1Ez a jóvátételi áldozat törvénye – igen szent ez -: 2Azon a helyen, ahol az égőáldozatot vágják le, ott vágják le a jóvátételi áldozatot is, és a vérét hintsék körös-körül a Mizbeáchra ➣ az Oltárra. 3Az egész kövérjét pedig mutassák be belőle: a farkát, meg azt a kövérjét, amely a beleket takarja, 4a két veséjét a rajtuk levő kövérjével együtt, amely a vékonyánál van, és a májon levő hártyát, amelyet a vesékkel együtt fejtsenek le. 5A Kohen füstölögtesse el azokat a Mizbeáchon tűzáldozatul Yahuwahnak. Jóvátételi áldozat ez. 6A Kohánim közül minden férfi ehet belőle; szent helyen egyék meg, igen szent ez. 7A vétekáldozatnak és a jóvátételi áldozatnak ugyanaz a törvénye: azé a Kohené legyen, aki vele az engesztelést végzi.
8A Kohennek, aki valakiért égőáldozatot mutat be, a bemutatott égőáldozat bőre azé a Kohené legyen. 9Minden ételáldozat, amelyet kemencében sütnek, és mindaz, ami serpenyőben vagy sütőlapon készül, azé a Kohené legyen, aki bemutatta. 10De minden olajjal gyúrt vagy száraz ételáldozat Áháron összes fiáé legyen, egyiké úgy, mint a másiké.
11Ez a békeáldozat törvénye, amelyet Yahuwahnak mutatnak be: 12Ha valaki hálaadásként mutatja be, akkor a hálaadó áldozat mellé mutasson be olajjal gyúrt Mátzot ➣ kovásztalan lepényeket, olajjal megkent kovásztalan vékony lepényeket és olajjal jól átgyúrt finomlisztből készült lepényeket. 13A lepényeken kívül kovászos kenyeret is mutasson be áldozati ajándékul, a hálaadó békeáldozata mellé. 14Mutasson be ebből egyet minden áldozatból felemelt adományul Yahuwahnak; az legyen a békeáldozat vérét hintő Kohené. 15A hálaadó békeáldozat húsát az áldozat bemutatásának napján egyék meg; ne hagyjanak belőle reggelig. 16Ha pedig fogadalmi vagy önkéntes áldozat az, amelyet bemutat, azt az áldozat bemutatásának napján egyék meg, de ami megmarad belőle, azt másnap is megehetik. 17Ami azonban harmadnapra marad az áldozat húsából, azt tűzben égessék el. 18Mert ha mégis ennék-eszik a békeáldozat húsából harmadnapon, az nem lesz kedves; aki bemutatta, annak nem számítják be: utálatos lesz az, és aki eszik belőle, viseli a bűnét. 19A húst, amely bármi tisztátalanhoz ér, ne egyék meg, hanem tűzben égessék el. Ami pedig a húst illeti: húst mindenki ehet, aki tiszta. 20De ki kell irtani népe közül azt, aki tisztátalanságában eszik a Yahuwahnak szóló békeáldozat húsából. 21Ha pedig valaki bármi tisztátalanhoz ér – ember tisztátalanságához, tisztátalan állathoz vagy bármi tisztátalan utálatossághoz – és mégis eszik a Yahuwahnak szóló békeáldozat húsából, azt az embert ki kell irtani népe közül.
22Így beszélt Yahuwah Moshehhez: 23Mondd meg Yiszrá’El fiainak: A marhának, a báránynak és a kecskének semmiféle kövérjét nem fogjátok megenni. 24A dög kövérje és a széttépett kövérje bármilyen munkára felhasználható, de enni semmiképp nem fogjátok megenni. 25Mert mindenkit, aki kövérjét eszik az olyan állatnak, amelyből tűzáldozatot mutatnak be Yahuwahnak – azt az evő embert ki kell irtani népe közül. 26Semmiféle vért nem fogtok enni egyetlen lakóhelyeteken sem, se madárét, se állatét. 27Mindenkit, aki bármiféle vért eszik, ki kell irtani népe közül.
28Így beszélt Yahuwah Moshehhez: 29Mondd meg Yiszrá’El fiainak: Aki békeáldozatát mutatja be Yahuwahnak, vigye el Yahuwahnak az áldozati ajándékát békeáldozatából. 30Saját keze vigye el Yahuwah tűzáldozatait: a kövérjét a szegyével együtt vigye el, a szegyét azért, hogy felmutatott áldozatként mutassák fel Yahuwah színe előtt. 31A Kohen füstölögtesse el a kövérjét a Mizbeáchon, a szegy pedig legyen Áhároné és fiaié. 32A jobb combot is adjátok felemelt adományul a Kohennek békeáldozataitokból. 33Aki Áháron fiai közül bemutatja a békeáldozat vérét és a kövérjét, azé legyen a jobb comb mint része. 34Mert a felmutatott áldozat szegyét és a felemelt adomány combját elvettem Yiszrá’El fiaitól békeáldozataikból, és odaadtam Áháron Kohennek és fiainak örök rendelkezésül Yiszrá’El fiai közül.
35Ez Áháron felkenési része és fiai felkenési része Yahuwah tűzáldozataiból, attól a naptól fogva, amelyen előállította őket, hogy Yahuwahnak koheni szolgálatot teljesítsenek – 36amelyet Yahuwah megparancsolt, hogy adjanak nekik Yiszrá’El fiai azon a napon, amelyen felkente őket. Örök rendelkezés ez nemzedékeiknek.
37Ez az égőáldozatnak, az ételáldozatnak, a vétekáldozatnak, a jóvátételi áldozatnak, a fölavatási áldozatnak és a békeáldozatnak a törvénye, 38amelyet Yahuwah megparancsolt Moshehnek a Szináj-hegyen, azon a napon, amelyen megparancsolta Yiszrá’El fiainak, hogy mutassák be áldozataikat Yahuwahnak a Szináj-pusztában.
Szójegyzék: Áháron (אַהֲרֹן – 𐤀𐤄𐤓𐤍) – Bizonytalan jelentésű – hagyományos héber magyarázat szerint Hegylakó/Magasztos/Felmagasztalt (a har ’hegy’ tőből), illetve Fényhozó; lehetséges egyiptomi eredet szerint harcos oroszlán (bizonytalan • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshám (אָשָׁם – 𐤀𐤔𐤌) – Jóvátételi áldozat – az adósság megfizetése • Chámetz (חָמֵץ – 𐤇𐤌𐤑) – Kovászos/Megkelt étel • Chátát (חַטָּאת – 𐤇𐤈𐤀𐤕) – Vétekáldozat – a céltévesztés miatti engesztelés • Chelev (חֵלֶב – 𐤇𐤋𐤁) – Kövérje/Faggyú – a belsőszerveket borító zsiradék, tilos megenni • Chukát Olám (חֻקַּת עוֹלָם – 𐤇𐤒𐤕 𐤏𐤅𐤋𐤌) – Örök rendelkezés • Dám (דָּם – 𐤃𐤌) – Vér – az élet hordozója • HáKohen (הַכֹּהֵן – 𐤄𐤊𐤄𐤍) – A Pap – a határozott névelős alak • Hár-Szináj (הַר סִינַי – 𐤄𐤓 𐤎𐤉𐤍𐤉) – Szináj-hegy • Isheh (אִשֶּׁה – 𐤀𐤔𐤄) – Tűzáldozat – tűzben elégetett áldozat • Káret (כָּרֵת – 𐤊𐤓𐤕) – Kivágatás – spirituális büntetés • Kohánim (כֹּהֲנִים – 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kohenek (כֹּהֲנִים – 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – Papok – Áháron leszármazottai • Mátzot (מַצּוֹת – 𐤌𐤑𐤅𐤕) – Kovásztalan kenyerek • Miluim (מִלֻּאִים – 𐤌𐤋𐤀𐤉𐤌) – Felavatási áldozat – a kezek megtöltése • Mincháh (מִנְחָה – 𐤌𐤍𐤇𐤄) – Ételáldozat/Ajándék/Hódolat • Mishcháh (מִשְׁחָה – 𐤌𐤔𐤇𐤄) – Felkenés része/Koheni rész • Mizbeách (מִזְבֵּחַ – 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Mosheh (מֹשֶׁה – 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Oláh (עֹלָה – 𐤏𐤋𐤄) – Égőáldozat – ami felmegy a füstben • Pigul (פִּגּוּל – 𐤐𐤂𐤅𐤋) – Romlott/Utálatos áldozat • Tenufáh (תְּנוּפָה – 𐤕𐤍𐤅𐤐𐤄) – Felmutatott/Lengetett áldozat • Terumáh (תְּרוּמָה – 𐤕𐤓𐤅𐤌𐤄) – Felemelt adomány/Papi rész • Todáh (תּוֹדָה – 𐤕𐤅𐤃𐤄) – Hálaáldozat/Hálaadás • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Vér (דָּם – 𐤃𐤌) – Dám – az élet hordozója • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Zevách Shelámim (זֶבַח שְׁלָמִים – 𐤆𐤁𐤇 𐤔𐤋𐤌𐤉𐤌) – Békeáldozat/Közösségi áldozat