1Akkor eljöttek Kiryát-Ye’árim férfiai, és felvitték Yahuwah ládáját, és bevitték azt AviNádáv házába, a dombra. Fiát, El’ázárt pedig fölszentelték, hogy őrizze Yahuwah ládáját. 2És történt, attól a naptól fogva, hogy a Láda Kiryát-Ye’árimban lakott, hogy megsokasodtak a napok, és lett húsz esztendő; és siránkozott Yiszrá’El egész háza Yahuwah után.
3Akkor így szólt Shmu’El Yiszrá’El egész házához, mondván: Ha teljes szívetekkel visszatértek Yahuwahhoz, távolítsátok el az idegen eloheieket magatok közül és az Áshtárotokat; és készítsétek el szíveteket Yahuwah felé, és egyedül neki szolgáljatok, és megment benneteket a Pelishtim kezéből. 4Akkor eltávolították Yiszrá’El fiai a Bá’álimokat és az Áshtárotokat, és egyedül Yahuwahnak szolgáltak.
5Majd ezt mondta Shmu’El: Gyűjtsétek össze egész Yiszrá’Elt Mitzpáhba, és imádkozni fogok értetek Yahuwahhoz. 6Összegyűltek tehát Mitzpáhba, és vizeket merítettek, és kiöntötték Yahuwah előtt, és böjtöltek azon a napon, és ott ezt mondták: Vétkeztünk Yahuwah ellen! És bíráskodott Shmu’El Yiszrá’El fiai felett Mitzpáhban. 7És meghallották a Pelishtim, hogy összegyűltek Yiszrá’El fiai Mitzpáhba, és fölvonultak a Pelishtim városfejedelmei Yiszrá’El ellen; és meghallották ezt Yiszrá’El fiai, és féltek a Pelishtim színe elől. 8És ezt mondták Yiszrá’El fiai Shmu’Elnek: Ne hallgass el rólunk, ne szűnj meg kiáltani Yahuwahhoz, Elohimunkhoz, hogy megmentsen bennünket a Pelishtim kezéből! 9És fogott Shmu’El egy szopós bárányt, és feláldozta teljes égőáldozatul Yahuwahnak; és kiáltott Shmu’El Yahuwahhoz Yiszrá’Elért, és válaszolt neki Yahuwah. 10És történt, mialatt Shmu’El az égőáldozatot mutatta be, hogy a Pelishtim előrenyomultak a harcra Yiszrá’El ellen; Yahuwah azonban mennydörgött hatalmas hangon azon a napon a Pelishtim fölött, és összezavarta őket, és megverettek Yiszrá’El színe előtt. 11Ekkor kivonultak Yiszrá’El férfiai Mitzpáhból, és üldözték a Pelishtimet, és vágták őket egészen Beit-Kár aljáig.
12És fogott Shmu’El egy követ, és felállította Mitzpáh és Shen között, és elnevezte Even-Há’Ezernek, és ezt mondta: Mindeddig megsegített bennünket Yahuwah! 13Így megaláztattak a Pelishtim, és nem jöttek be többé Yiszrá’El területére; és Yahuwah keze a Pelishtim ellen volt Shmu’El minden napjaiban. 14És visszakerültek a városok, amelyeket elvettek a Pelishtim Yiszrá’Eltől, Yiszrá’Elhez, Ekrontól egészen Gátig; azok határát is kiszabadította Yiszrá’El a Pelishtim kezéből. És béke lett Yiszrá’El és az Emori között.
15És bíráskodott Shmu’El Yiszrá’El felett életének minden napjaiban. 16És évről évre útra kelt, és körbejárta Beit-Elt és a Gilgált és a Mitzpáht, és bíráskodott Yiszrá’El felett mindezeken a helyeken. 17De visszatérése Rámáhba volt, mert ott volt a háza, és ott is bíráskodott Yiszrá’El felett; és ott épített oltárt Yahuwahnak.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshtárot (עַשְׁתָּרוֹת – 𐤏𐤔𐤕𐤓𐤅𐤕) – Astárté-kultusz helye – Báshán fővárosa • AviNádáv (אֲבִינָדָב – 𐤀𐤁𐤉𐤍𐤃𐤁) – Atyám nemeslelkű/Nemes atya • Bá’ál (בַּעַל – 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Beit-El (בֵּית־אֵל – 𐤁𐤉𐤕𐤀𐤋) – Elohim háza – város és szenthely • Beit-Kár (בֵּית כָּר – 𐤁𐤉𐤕𐤊𐤓) – A legelő háza • Ekron (עֶקְרוֹן – 𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍) – Pelishti város • El’ázár (אֶלְעָזָר – 𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓) – Elohim segített – Aharon fia, a FőPap • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Emori (אֱמֹרִי – 𐤀𐤌𐤓𐤉) – Emóri/Beszélő/Hegyvidéki – beszélő • Even-Há’Ezer (אֶבֶן הָעֵזֶר – 𐤀𐤁𐤍𐤄𐤏𐤆𐤓) – A Segítség köve • Gát (גַּת – 𐤂𐤕) – Pelishti város/szőlőprés • Gilgál (גִּלְגָּל – 𐤂𐤋𐤂𐤋) – Kör/Elgördítés (szent hely – Yiszrá’El első tábora • Kiryát-Ye’árim (קִרְיַת יְעָרִים – 𐤒𐤓𐤉𐤕𐤉𐤏𐤓𐤉𐤌) – Erdők városa – Yáhu’Dáh-BenYámin határán • Mitzpáh (מִצְפָּה – 𐤌𐤑𐤐𐤄) – őrhely/őrtorony – gyülekezési hely Gil’ádban • Pelishti (פְּלִשְׁתִּי – 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉) – Filiszteus/Betolakodó • Rámáh (רָמָה – 𐤓𐤌𐤄) – Magaslat – város BenYáminban • Shen (שֵׁן – 𐤔𐤍) – Fog (sziklaalakzat, határpont) • Shmu’El (שְׁמוּאֵל – 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋) – Elohim meghallgatta • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa