mit tegyünk Yahuwah ládájával? Tudassátok velünk, mivel küldjük el a helyére. 3És azt mondták: Ha elkülditek Yiszrá’El Elohimjának ládáját, ne küldjétek el üresen, hanem visszaadván adjatok neki vissza jóvátételi áldozatot; akkor meggyógyultok, és tudtotokra lesz, miért nem tér el a keze tőletek. 4És azt mondták: Mi az a jóvátételi áldozat, amit visszaadjunk neki? És azt mondták: A Pelishtim városfejedelmeinek száma szerint öt aranyfekélyt és öt aranyegeret, mert egy csapás van mindnyájatokon és városfejedelmeiteken. 5És készítsétek el fekélyeitek képmásait és egereitek képmásait, amelyek pusztítják a földet, és adjatok Yiszrá’El Elohimjának dicsőséget; talán megkönnyíti kezét rólatok, elohimotokról és földetekről. 6És miért keményítenétek meg szíveteket, ahogyan megkeményítették Mitzráyim és Pár’oh a szívüket? Nemde, amikor csúffá tette őket, elbocsátották őket, és elmentek? 7És most fogjatok és készítsetek egy új szekeret, és két szoptatós tehenet, amelyekre nem ment fel rájuk járom, és fogjátok be a teheneket a szekérbe, borjaikat pedig vigyétek vissza mögülük haza. 8És fogjátok Yahuwah ládáját, és tegyétek a szekérre, az aranyholmit pedig, amelyet jóvátételi áldozatul visszaadtok neki, tegyétek egy ládikóba mellé, és bocsássátok el, hadd menjen. 9És lássátok: ha a saját határa útján megy fel, Beit-Shemesh felé, ő tette nekünk ezt a nagy bajt; ha pedig nem, akkor tudjuk, hogy nem a keze sújtott bennünket, véletlen volt az velünk.
10És úgy tettek az emberek: fogtak két szoptatós tehenet, és befogták őket a szekérbe, borjaikat pedig bezárták a házba. 11És föltették Yahuwah ládáját a szekérre, meg a ládikót, az aranyegereket és fekélyeik képmásait. 12És egyenesen rátértek a tehenek az útra, a Beit-Shemesh felé vivő útra; egyetlen úton mentek, menvén és bőgvén, és nem tértek le sem jobbra, sem balra. A Pelishtim városfejedelmei pedig mentek utánuk Beit-Shemesh határáig. 13És a Beit-Shemeshiek búzaaratást arattak a völgyben; és fölemelték szemeiket, és meglátták a ládát, és örültek, hogy látták. 14És a szekér bement a Beit-Shemeshi Yáhu’Shuáh mezejére, és ott megállt; és ott volt egy nagy kő; és fölhasogatták a szekér fáit, a teheneket pedig égőáldozatul felvitték Yahuwahnak. 15És a Levi’im levették Yahuwah ládáját és a vele levő ládikót, amelyben az aranyholmi volt, és rátették a nagy kőre; a Beit-Shemeshi emberek pedig égőáldozatokat vittek fel és vé.resáldozatokat vágtak azon a napon Yahuwahnak. 16És a Pelishtim öt városfejedelme látta, és visszatértek Ekronba azon a napon.
17És ezek az aranyfekélyek, amelyeket a Pelishtim jóvátételi áldozatul visszaadtak Yahuwahnak: Áshdodért egyet, Ázáhért egyet, Áshkelonért egyet, Gátért egyet, Ekronért egyet. 18És az aranyegerek száma a Pelishtim összes városa szerint volt, az öt városfejedelemé, a megerősített várostól a kerítetlen faluig; és egészen a nagy Ávelig, amelyre Yahuwah ládáját helyezték, mind a mai napig, a Beit-Shemeshi Yáhu’Shuáh mezején.
19És megverte a Beit-Shemeshi embereket, mert belenéztek Yahuwah ládájába; és megvert a nép közül hetven embert, ötvenezer embert. És gyászolt a nép, mert nagy veréssel verte meg Yahuwah a népet. 20És azt mondták a Beit-Shemeshi emberek: Ki állhat meg Yahuwah, e szent Elohim színe előtt? És kihez megy fel tőlünk? 21És követeket küldtek Kiryat-Ye’árim lakóihoz, mondván: Visszaküldték a Pelishtim Yahuwah ládáját; jöjjetek le, vigyétek fel azt magatokhoz.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshdod (אַשְׁדּוֹד – 𐤀𐤔𐤃𐤅𐤃) – Erődítmény – filiszteus város • Áshkelon (אַשְׁקְלוֹן – 𐤀𐤔𐤒𐤋𐤅𐤍) – Pelishti tengerparti város • Ável (אָבֵל – 𐤀𐤁𐤋) – Mező/Rét (helynév: 6:18) • Ázáh (עַזָּה – 𐤏𐤆𐤄) – Gáza/Erős – filiszteus város • Beit-Shemesh (בֵּית שֶׁמֶשׁ – 𐤁𐤉𐤕𐤔𐤌𐤔) – Nap háza – Levita város • Ekron (עֶקְרוֹן – 𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍) – Pelishti város • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gát (גַּת – 𐤂𐤕) – Pelishti város/szőlőprés • Kiryat-Ye’árim (קִרְיַת יְעָרִים – 𐤒𐤓𐤉𐤕𐤉𐤏𐤓𐤉𐤌) – Erdők városa – (= Bá’áláh • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Levi (לֵוִי – 𐤋𐤅𐤉) – csatlakozó – Yá’ákov fia, a papi/szolgáló törzs • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Pár’oh (פַּרְעֹה – 𐤐𐤓𐤏𐤄) – Nagy Ház/Fáraó – Mitzráyim uralkodója • Pelishti (פְּלִשְׁתִּי – 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉) – Filiszteus/Betolakodó • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu’Shuáh (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany